ID работы: 13286769

Сон-трава или Чехарда в Ночном квартале

Джен
G
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава вторая, в которой Джуди Хоппс встречает "сестру по разуму"

Настройки текста
-Что у вас случилось? – Джуди по-прежнему немигающе смотрит на крестницу коменданта, но та всё никак не может успокоиться: -П-простите, мисс инспектор, я… Я п-просто з-заснула в рабочее время, - сообщает она дрожащим голосом сквозь всхлипывания, - Т-теперь этот ретроград Фосса меня точно ув-волит, найдёт повод. -Софи, не волнуйся так, - вклинивается в их диалог Мапаче, совершенно не имеющий понятия, как ему привести в чувство эту расклеившуюся максималистку, - Ты только начала работать, много нервничаешь, неудивительно, что заснула посреди рабочей ночи – от таких-то переживаний. И никто тебя не уволит – вот увидишь, начальство войдёт в твоё положение, они же сами были когда-то молодыми. -Тебе легко говорить, дядя Феликс, - Софи обиженно шмыгает носом, - Это не тебе придётся краснеть и выслушивать брюзжание Освальдо Фоссы, который не преминет вышвырнуть меня с вещами и лапами на улицу! Он и так всё время причитал, на какие уступки пошёл, взяв меня на работу. А теперь так и вовсе скажет: неудивительно, мол, что она прозевала свою пару, она же, - буквально с ненавистью выплёвывает последнее слово, - соня! «Так вот что ты за зверь, таинственная незнакомка!» - наконец-то паззлы в голове Джуди складываются. Теперь всё понятно – пушистая, маленькая, остроносая и живёт в Ночном квартале, кем же ей ещё быть? -Милая, ты же не единственная из своего семейства, кого в этом году приняли на преподавательскую должность, - пожилой енот всё не теряет надежды успокоить упавшую духом крестницу, - А как же твой приятель Юджин? Ну тот, про которого ты мне недавно все уши пропищала… -И ничего не пропищала, - эксцентричная, как выяснилось, молодая сотрудница обиженно складывает лапки, - Юджин – гений, его бы приняли независимо от того, какого он вида. А про меня Фосса и его коллеги чего только не говорили, ещё пока я училась. «Софи Дормаус – растяпа», «соня-засоня», «её предки спали по восемь месяцев в году, а она до сих пор таскает за собой на лекции кофе»… Да я уже ненавижу и саму себя, и кофе в рабочее время, и будильники! Я так хотела стать нормальным преподавателем – а в итоге суп с котом! Простите, мисс инспектор, - виновато оглядывается на Джуди, - Вот, уже ругаюсь при сотрудниках полиции. -Мисс Дормаус, успокойтесь, пожалуйста, - как ни странно, истерика грызуньи не производит на полицейскую никакого отталкивающего впечатления, - Успокойтесь и посмотрите на меня. Вот я – кто? -К-кролик, т-то есть, крольчиха, - опасливо бормочет Софи, явно не понимающая, чего от неё хотят. -И при этом – рядовая полиции и выпускница академии, получившая высшие оценки, - согласно кивает Джуди, - Про меня тоже чего только не болтали и болтают до сих пор. Знаете, как меня называла сержант, принимающая экзамены? «Морковная башка», «овощерезка», «помпон с ушами» - и это ещё самое приличное. А я всё равно пошла наперекор общественному мнению и служу там, где служу. А могла бы носа не казать из своей деревни и похоронить мечту. -Вы героиня, мисс инспектор, - чёрные глаза преподавательницы, похожие на бусинки, восторженно блестят за стёклами очков, - Но мне очень страшно. Меня и правда могут сократить. Ой! – внезапно спохватывается она, - А по какому случаю у нас вообще в студгородке полиция? Вы же приехали с дядей Феликсом. Ты… С тобой что-то случилось? – переводит встревоженный взгляд на крёстного. -Да примерно то же, что и с тобой, дочка, - посмеивается тот, - Средь ночи задремал за рулём, а мисс Хоппс, - кивает на боевито навострившую уши крольчиху, явно обдумывающую что-то служебное, - как раз патрулировала наш квартал. Она меня и остановила – я-то ехал на красный свет и, слава богу, никого не покалечил. -Мамочки… - соня испуганно прижимает лапки ко рту, - Ты уж осторожнее, ради бога, ты же мой единственный родной зверь. -Всё в порядке, маленькая, всё в порядке, - енот успокаивающе обнимает её и вполголоса объясняет Джуди, - Софи осталась сиротой в семнадцать лет. Родители возвращались из командировки, а там несчастный случай на железной дороге и… - удручённо качает седой головой, - А я с юности был лучшим другом Кристиана и Элис и после трагедии фактически удочерил Софи, хотя тогда она уже была почти взрослая и без моей помощи поступила в университет. -Если бы не ты – выживать и мириться со здешними великанами, у которых в головах одни штампы, мне было бы куда сложнее. И вообще, теперь я уже почти встала на лапы и сама могу о тебе заботиться, - не соглашается мисс Дормаус, - Так что береги себя и не спи за рулём. -Вам