ID работы: 13291317

Кошкин дом

Слэш
PG-13
В процессе
17
автор
Shangrilla бета
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Андерс вскоре вернулся к работе, но не смог сосредоточиться ни на историях болезни, ни на подготовке сырья для настоек. Его пациенты исправно получали порцию магии и наставлений, но даже они замечали, что целитель непривычно рассеян, хоть и в хорошем смысле этого слова. Он то и дело улыбался без повода, поправлял прическу, перечитывал одну и ту же строчку, глядел куда-то в сторону, фыркал, а потом снова перечитывал, явно ни слова не понимая. Одним словом, визит старого знакомого обеспечил его хорошим настроением на весь день. Его друзья, исключая Фенриса, были в высшей степени заинтригованы.       Занятые обсуждением загадочного Натаниэля, они чуть было не пропустили визит Авелин. Впрочем, и Андерс заметил ее только тогда, когда она замахала рукой у него перед глазами.       — А? Что? О, здравствуй, Авелин, — пробормотал он растерянно, возвращаясь с небес на землю. Он глянул на больничный лист, на котором вместо подробностей протекания кори оказался рисунок котика и кривой стрелы, отложил его подальше и постарался обратить все свое внимание на гостью. — У тебя что-то случилось?       — Здравствуй, Андерс. Я уже несколько минут пытаюсь с тобой поговорить, — недовольно откликнулась Авелин. Она пришла в привычных для нее доспехах, строгая и решительная. Меч за поясом и щит на спине блестели от тщательной полировки, из прически не торчал ни один локон, и даже красный платок на шее сидел идеально. Авелин всегда была образцом солдата и командира, и роль главы стражей Киркволла только закрепили этот образ.       Надо сказать, между Авелин и Андерсом не было крепкой дружбы. Они постоянно спорили то насчет магов, то насчет общей безопасности в городе. Но все же они уважали друг друга достаточно, чтобы вести откровенный диалог и просить о помощи, когда того требует дело.       Вот и сейчас Авелин как-то смиренно вздохнула и отказалась от нравоучений, вместо этого спросив:       — Ты свободен сейчас? Если нет, я могу зайти позже.       — Нет, все в порядке, — ответил Андерс, чуть нахмурившись. — Ты не так уж часто ко мне заходишь, так что дело, наверное, важное.       — Наконец-то, — проворчал Фенрис, подбираясь ближе. — Я уже думал, что она про нас забыла.       Остальные тоже бросили свои занятия — то есть отвлеклись от рассуждений о вечернем свидании Андерса — и нырнули под стол, чтобы не путаться под ногами, но хорошо видеть и слышать беседу друзей. Авелин заметила их компанию и удивилась:       — Пять котов? Я помню, что ты их любишь, но разве это не перебор?       — Да они не мои, — с досадой ответил Андерс, вынужденный объяснять это уже второй раз за день. — Забежали пару дней назад и остались. Явно домашние, не из Клоаки, может, удрали от кого-то. Хочу попросить Хоука отдать их в хорошие руки. Ты, случаем, не знаешь, чем он сейчас занят?       — Я здесь как раз насчет него, — сразу перешла к делу Авелин. — Я не видела Хоука уже три дня и понятия не имею, где он может быть. Фенрис, Изабелла и Варрик тоже исчезли.       — То есть как это исчезли?       — Вот так. В последний раз я видела Хоука, когда попросила его разделаться с группой малефикаров. Честно говоря, я была уверена, что он возьмет тебя с собой.       — Ну, я не видел его где-то неделю, — Андерс сразу посуровел и посмотрел на Авелин с подозрением. — И кто сказал тебе, что они малефикары? Мередит готова обвинить в магии крови всех, кто хотя бы взглянет на нее косо.       — То, что они малефикары, мне сказали очевидцы. Они своими глазами видели, как эти маги принесли в жертву парочку эльфов и устроили резню. Трое стражников, моих подчиненных, хороших мужчин с женами и детьми, мертвы, — обрубила Авелин, сжав челюсть и кулаки. Об ярость в ее голосе можно было порезаться.       Андерс мгновенно изменился в лице.       — Погоди, это ведь было в эльфинаже? Я… — он прервался, что-то вспоминая. — Ко мне несколько дней назад привели ребенка, эльфа, и он все бормотал про кровь и чудовищ. У него было много порезов и шок. Он так и не смог объяснить, что случилось. Я подумал, может, на них с родителями напали работорговцы.       — О, — Авелин тоже сбавила обороты. — Наверное, это их сын. Вроде среди эльфов была семейная пара. Где он?       — Сбежал. Я его больше не видел.       Они оба замолчали, напряженные, уставшие и отчасти виноватые. Хоук хорошо знал обоих и мог дать руку на отсечение, что они оба думают, будто могли сделать больше, чтобы предотвратить всю эту мерзость на улицах Киркволла. Чушь собачья: Авелин и Андерс и так работали на износ, чтобы помогать людям. Повлиять на какие-то события было просто не в их силах.       — Значит, ты рассказала об этом Хоуку, — вернулся к основной проблеме Андерс, оставив размышления на потом. — Он с ними разделался?       — Я не знаю, — ответила Авелин. — Я больше ничего не слышала о малефикарах, но и от Хоука не было вестей. Я пришла к нему в особняк, и Орана сказала мне, что он уже пару дней не появлялся дома. Тогда я пошла к Фенрису, они с Хоуком в последнее время были неразлучны…       — Да, прямо как кашель и насморк — один без другого недостаточно эффективен, — сдержанно прокомментировал Андерс. Варрик и Изабелла расхохотались, а Фенрис посмотрел на целителя так, что не оставалось сомнений: завтра Андерс найдет у себя на подушке неприятный сюрприз.       — Кхм, в общем, Фенриса я тоже не нашла, — дипломатично продолжила Авелин, хотя губы у нее задрожали. Хоук сузил глаза. Предательница. — А Варрика с Изабеллой не видели в «Висельнике» день или два точно. Вот я и думаю, может, что-то пошло не так.       — А как же я? — обиделась Мерриль. — Про меня она не знает?       — Ты вроде как собиралась навестить Хранительницу, Маргаритка. Может, Авелин думает, что ты у нее. Мы ведь сами на тебя случайно наткнулись.       — Все равно несправедливо. Вас будут искать, а меня нет.       — Не расстраивайся, котенок, до нашей бой-бабы все доходит с опозданием.       Андерс тем временем о чем-то напряженно размышлял, сморщив лоб.       — А ты уверена, что их пропажа связана с малефикарами? Магия крови — дело грязное, да и Хоук бы сражался до последнего. Если бы что-то случилось, ты бы уже нашла кучу обескровленных трупов и горящие развалины на месте домов. А слухи о смерти Защитника разнеслись бы по Киркволлу, как запах навоза по комнате.       — Я тоже так думаю, — кивнула Авелин и хмыкнула. — К тому же Хоук, ну… Хоук. Он в одиночку может шайку бандитов повязать и пойти на рынок за яблоками.       — Вот-вот, так еще и подмогу с собой взял. Я бы точно поставил не на этих несчастных малефикаров.       Хоук чуть не замурлыкал от удовольствия, но вовремя взял себя в руки. В лапы, точнее, но не суть. Приятно ведь, когда друзья так высоко ценят твои способности.       — И все же они пропали, и мне не по себе, — вздохнула Авелин, рассматривая завал у Андерса на столе. — Я только хотела спросить, не знаешь ли ты что-нибудь об этом. Донник еще вчера заходил поговорить с тобой, но сказал, здесь была такая толпа, что он постеснялся отвлекать тебя от дел.       — О, я его даже не видел. Ну, в любом случае сегодня я свободен, так что могу помочь с поисками, — едва договорив, Андерс осекся, будто вспомнив о чем-то важном, и торопливо добавил: — Но вечером я должен вернуться в лечебницу. У меня, э… важная встреча.       — Не нужно, я сама справлюсь, — отказалась Авелин, и Андерс едва заметно выдохнул. — Оставайся здесь, ладно? Если кто-то из них будет ранен, они наверняка придут сюда.       — Без проблем, — Андерс закивал и с улыбкой добавил: — Если найдешь их где-нибудь в палатке за городом, вусмерть пьяных, голых и ни о чем не жалеющих, раздай оплеух за нас обоих.       — Полагаю, за то, что они не позвали тебя с собой?       — Именно!       Авелин засмеялась.       — С этим я справлюсь, — она развернулась и направилась к выходу. — Хорошего дня, Андерс.       — О, погоди-ка! — Андерс взял со стола небольшую глиняную баночку и вручил ей. — Не хотелось бы, чтобы наша доблестная стража полегла с температурой.       Пока он объяснял, как правильно пользоваться мазью, а Авелин с любопытством спрашивала о составе и свойствах, Фенрис недовольно забубнил:       — Вот тебе и друзья. Нас бы за это время уже трижды в Тевинтер продали.       — Эй, мы ведь и правда как-то раз так запили, что Авелин нашла нас в трюме корабля до Орлея в одних сапогах, — вспомнил Хоук. Эх, хорошая была ночка. Дорогая, правда, да и голова потом болела так, что ее отпилить хотелось, но это мелочи.       — И все же, — не отступал Фенрис, — мы с вами не цветы в теплицах выращиваем. Всегда нужно быть готовым к худшему. А одержимый только о сексе и думает.       — И я не могу его винить, — вступила на защиту Андерса Изабелла. — Пусть лучше думает о своем красавчике, чем о чужих гнойниках или о храмовниках. И вообще, — она хмыкнула, — не тебе говорить о неправильно расставленных приоритетах.       — Это еще почему?       — А ты не помнишь, как я однажды заглянула в поместье Данариуса и нашла тебя в окружении пяти свежих трупов, бледного, окровавленного и едва в сознании? Напомни, что ты тогда у меня спросил?       — Это была последняя бутылка красного антиванского, Белла. Я не мог разбить ее из-за этих ублюдков.       — Я пока не очень хочу расколдовываться, — призналась Мерриль. — Мы ведь тогда не узнаем, о чем будут говорить Андерс и Натаниэль.       — Мне тоже очень интересно, кого это Андерс от нас прятал, — согласилась Изабелла, бросив на нее хитрый взгляд.       — Готов поспорить, это кто-то из Ферелдена. Он упомянул порт, да и Блондинчик нигде, кроме Ферелдена и Киркволла, не был.       Фенрис как-то отчаянно вздохнул, кажется, потеряв надежду услышать от друзей что-то разумное и не относящееся к личной жизни Андерса. Хоук хотел бы его подбодрить, но он и сам просто разрывался от любопытства. Контрзаклятие они рано или поздно найдут, а вот шанс разнюхать все секреты в последнее время замкнутого и угрюмого товарища выпадает не каждый день.       Дела в лечебнице после ухода Авелин пошли своим чередом. Вечера все, кроме, пожалуй, Фенриса, ждали с нетерпением. Чем ниже опускалось солнце, тем невнимательнее становился Андерс. Он все еще был в хорошем расположении духа, но все чаще хмурил брови и что-то бормотал себе под нос. Наконец, когда он чуть было не выронил настойку эльфийского корня из рук, Андерс решил закончить с делами и закрыл основной зал лечебницы, хотя делал это крайне редко. После он ушел в свою каморку, быстро навел относительный порядок, взял в буфете крупный осколок зеркала и стал оценивать свой внешний вид.       — Прихорашивается, — одобрительно мурлыкнула Изабелла. — Надеюсь, он догадается снять эти перья.       — А мне нравится. Они такие… взъерошенные.       — Что-то мне подсказывает, что другой мантии у Блондинчика нет.       — Надо было подарить, — посетовал Хоук.       