***
В столовой Малфоев стоял огромный роскошный стол из темного дерева. Гости и хозяева дома расселись по местам, Снейп оказался между Альфардом и Сириусом. Перед всеми стояли темно-зеленые тарелки с исходившим паром супом. Северус заметил, что все взгляды обращены на братьев Блэк. Сириус же делал вид, что впервые в жизни видит скатерть, и разглядывал ее с отсутствующим видом. Все равно было только двум присутствующим: Абраксасу и Альфарду. Глава семьи Малфой равнодушно подливал себе вино, а дядя Блэк занялся супом с гренками. — Итак, — стальным тоном произнесла Вальбурга. — Приятного аппетита, — мгновенно отреагировал Абраксас. — Если вы будете смотреть на еду, вкуснее она не станет. Только остынет. Мать Сириуса с шумом втянула носом воздух, а мистер Малфой ухмыльнулся из-за своего бокала. Он явно не хотел конфликтов во время еды. — Я только хотела сказать... — начала было снова Вальбурга. — Сестрица, правда, попробуй суп, — Альфард откусил кусок хлеба. — Или ты забыла этикет, и не уважаешь хозяина дома? Нарцисса покраснела и сдавленно кашлянула. Люциус сжал ладонь жены и подлил ей шампанского в бокал. — Извиняюсь, — мертвым тоном произнесла Вальбурга, прожигая взглядом дыру в брате. Послышался активный стук ложек. Все послушались хозяина дома и принялись за ужин. — Отличный луковый суп, Цисси, — произнесла Араминта Блэк, еще одна из тетушек Сириуса, опоздавшая на начало вечера. — Помню, нас угощали таким в Париже! — У вас очень красивый дом, Люциус, — вторила ей Лукреция Пруэтт, родная сестра отца Сириуса, севшая возле Регулуса. — А сад, так просто загляденье. Начались светские разговоры о квиддиче, погоде, делах в министерстве магии. Северус чуть замешкался, а потом осторожно коснулся ноги Сириуса под столом. Тот отмер и мягко улыбнулся слизеринцу, слегка коснувшись его ладони мизинцем. — А ты кто? — явно подвыпившая Беллатриса указала бокалом на Снейпа. — Ты парень Сириуса? Его из-за этого из дома выгнали? В столовой воцарилась гробовая тишина. Кто-то даже подавился супом. Сириус уронил ложку. — Так вот, что случилось! — всплеснула руками тетушка Лукреция. — Какой позор! — И из-за этого мы все собрались? — поднял светлые брови Абраксас. — Я думал, у вас что-то серьезное случилось. — Разве это проблема? — Альфард придвинул к себе тарелку с нарезанной рыбой. — А криков было, как будто он убил кого-то! Еще и Регулусу досталось. Вальбурга выглядела так, словно у нее сейчас случится припадок. Северус в ужасе смотрел, как краснеет ее лицо и открывается рот. Орион, на всякий случай, взял жену за плечо. Люциус побелел как простыня, а Нарцисса пыталась перекричать расшумевшихся родственников. — Мы не встречаемся... — выдавил из себя Северус, но его явно никто не услышал. Послышался удар кулаком по столу. Все замолчали, а Сириус поднялся со своего места, оглядывая присутствующих. — Мать выгнала меня из дома не из-за этого. Признаю, я тоже был не прав, когда ругался с родителями. Особенно мне жаль, что это расстраивало моего младшего брата. Но они оставили меня на вокзале, а потом мать чуть не сломала мне руку и выкинула из дома посреди ночи, — гриффиндорец нахмурился и со злостью посмотрел на красную от гнева мать. — Мириться я с тобой не собираюсь, не помню, чтобы кто-нибудь из вас с отцом попытался со мной связаться или узнать, как у меня дела. Кроме Рега, конечно. И пришел я сюда, чтобы Регулус не повторил мою судьбу и не остался без родителей. Вальбурга наконец взорвалась и поднялась на ноги. — Да как ты смеешь! Предатель крови! — взвизгнула она. — Не уважаешь нас с отцом! Водишься с грязнокровками и маглолюбами! Мы возложили на тебя столько надежд! Терпели твои капризы! Если ты не можешь оправдывать надежды своей семьи, то ты не будешь ее частью. Сириус глубоко вздохнул и очень неприятно ухмыльнулся. — Какие надежды, мам? Сидеть запертым в доме и исходить ядом на маглов? А, может, выйти замуж за своего кузена и провести остаток своей жизни в несчастливом браке? И срывать всю свою злость на детей, которые после совершеннолетия даже письма тебе не напишут? —гриффиндорец выпрямился. — А ты не думала, что со мной могло что-то случиться? Например, я бы умер? Конечно, тебе это неважно! Тебе главное то, что о тебе подумают другие! Я посмотрю, как эти другие поддержат тебя в старости, когда ты будешь умирать в одиночестве! Меня там точно не будет! А если продолжишь в том же духе, Регулус тоже от тебя отдалится. Вальбурга сделала шаг назад и упала на стул. На ее лице смешались злость, обида и страх. Она беспомощно смотрела на родственников, а потом ее взгляд остановился на младшем сыне. — Регулус! — взвыла она. — Скажи этому предателю! — Мам, мне кажется, ты не права, — тихо