очень повезло, что вы друг у друга есть, - еле выговаривает полицейская, на которую этой ночью свалилось слишком уж много странных событий и историй. Но тут вдруг она хмурится – профессиональная интуиция чует в последних событиях что-то нечистое, - Так, позвольте-ка спросить, господа хорошие: вы оба внезапно заснули в один день ни с того ни с сего посреди рабочего дня, то есть, ночи? Енот и соня синхронно кивают с выражением вселенского непонимания на мордах. -При этом никто из вас накануне вагонов не разгружал, днём не бодрствовал и вусмерть не работал? Звери столь же единодушно качают головами. -Странно всё это, - подозрительно щурится Джуди, - А скажите-ка мне, пожалуйста – с вашими друзьями или знакомыми в последние дни не случалось похожего? -Если бы кто-то из студентов бодрствовал днём, нарушая порядок в общежитии – я бы сразу сообщил в деканат, - будто сам с собой рассуждает Феликс, едва удостаивая крольчиху рассеянным взглядом, - А я ничего подобного не припоминаю. -А у вас на кафедре, мисс Дормаус, не происходило ничего подозрительного? -Я пока вообще не знаю, что считать подозрительным, - наивно признаётся Софи, - Я же тут без году неделя, как и Юджин, то есть, мистер Натс, мой коллега. Но никто из наших на работе носом не клевал, на бессонницу не жаловался и снотворное не принимал, если вы об этом. -Снотворное, - что-то в её словах настораживает полицейскую, которая начинает бормотать себе под нос непонятно что, - Да ну, быть такого не может, - но тут же вновь обращается к новым знакомым, - Вот что, уважаемые звери – опишите, пожалуйста, мне, как прошёл ваш день. Поэтапно. Что-то не внушают мне доверия ваши одновременные приступы сонливости ни с того ни с сего… -Вы в чём-то нас подозреваете? – почти оскорбляется комендант, но Джуди и ухом не ведёт: -Я думаю, мистер Мапаче, что вами эта эпидемия повального сна в Ночном квартале не закончится. И чем раньше мы разберёмся, в чём причина сегодняшнего инцидента – тем быстрее её прекратим. А заодно и поможем вам обоим сохранить работу. -Ну… Я и правда заснула только с сумерками, - смущённо опускает глаза Софи, - Мне очень беспокойно начинать преподавательскую деятельность, студенты мне достались непростые… Но проснулась вовремя, по будильнику, в без пяти одиннадцать – за полтора часа до первой пары. Мы с подругами – Бетти и Лидией – снимаем квартиру здесь неподалёку. Но Бетти, когда мы с Лидией встали, уже улетела на службу, так что… -Простите, улетела? – удивлённо переспрашивает крольчиха, - А она… -Вечерница, то есть, летучая мышь, - преподавательница правильно толкует её непонимание, - И ваша коллега. Её полное имя – Элизабет МакФлай, она служит в Ночном департаменте полиции Зверополиса. Грубо говоря – работает радаром. У неё очень развиты ультразвуковые способности, вот их она и использует, чтобы регулировать порядок на дорогах, а заодно моментально отслеживать уличных хулиганов и грабителей. -Всё ясно, вопросов больше нет, - так же коротко, не отрываясь от дела, кивает Хоппс, - Простите, что перебила, давайте продолжим восстанавливать события дальше. -Так вот, мы с Лидией позавтракали, выпили кофе, потом я сразу ушла на работу. Лидия осталась дома, у неё в детском садике сегодня методическая ночь – групповой работы нет, нужно подготовиться к ежегодной аттестации. Потом я пришла в институт, зашла к Освальдо Фоссе, это наш завкафедрой, - морщится при упоминании начальника, который явно ей неприятен, - забрала у него планы сегодняшних семинаров и списки вверенных мне групп. Отвела одну пару, зашла в преподавательскую и вот… Меня уже потом, через два часа, как оказалось, разбудил Юджин. Он сказал, что пришёл готовиться к своему занятию, а тут я – сплю, как мои предки. Свернулась в кресле клубочком и укрылась хвостом, вы представляете? Какой позор! – мисс Дормаус снова принимается причитать. -Софи, успокойтесь, никакого позора нет, мы как раз выясняем, что с вами случилось, - мягко успокаивает её Джуди, взяв её лапку в свою, - Я обещаю, если вы заснули в силу каких-то внешних действий – я с этим разберусь и не дам никакому заведующему со стереотипами в голове вас уволить. Соня благодарно улыбается ей, сверкнув бликами от очков. -Теперь про вас, мистер Мапаче, - полицейская переводит взгляд на старика-енота. -Да в общем-то, моя ночь началась почти так же, как у Софи, ничего особенно, - тот растерянно разводит лапами, - Мы с Летисией – это моя супруга, - уточняет он с уважением и нежностью в голосе, - тоже проснулись вовремя. Она у меня уже вышла на пенсию, спешить ей некуда, поэтому не заводит будильник. А у меня биологические часы с юности работают без сбоя. Лети накормила меня завтраком, и как раз в это время нам позвонил Мартин, наш