ID работы: 13271391

День правды Сириуса Блэка

Слэш
R
В процессе
420
автор
Wrong Mary бета
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 291 Отзывы 136 В сборник Скачать

Рождённые, чтобы делать глупости. Часть 6

Настройки текста
      Атмосфера в гостиной Малфоев становилась все напряженнее и напряженнее. Северус занял место на диване и неловко смотрел в свой бокал с шампанским. Почему-то сока и воды на столике с закусками не оказалось.       Если бы не неприятный повод для сбора, он бы искренне наслаждался тарталетками со сливочным сыром, красной рыбой и икрой, канапе с мясом и оливками и крошечными сендвичами с тончайшими кусочками копченого мяса и свежими огурцами. И это только то, что он успел попробовать. Но из-за нервов вкусная еда встала у него поперек горла.       Лучше бы он остался читать дома.       Абраксас Малфой, до этого затеявший светскую беседу с Северусом, теперь говорил о чем-то с Люциусом. «С Блэками всегда много проблем, так что не стоит ожидать спокойного ужина», — сказал глава семьи Малфоев, сразу после того, как столкнулся с Северусом у картин. — «Надеюсь, не будет погрома». «Но Нарцисса же Блэк», — не удержался Снейп, поражаясь собственной наглости. — «А вы говорите, что Люциусу повезло». «Да, повезло», — хмыкнул Абраксас, оглядывая портреты. — «Повезло найти одного адекватного представителя этой семейки».       И Северус волновался, что Малфой-старший был прав.       Прибыла сестра Нарциссы, Беллатриса Лестрейндж. Она пришла вместе с мужем и уже успела осушить пару бокалов игристого напитка. Ее муж, обладатель самого тяжелого взгляда в комнате, сухо поздоровался с Малфоями и отошел обратно к жене.       Вернувшиеся из сада, Сириус и Регулус заняли места на диване возле Северуса. Гриффиндорец попытался взять Снейпа за руку, и тот вздрогнул, чуть не разлив шампанское себе на штаны. — Наших еще нет, — выдохнул Сириус. — Точно, — передернул плечами Регулус. — Поздороваемся с Беллой? — Тогда придется разговаривать с Рабастаном, а он зануда еще тот. — Это Родольфус, — фыркнул младший Блэк. — Точняк, — Сириус привалился плечом к Снейпу. — Сев, ты уже попробовал закуски? — Немного, — кивнул напряженный Снейп. — А кто еще будет из вашей родни? — Нарцисса решила позвать всю группу поддержки, — вздохнул Регулус, сверля взглядом блюда с закусками, у которых расположилась Беллатриса. — Так что тети и дяди точно могут появиться.       Словно в подтверждение его словам в комнату зашло еще двое богато одетых мужчин.       Нарцисса сразу подошла к одному из них и крепко обняла. Белла отсалютовала ему бокалом. — Это дядька Сигнус, — пояснил Сириус на ухо Снейпу. — Он отец Беллатрисы, Андромеды и Нарциссы. А рядом с ним дядька Альфард. Они оба братья нашей мамаши и кузены отца. Дядя Альфард самый лучший из родни, мы раньше с Регом к нему ездили каждое лето.       Мужчины обменялись рукопожатиями, и Сигнус остался поговорить с главой семьи Малфой. Альфард же взял бокал с шампанским и подошел к подросткам, окидывая их нечитаемым взглядом. Он был высоким, одетым в черную парадную мантию и с длинными волнистыми волосами, чуть темнее, чем у Сириуса. Взгляд у него был чуть насмешливый, а лицо покрывала аккуратная, но густая борода. — А вот и виновники торжества, — строго произнес мужчина. — Привет, дядь! — Сириус протянул мужчине ладонь. — Давно не виделись. — Да уж, — продолжил Альфард странным тоном. — Хватило у тебя смелости явиться на собрание семьи Блэк после своего изгнания! Знал бы ты, как огорчил свою дорогую маменьку. Еще и Регулус по твоим стопам идет.       Сириус замер, и воцарилась тишина. Первым не выдержал и рассмеялся сам дядя, а гриффиндорец последовал его примеру. Альфард ловко сгреб племянника свободной рукой и заговорил уже совсем другим, веселым тоном. — Ну вы даете! Даже мне громовещатель от сестрицы прилетел. Она почему-то решила, что ты ушел ко мне, Сириус. Я даже немного оскорблен, что это не так. — Я живу у своего... — гриффиндорец на секунду запнулся. — Друга. Знакомься, Северус.       Снейп смотрел на дядю Сириуса и ощущал противоречивые чувства. Гриффиндорец и его дядя были очень похожи. Только Альфард, конечно, был старше, увереннее и ... «Неужели Блэк будет таким?» — подумал Снейп, пожимая руку Альфарду и смущенно краснея. — Приятно познакомится, — выдавил он из себя, стараясь сохранять спокойный тон. — И мне, Северус, — мужчина усмехнулся. — Похоже тебе, Сириус, повезло с друзьями. Про них я тоже успел наслышаться от сестрицы. Ну а ты, Регулус...       Договорить он не успел, в комнату зашли мужчина и женщина. Сириус побледнел, а Регулус сжался. Альфард тяжело вздохнул, и Северус сразу понял, кого видит перед собой. — Тетя Вальбурга, дядя Орион! — прощебетала Нарцисса, приветствуя гостей. — Рада вас видеть. — Здравствуй, Нарцисса, спасибо за приглашение на ужин, — высокомерно произнесла Вальбурга, сдержанно обнимая племянницу. — Этот несносный мальчишка не доставил вам проблем? Никогда бы не подумала, что Регулус так себя поведет! Мы воспитывали его лучше, поверь. Наверняка набрался дури у своего неуправляемого старшего братца!       Сириус ловко выхватил у Снейпа бокал с шампанским и осушил его в пару глотков. — Готовься Рег, нам конец, — вздохнул гриффиндорец. — Хоть поедим перед смертью, — хмыкнул Регулус. — Хорошо, тети Друэллы сегодня не будет, она кричит почти также громко, как мама.       Снейп же ободряюще погладил гриффиндорца по руке.