сказал младший Блэк. — Хватит. Мне надоели скандалы. Неожиданно миссис Блэк опустила лицо на руки и разрыдалась. Мгновенно активировались другие родственники. — Наглец! Нахал! Мать до слез довели! Сириуса надо выжечь с семейного гобелена! — доносилось со всех сторон. — Вальбурга бедняжка, жить с таким сыном! Сириус продолжал стоять, пока на него кричали родственники. Северус взял его за руку и крепко сжал. Блэк в ответ тоже стиснул его ладонь. Через некоторое время Вальбурга наконец успокоилась, а Сириус сел на свое место. — То есть, ты хочешь сказать, что я плохая мать?! — прошипела женщина. — Вальбурга, хватит, — наконец подал голос Орион. — Вы и так уже достаточно сказали. Продолжим дома. Регулус, Сириус, вы идете домой с нами, там поговорим. — Я не пойду, — выпалил гриффиндорец. — Я тебя не спрашиваю, — голос мужчины звучал жутко. — Я тебе говорю, что ты пойдешь домой, и там мы будем с тобой разбираться. И я рекомендую тебе прямо сейчас извиниться перед матерью за то, что ты обидел ее и довел до слез. — Нет, — твердо сказал Сириус. Следующие события произошли слишком быстро, Северус даже вздрогнуть не успел. Орион выхватил палочку, но его мгновенно обезоружил дядя Альфард. Послышались возмущенный крик Вальбурги и громкий смех Беллатрисы. А потом начался беспорядок. Мужчины ругались на повышенных тонах, женщины старались их перекричать. Ругали всех: Вальбургу за то, что она «не смогла воспитать достойных волшебников», Лукрецию за «дочь-предательницу», Ориона за неуважение к хозяевам дома, Альфарда за «потакание невоспитанным и избалованным ублюдкам», и тому подобное. Северус заметил, что суп поменялся на горячее, но никто не обратил на это внимание. Регулус кричал на отца, Сириус получал порцию нравоучений от Люциуса, а Абраксас... Ел с самым равнодушным видом, его происходящее особо не беспокоило. Мужчина встретился взглядом с Северусом, как бы говоря: «А я предупреждал», Снейп хмыкнул и согласно кивнул, а Малфой-старший магией подлил ему еще шампанского в бокал. Северус не стал сопротивляться, сладкий газированный алкоголь ему даже понравился. Главное, не допиваться до состояния Тобиаса. Пока он пил шампанское и ел вкуснейшего запеченного лосося с овощами, за столом что-то поменялось. Промелькнула яркая вспышка, кто-то болезненно вскрикнул. Воцарилась тишина, а потом начался хаос. Только когда возле уха Северуса просвистело шальное заклинание, он осознал реальность и опасность ситуации. Сириус оказался проворнее и утянул слизеринца под стол, где уже скрылся красный от возмущения Регулус. В столовой началась самый настоящий магический бой. Дуэль всех со всеми. — Я иногда забываю, какая у нас бешеная семейка! — вздохнул гриффиндорец, на всякий случай проверяя целостность своего парня. — А они долго держались, аж до второго. — Да уж, с Андромедой даже до супа не дошли, — покачал головой Регулус, не рискуя выглядывать из-под стола. — И что теперь... — начал было говорить Снейп, но тут его грубо схватили за руку и, как морковку, выдернули из убежища. Слизеринец даже вскрикнуть не успел, как его стиснуло с такой силой, словно он внезапно оказался в вакууме. Ощущение было, словно его сжало и протащило через садовый шланг. Все закончилось также быстро, как началось. Северус оказался в незнакомой комнате, а возле него стоял уже знакомый Альфард Блэк. — Цел? — коротко спросил мужчина, выпуская подростка из захвата. — Д-да, — Снейп снова покраснел и быстро кивнул. — Отлично, пойду тех двоих заберу, — усмехнулся мужчина и исчез с громким хлопком. Появился он спустя добрых десять минут, держа за руки сразу обоих братьев. У Сириуса была запечатанная бутылка шампанского в руках, а у Регулуса почему-то был разбит нос. — Так вот какая трансгрессия, — прошептал Рег, вытирая с лица кровь. — Я думал в меня кто-то Авадой запустил.***
Альфард с подростками не задержался, а почти сразу вернулся в поместье Малфоев. Северус устроил младшего Блэка на большом бархатном диване, а Сириус сбегал за холодным мокрым полотенцем. — Все прошло одновременно хуже и лучше, чем я думал, — вздохнул гриффиндорец, устало положив голову на плечо Северусу. — Еще и ты чуть не пострадал. — Я в полном порядке, — нарочито спокойно ответил Снейп. — Правда. И мне жаль, что все прошло именно так. Я надеялся, что вам удастся уладить свой конфликт. Сириус поцеловал его в висок, а потом с хлопком откупорил шампанское и сел на ковер. Снейп устроился рядом, а Регулус остался на диване. — И что нам теперь делать, Сириус? — вздохнул он, держа полотенце на переносице. — Не знаю, Рег. Правда. Послушаем, что дядька скажет, — гриффиндорец отпил шампанское из горла и передал бутылку Снейпу. — Думаю, самое разумное это ждать.