сын, он уже давно сам обзавёлся семьёй и живёт в другом городе. Мы поговорили минут пятнадцать, потом Летисия проводила меня на работу и я поехал. И вот, посреди дороги, как вы сами видели, - кивает на крольчиху, - заснул за рулём. -Вы тоже пили кофе? – для протокола уточняет Джуди, почему-то найдя именно этот факт крайне важным. -Нет, мы дома кофе вообще не варим, потому что моей жене его нельзя ни в каком количестве. У неё мать умерла после сердечного приступа, царствие ей небесное, - Феликс суеверно крестится, - Поэтому Лети опасается, что эта проблема может быть наследственной, и бережёт своё здоровье. Мы ведь оба уже не молоды… А кофе я закупаю в супермаркете через дорогу и завариваю себе отдельный термос, чтобы брать на работу. -Хм, - у полицейской в голове явно что-то не складывается, - То есть, мистер Мапаче и мисс Дормаус, вы оба проснулись в разных местах, нормально до этого выспавшись, ели разную еду и поехали в университет разным транспортом, но на вас напал одинаковый приступ дремоты… Скажите, а вы подвержены магнитным бурям? -Я – да, - тяжко вздыхает комендант, - Причём ещё с юности. А с возрастом только хуже становится. Как погода меняется – голова на части, в сон клонит, хоть из дома не выходи. Но сегодня ничего такого не было. -А я вообще внимания не обращаю на все эти климатические штуки, - пожимает плечами Софи, - Я в любую погоду заправляюсь кофе – и шагом марш на учёбу или работу. Вот и сегодня так же. Я без кофе вообще не могу. А уж как его варит Лидия – с корицей, а ещё если брусничным пирогом закусить, так вообще чудо расчудесное, - мечтательно вздыхает она и тут же сникает, - Две недели назад мы с подругами отмечали традиционными посиделками моё назначение на работу. А теперь, похоже, им придётся переживать моё увольнение… -Софи, мисс Джуди же сказала, что поможет нам, - терпеливо, как родной отец, успокаивает крестницу Мапаче. -Во всяком случае, сделаю для этого всё возможное, - с готовностью подхватывает Хоппс и протягивает обоим зверям протоколы свидетельских показаний для ознакомления, - Господа, я утром же обращусь к нашему шефу Буйволсону и постараюсь убедить его заняться вашим делом. Непонятно, что это за вирус такой заставляет порядочных ночных животных отключаться в неподобающее время. И мне бы завтра ещё поговорить с вашей Элизабет. Мисс Дормаус, передайте ей, чтобы связалась с Центральным отделением полиции, нам может понадобиться её помощь. -Конечно-конечно, мисс инспектор, - поспешно кивает головой соня, напоминая игрушку-неваляшку, и Джуди невольно отмечает её сходство с крёстным – тот так же спешил доказать свою законопослушность буквально час назад. Всё-таки честных и добропорядочных зверей вокруг гораздо больше, чем всяких мошенников и прохвостов, что бы там ни говорили её родители. Взяв с обоих новых знакомых протоколы, девушка покидает студгородок, вновь садится за руль своей «тарантайки» и едет домой. Какой тяжёлый выдался день… Впрочем, о том, что согласилась на условия Буйволсона, теперь она точно не жалеет. Вон скольким гражданам Зверополиса нужна помощь. Ей ведь совершенно не хочется, чтобы такой милый, интеллигентный старичок Феликс потерял должность и лишил семью единственного кормильца. Или чтобы совсем молодая, эмоциональная и излишне импульсивная, но радеющая за дело Софи осталась без работы, о которой мечтала всю свою только начинающуюся жизнь, впала в депрессию и – ещё чего доброго – наложила на себя лапы. Соня на преподавательском посту казалась Джуди почти что сестрой-близняшкой – такая же юная, так же упорно шла к своей цели, преодолевая стереотипы и выслушивая всякие гадости… Нет, она просто не имеет права подвести двух таких замечательных и так нуждающихся в защите животных. И капитан, даже если он упёртая рогатая башка при четырёх копытах, просто обязан её выслушать! С этими мыслями крольчиха благополучно доезжает до дома, паркует «тарантайку» у подъезда, поднимается в комнату и, не обращая внимания на очередную ругань соседей-антилоп за стенкой, плюхается на кровать. Какой же тяжёлый день… И это ещё только начало! Решив отвлечься от рабочих размышлений и расслабиться, Джуди достаёт из рюкзачка любимую книгу любимого, но неизвестного даже вплоть до вида писателя по имени Хельгус. Ещё одна загадка. Что вообще за зверь этот Хельгус? Как его фамилия? Где он живёт? И как умудряется писать так живо и искренне, что буквально каждая строчка западает в душу? Впрочем, над этими интригами полицейская мучается недолго – спустя пять минут она уже полностью погружается в чтение повести под уютным названием «Далёкий близкий друг». Завтра предстоит новый и наверняка непростой день…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.