***

      В столовой Малфоев стоял огромный роскошный стол из темного дерева. Гости и хозяева дома расселись по местам, Снейп оказался между Альфардом и Сириусом. Перед всеми стояли темно-зеленые тарелки с исходившим паром супом.       Северус заметил, что все взгляды обращены на братьев Блэк. Сириус же делал вид, что впервые в жизни видит скатерть, и разглядывал ее с отсутствующим видом.       Все равно было только двум присутствующим: Абраксасу и Альфарду. Глава семьи Малфой равнодушно подливал себе вино, а дядя Блэк занялся супом с гренками. — Итак, — стальным тоном произнесла Вальбурга. — Приятного аппетита, — мгновенно отреагировал Абраксас. — Если вы будете смотреть на еду, вкуснее она не станет. Только остынет.       Мать Сириуса с шумом втянула носом воздух, а мистер Малфой ухмыльнулся из-за своего бокала. Он явно не хотел конфликтов во время еды. — Я только хотела сказать... — начала было снова Вальбурга. — Сестрица, правда, попробуй суп, — Альфард откусил кусок хлеба. — Или ты забыла этикет, и не уважаешь хозяина дома?       Нарцисса покраснела и сдавленно кашлянула. Люциус сжал ладонь жены и подлил ей шампанского в бокал. — Извиняюсь, — мертвым тоном произнесла Вальбурга, прожигая взглядом дыру в брате.       Послышался активный стук ложек. Все послушались хозяина дома и принялись за ужин. — Отличный луковый суп, Цисси, — произнесла Араминта Блэк, еще одна из тетушек Сириуса, опоздавшая на начало вечера. — Помню, нас угощали таким в Париже! — У вас очень красивый дом, Люциус, — вторила ей Лукреция Пруэтт, родная сестра отца Сириуса, севшая возле Регулуса. — А сад, так просто загляденье.       Начались светские разговоры о квиддиче, погоде, делах в министерстве магии. Северус чуть замешкался, а потом осторожно коснулся ноги Сириуса под столом. Тот отмер и мягко улыбнулся слизеринцу, слегка коснувшись его ладони мизинцем. — А ты кто? — явно подвыпившая Беллатриса указала бокалом на Снейпа. — Ты парень Сириуса? Его из-за этого из дома выгнали?       В столовой воцарилась гробовая тишина. Кто-то даже подавился супом. Сириус уронил ложку. — Так вот, что случилось! — всплеснула руками тетушка Лукреция. — Какой позор! — И из-за этого мы все собрались? — поднял светлые брови Абраксас. — Я думал, у вас что-то серьезное случилось. — Разве это проблема? — Альфард придвинул к себе тарелку с нарезанной рыбой. — А криков было, как будто он убил кого-то! Еще и Регулусу досталось.       Вальбурга выглядела так, словно у нее сейчас случится припадок. Северус в ужасе смотрел, как краснеет ее лицо и открывается рот. Орион, на всякий случай, взял жену за плечо.       Люциус побелел как простыня, а Нарцисса пыталась перекричать расшумевшихся родственников. — Мы не встречаемся... — выдавил из себя Северус, но его явно никто не услышал.       Послышался удар кулаком по столу. Все замолчали, а Сириус поднялся со своего места, оглядывая присутствующих. — Мать выгнала меня из дома не из-за этого. Признаю, я тоже был не прав, когда ругался с родителями. Особенно мне жаль, что это расстраивало моего младшего брата. Но они оставили меня на вокзале, а потом мать чуть не сломала мне руку и выкинула из дома посреди ночи, — гриффиндорец нахмурился и со злостью посмотрел на красную от гнева мать. — Мириться я с тобой не собираюсь, не помню, чтобы кто-нибудь из вас с отцом попытался со мной связаться или узнать, как у меня дела. Кроме Рега, конечно. И пришел я сюда, чтобы Регулус не повторил мою судьбу и не остался без родителей.       Вальбурга наконец взорвалась и поднялась на ноги. — Да как ты смеешь! Предатель крови! — взвизгнула она. — Не уважаешь нас с отцом! Водишься с грязнокровками и маглолюбами! Мы возложили на тебя столько надежд! Терпели твои капризы! Если ты не можешь оправдывать надежды своей семьи, то ты не будешь ее частью.       Сириус глубоко вздохнул и очень неприятно ухмыльнулся. — Какие надежды, мам? Сидеть запертым в доме и исходить ядом на маглов? А, может, выйти замуж за своего кузена и провести остаток своей жизни в несчастливом браке? И срывать всю свою злость на детей, которые после совершеннолетия даже письма тебе не напишут? —гриффиндорец выпрямился. — А ты не думала, что со мной могло что-то случиться? Например, я бы умер? Конечно, тебе это неважно! Тебе главное то, что о тебе подумают другие! Я посмотрю, как эти другие поддержат тебя в старости, когда ты будешь умирать в одиночестве! Меня там точно не будет! А если продолжишь в том же духе, Регулус тоже от тебя отдалится.       Вальбурга сделала шаг назад и упала на стул. На ее лице смешались злость, обида и страх. Она беспомощно смотрела на родственников, а потом ее взгляд остановился на младшем сыне. — Регулус! — взвыла она. — Скажи этому предателю! — Мам, мне кажется, ты не права, — тихо сказал младший Блэк. — Хватит. Мне надоели скандалы.       Неожиданно миссис Блэк опустила лицо на руки и разрыдалась. Мгновенно активировались другие родственники. — Наглец! Нахал! Мать до слез довели! Сириуса надо выжечь с семейного гобелена! — доносилось со всех сторон. — Вальбурга бедняжка, жить с таким сыном!       Сириус продолжал стоять, пока на него кричали родственники. Северус взял его за руку и крепко сжал. Блэк в ответ тоже стиснул его ладонь.       Через некоторое время Вальбурга наконец успокоилась, а Сириус сел на свое место. — То есть, ты хочешь сказать, что я плохая мать?! — прошипела женщина. — Вальбурга, хватит, — наконец подал голос Орион. — Вы и так уже достаточно сказали. Продолжим дома. Регулус, Сириус, вы идете домой с нами, там поговорим. — Я не пойду, — выпалил гриффиндорец. — Я тебя не спрашиваю, — голос мужчины звучал жутко. — Я тебе говорю, что ты пойдешь домой, и там мы будем с тобой разбираться. И я рекомендую тебе прямо сейчас извиниться перед матерью за то, что ты обидел ее и довел до слез. — Нет, — твердо сказал Сириус.       Следующие события произошли слишком быстро, Северус даже вздрогнуть не успел.       Орион выхватил палочку, но его мгновенно обезоружил дядя Альфард. Послышались возмущенный крик Вальбурги и громкий смех Беллатрисы.       А потом начался беспорядок. Мужчины ругались на повышенных тонах, женщины старались их перекричать. Ругали всех: Вальбургу за то, что она «не смогла воспитать достойных волшебников», Лукрецию за «дочь-предательницу», Ориона за неуважение к хозяевам дома, Альфарда за «потакание невоспитанным и избалованным ублюдкам», и тому подобное.       Северус заметил, что суп поменялся на горячее, но никто не обратил на это внимание. Регулус кричал на отца, Сириус получал порцию нравоучений от Люциуса, а Абраксас... Ел с самым равнодушным видом, его происходящее особо не беспокоило.       Мужчина встретился взглядом с Северусом, как бы говоря: «А я предупреждал», Снейп хмыкнул и согласно кивнул, а Малфой-старший магией подлил ему еще шампанского в бокал.       Северус не стал сопротивляться, сладкий газированный алкоголь ему даже понравился. Главное, не допиваться до состояния Тобиаса. Пока он пил шампанское и ел вкуснейшего запеченного лосося с овощами, за столом что-то поменялось.       Промелькнула яркая вспышка, кто-то болезненно вскрикнул. Воцарилась тишина, а потом начался хаос. Только когда возле уха Северуса просвистело шальное заклинание, он осознал реальность и опасность ситуации. Сириус оказался проворнее и утянул слизеринца под стол, где уже скрылся красный от возмущения Регулус.       В столовой началась самый настоящий магический бой. Дуэль всех со всеми. — Я иногда забываю, какая у нас бешеная семейка! — вздохнул гриффиндорец, на всякий случай проверяя целостность своего парня. — А они долго держались, аж до второго. — Да уж, с Андромедой даже до супа не дошли, — покачал головой Регулус, не рискуя выглядывать из-под стола. — И что теперь... — начал было говорить Снейп, но тут его грубо схватили за руку и, как морковку, выдернули из убежища.       Слизеринец даже вскрикнуть не успел, как его стиснуло с такой силой, словно он внезапно оказался в вакууме. Ощущение было, словно его сжало и протащило через садовый шланг.       Все закончилось также быстро, как началось. Северус оказался в незнакомой комнате, а возле него стоял уже знакомый Альфард Блэк. — Цел? — коротко спросил мужчина, выпуская подростка из захвата. — Д-да, — Снейп снова покраснел и быстро кивнул. — Отлично, пойду тех двоих заберу, — усмехнулся мужчина и исчез с громким хлопком.       Появился он спустя добрых десять минут, держа за руки сразу обоих братьев. У Сириуса была запечатанная бутылка шампанского в руках, а у Регулуса почему-то был разбит нос. — Так вот какая трансгрессия, — прошептал Рег, вытирая с лица кровь. — Я думал в меня кто-то Авадой запустил.

***

      Альфард с подростками не задержался, а почти сразу вернулся в поместье Малфоев. Северус устроил младшего Блэка на большом бархатном диване, а Сириус сбегал за холодным мокрым полотенцем. — Все прошло одновременно хуже и лучше, чем я думал, — вздохнул гриффиндорец, устало положив голову на плечо Северусу. — Еще и ты чуть не пострадал. — Я в полном порядке, — нарочито спокойно ответил Снейп. — Правда. И мне жаль, что все прошло именно так. Я надеялся, что вам удастся уладить свой конфликт.       Сириус поцеловал его в висок, а потом с хлопком откупорил шампанское и сел на ковер. Снейп устроился рядом, а Регулус остался на диване. — И что нам теперь делать, Сириус? — вздохнул он, держа полотенце на переносице. — Не знаю, Рег. Правда. Послушаем, что дядька скажет, — гриффиндорец отпил шампанское из горла и передал бутылку Снейпу. — Думаю, самое разумное это ждать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.