Андерс тем временем заметно приуныл. Он отложил зеркало, положил локти на колени и запустил пальцы в волосы.       — Ну вот, теперь он снова расстроен, — Мерриль погладила бок Андерса лапой.       — Потому что выглядит как бродяга из Клоаки, — безразлично бросил Фенрис. В то время как остальные коты устроились поближе к Андерсу, сидящему на кровати, он улегся на стол и наблюдал за происходящим, лениво шевеля хвостом.       — Даже так Блондинчик мог бы и Архидемона очаровать, если бы чаще улыбался.       Андерс встал и начал ходить по комнате туда-сюда, потирая рукой заросший подбородок, напряженный, как перед решающей битвой за права магов. Потом остановился, лицо его вытянулось в озарении, и он уже было решительно расправил плечи, как вдруг так же быстро сник. Он посмотрел на сидевшую на кровати Мерриль и произнес, будто ожидая услышать совет:       — Не могу же я воспользоваться ванной Хоука, когда его носит не пойми где.       — Можешь! — тут же разрешил Хоук, издав громкий «мяв». Андерс посмотрел на него и покачал головой.       — Это как-то неправильно. Да и Авелин велела быть здесь.       — С каких это пор тебя мучает совесть по таким пустякам?! Ради такого дела можешь даже в мой шкаф заглянуть!       Андерс еще минуту стоял, нервно топчась на одном месте, а потом все же решился.       — Я ему сам потом скажу. Извинюсь. Что-нибудь придумаю, — заверил он котов и спешно ушел, впрочем, не забыв прихватить с собой посох. Хоук одобрительно кивнул ему вслед. Фенрис снова тяжело вздохнул и снова не получил поддержки со стороны друзей. Изабелла и Мерриль свернулись калачиком на кровати и решили подремать, Варрик скинул с полки какую-то книгу и зашуршал страницами. Хоук подумал немного и присоединился к Фенрису. Его хмуро-ленивый вид действовал умиротворяюще.       Андерсу потребовалось почти два часа на то, чтобы вернуться. Он выглядел значительно лучше: выбритый, розовощекий, посвежевший, с еще влажными волосами на макушке, в чистой белой рубашке, льняных бриджах и сапогах до колена. Кажется, он все же одолжил кое-что из гардероба Хоука, за что последний мог его только похвалить.       Сам Андерс, однако, так не думал и виновато поежился, когда заметил на себе взгляды котов.       — Я все постираю и верну, — пообещал он, почему-то решив, что они молча его осуждают. Ладно, может, Фенрис и осуждал, но он делал это всегда, так что это не в счет.       — Можешь оставить себе, — расщедрился Хоук. Андерс тем временем сложил свою мантию в шкаф, пытаясь не помять перья, и мягко отругал улегшегося на раскрытую книгу Варрика за бардак. Потом сел на жалобно скрипнувший стул и стал ждать. Он попытался отвлечься на чтение, но быстро бросил это дело, взял на руки рыжего кота и еще около получаса чесал его за ушами, нервно кусая губы.       Когда со стороны входа в лечебницу послышался громкий стук, Андерс вскочил так резко, что пошатнулся и едва не упал. Он добрался до порога, попытался поправить волосы, по итогу растрепав их сильнее, и открыл дверь.       — Привет, Нат, — Андерс просиял, увидев своего гостя.       — Привет, Андерс, — Натаниэль склонил голову набок, рассматривая его. В руках у него была бутылка вина и походная сумка. За спиной все так же нашлись лук и стрелы, но вместо брони он надел более повседневный наряд. Приталенный черный жилет ему очень шел. — Не думал, что доживу до того дня, когда ты предпочтешь штаны мантиям.       — Киркволл меняет людей, — Андерс пропустил его внутрь, прикрыл дверь, но запирать не стал. Изабелла, Мерриль, Варрик и Хоук наблюдали за ними с порога в комнату, Фенрис даже не пошевелился. — Но если ты хочешь, чтобы в будущем я выходил встречать тебя сразу без штанов и без мантии…       — Не стоит, — улыбнулся Натаниэль, все еще проходясь по фигуре Андерса взглядом. — Не хочу, чтобы ты делал за меня всю работу.       — Чтобы вы знали, — заупокойным тоном начал Фенрис, пока его друзья шепотом комментировали происходящее, — вечер только начался, но он уже худший в моей жизни. Включая даже тот, на котором Данариус заставил меня перепробовать все рыбные паштеты из Ривейна.       — Святые трусики Андрасте, Фен, расслабься! Красавчик принес вино! Будешь хорошим котиком — и тебе разрешат облизнуть пробку.       Андерс тем временем и сам рассматривал бутылку в руках Натаниэля. Он расстроенно вздохнул.       — Ты забыл, что Справедливость не разрешает мне пить? А дразниться, Нат, очень недостойно для такого благородного господина.       — Благородный господин во мне умер, когда мы с тобой рискнули попробовать жижу из фляги Огрена в Короне и Льве, — отбил Натаниэль, заставив Андерса захихикать. — Неужели Справедливость не может сделать исключение хотя бы на один вечер? Ради меня?       Андерс замер, его взгляд слегка остекленел. Хоук со своего места почувствовал легкий запах озона и знакомое ощущение Тени. Он невольно напрягся, как и остальные, но все закончилось быстро: Андерс встряхнулся и сверкнул воодушевленной улыбкой.       — Ради тебя все что угодно!       Он взял Натаниэля под локоть и повел в свой личный угол. Коты попытались не мешаться у них под ногами, но сделать это было сложно из-за довольно ограниченного пространства. Каким-то чудом Андерс и Натаниэль умудрились ни об кого не споткнуться, а Хоук, Мерриль, Изабелла и Варрик рассредоточились вокруг.       — Так чьи это коты? — спросил Натаниэль, вручив Андерсу вино и положив сумку на стул.       — Не знаю, — Андерс бросил какое-то заклинание, легко вынул пробку и сделал большой глоток прямо из горла. Он вздрогнул, счастливо выдохнул и продолжил: — Забежали ко мне и остались. Планирую раздать.       — Не налегай так, — Натаниэль с улыбкой отобрал у него бутылку. — У меня на тебя планы.       Андерс издал какой-то мурлыкающий звук и помог Натаниэлю снять лук и колчан стрел.       — Ты ко мне всю дорогу шел такой красивый? И никто не пытался тебя украсть? — он подвигал бровями.       — Может, и пытался, — Натаниэль обнял его за талию и привлек ближе, — но я не дался.       Андерс обхватил его лицо ладонями и приник к губам. Натаниэль сжал его крепче и почти сразу углубил поцелуй. Андерс довольно простонал и запустил одну руку ему в волосы. Но продолжалось это недолго: Фенрис громко и невероятно правдоподобно сымитировал рвотный позыв, и оба отвлеклись, чтобы посмотреть на него. В ответном взгляде Фенриса было такое концентрированное отвращение, что даже Хоук поежился.       — Кажется, я ему не нравлюсь.       — Глупости, Нат. Он просто злюка, — Андерс попытался вернуться к поцелуям, но Натаниэль мягко отстранился, мазнув губами по его пальцам.       — Потом. Сперва я хочу тебя послушать, — Натаниэль сел на кровать, поджав под себя ноги, взял лежавшего рядом Варрика и поднес к лицу, изучая. — Какой смешной кот, — он положил его себе на колени и стал чесать пушистую грудь двумя пальцами.       — Перед этой грудью не устоит никто, — захихикала Изабелла, запрыгнув на стол к Фенрису. Она прилегла рядом и вкрадчиво предупредила: — Предупреждаю, Фен, будешь портить мальчикам свидание — я тебя укушу.       — Что ты хочешь услышать? — спросил Андерс Натаниэля, заглянув в буфет. Кажется, он искал, во что бы налить вино.       — Для начала: как у тебя дела? Твое последнее письмо довольно расплывчато, — Натаниэль откинулся спиной на стену и внимательно огляделся вокруг, продолжая чесать рыжего кота. На лбу у него прорезалась небольшая морщинка. — И, знаешь, ты обещал что-то придумать со своими условиями.       — Я все еще думаю, — легкомысленно бросил Андерс, поставив на стол стакан с крупным сколом. Натаниэль нахмурился сильнее.       Хоук с Варриком переглянулись. Единственное, что смог сделать Андерс, чтобы улучшить качество лечебницы и своего жилья, — отыскать где-то койки и пару рабочих столов. У одного из них треснула ножка, поэтому Андерс подложил под нее церковные книги. Уборная в лечебнице одна, и лишний раз в ней лучше не задерживаться. В спальне-кабинете целителя все дешевое и дряхлое, окно и вовсе отсутствует. Запах пыли и сырости можно только перебить, но убрать — невозможно.       Хоук несколько раз предлагал Андерсу жить у него. Тот отказывался, аргументируя это тем, что все не то про них подумают, да и до Клоаки будет далеко добираться. Для Хоука ни один из этих аргументов не был убедительным, и он неоднократно жаловался на упрямство друга Варрику, но сделать ничего не мог. Не станет же он вытаскивать Андерса из Клоаки насильно.       — Ты не должен так жить, Андерс. Мы, кажется, уже говорили об этом, — осторожно напомнил Натаниэль.       — Точно. И обсуждать это еще раз я не хочу, — Андерс поджал губы и всучил Натаниэлю полный стакан вина, оставив себе бутылку. Он убрал его сумку куда-то на пол, подвинул стул к кровати и уселся. — Давай о чем-нибудь другом.       — Там были сыр и фрукты, — невозмутимо заметил Натаниэль, глотнув вина.       — Ой, — Андерс поднял сумку и снова завозился у буфета. — Чего ты сразу не сказал?       — Отвлекся на тебя и котов.       — Кстати, как там сэр Ланселап?       — Лучше всех. Мой племянник его обожает. А вот соседи Делайлы, которым он дерет цветы на клумбах, — нет.       — Я так по нему скучаю, — умилился Андерс, на что Натаниэль закатил глаза и покачал головой.       — О, так вот про какого друга в Амарантайне он говорил, — заговорила Мерриль. Она прилегла на одной из полок с книгами и наблюдала за ходом беседы с истинно кошачьей любознательностью.       — Да-да, еще пара минут, и мы увидим всю глубину их дружбы, — ответила ей Изабелла, прикусив Фенрису ухо, когда тот заворчал.       — Как там Огрен, Веланна и Сигрун?       — Огрен бросил пить.       — Не может быть!       — Может. Он уже несколько месяцев в завязке. А еще учится писать без ошибок, чтобы самому отправлять письма Фельзи, — Натаниэль потянулся за виноградом, когда Андерс поставил рядом с ним глиняную миску с фруктами. — И она стала заходить чаще. У них очаровательный пацан, знаешь. Весь рыжий и кудрявый.       — Главное, чтобы он не пах как Огрен, — заметил Андерс. Натаниэль засмеялся, они чокнулись и выпили. Хоук решил, что это идеальный момент для попрошайничества. Он запрыгнул на кровать, уперся передними лапами в плечо Натаниэлю и умильно мяукнул. Последний явно не понял, чего от него хотят, но отвлекся от вина, и тогда Хоук залез в стакан и от души хлебнул. Андерс засмеялся и оттащил черного кота к себе на колени.       — Не мешай взрослым, Клякса, — он ткнулся носом в его мордочку, задев усы, и Хоук громко чихнул от неожиданности.       — Клякса?       — О, я же тебе их не представил! Вот это Клякса, у тебя Оладушек, вон те на столе — Карамелька и Колючка. А на полке Березка. Она моя любимица.       — Что, она тоже гадит в сапоги всем, кроме тебя?       — Нет, она хорошая девочка. Они все гадят только за пределами клиники.       — Это ненадолго, — пообещал Фенрис.       — Так что насчет Веланны и Сигрун?       — Веланна наконец-то согласилась тренировать новых магов. После ее уроков им никакие порождения тьмы не страшны. Новобранцы даже огру в пасть залезут, лишь бы она была довольна и больше не заставляла окрестные деревья задирать им мантии.       — Боже, я должен был это видеть! — воскликнул Андерс, а Варрик пробормотал: «Интересный подход к обучению».       — Я оставил ее за главную, когда уехал. Никому и в голову не придет злить Веланну, — сообщил Натаниэль, болтая вино в стакане.       — Ты что? — удивился Андерс, чуть не выронив мандарин из рук. Потом прыснул. — Ну, полагаю, теперь ты живешь у меня. Возвращаться тебе уже некуда. Она сотрет крепость с лица земли за недостаточно уважительное «доброе утро».       — Брось, она уже не настолько вспыльчива.       — Вспыльчива? Я отчетливо помню, как она сломала обе руки какому-то пьянице в Короне и Льве, когда тот ущипнул ее за задницу. Ты вообще помнишь, как мы с ней познакомились? Я знаю эльфа, который в бою сердца голыми руками вырывает, и облапать по пьяни его гораздо безопаснее.       — Это можно считать комплиментом, Фен, — усмехнулся Хоук, продолжая вольготно лежать у Андерса на коленях. Вино уже ударило ему в голову, и он развеселился, слушая про незнакомых ему людей. — А ты на него все ворчишь и ворчишь.       — Значит, в башне будет железная дисциплина до моего возвращения, — пожал плечами Натаниэль, ловко закинув в рот виноградину.       — А почему ты не оставил за главную Сигрун? — полюбопытствовал Андерс, снова прикладываясь к бутылке. Пил он жадно и резкими глотками, будто боясь, что вино вот-вот отнимут.       — Она с отчетом в Денериме. Попросилась побыть там подольше — знаешь ведь, ей нравятся большие города. У нее тоже все хорошо. Ей, кстати, очень понравилась книга, которую ты прислал, — Натаниэль мягко усмехнулся. — Теперь она хочет взять автограф у этого гнома.       — Я знал, что она оценит, — закивал Андерс. — Думаю, Варрик подпишет мне что-нибудь.       — Блондинчик шлет мои книги в качестве подарка? — удивился Варрик. — И ведь мне ни слова, что за человек…       — А что насчет твоих друзей? — спросил Андерса Натаниэль. Ему стало жарко, поэтому он расстегнул несколько пуговиц на рубашке, пытаясь не пролить вино.       — А, ну… неплохо, — слегка заторможенно ответил Андерс, очень заинтересовавшись открывшимися участками кожи своего собеседника. — Я в последнее время мало с кем общаюсь, но знаю… погоди-ка, это что? — он подался вперед, скидывая Хоука с колен, и отодвинул край рубашки Натаниэля. Справа чуть пониже ключицы у него был свежий шрам, розовая полоса рубцовой ткани была длиной с женскую ладонь.       — Гарлок полоснул клинком. Отравленным, — признался Натаниэль, не мешая Андерсу себя рассматривать и сохраняя спокойное выражение лица.       — Так близко к сердцу?! С ума сошел?! — возмутился Андерс, будто Натаниэль ранил себя сам. — Я ведь велел не попадать в неприятности, когда меня нет рядом, чтобы исцелить тебя!       — Знаешь, я пытался обсудить это с порождениями тьмы, но они не вняли моим аргументам.       — Не умничай! — Андерс присел на край кровати так, что колено Натаниэля упиралось ему в бедро. Он отпил вина и продолжил возмущаться: — Знал ведь, что ты всегда найдешь способ угодить в передрягу!       — В отличие от тебя, Андерс, я не навлекаю на себя лишних неприятностей.       — Сказал человек, который в одиночку проник в Башню Бдения, напичканную Серыми Стражами, чтобы убить и обокрасть Героя Ферелдена! Еще и пьяный, как десять матросов!       — Я был… расстроен, — повел плечами Натаниэль, как будто это что-то оправдывало. Хоук подумал, что Андерс неспроста мало удивлялся странностям в их команде.       — Когда люди расстроены, Нат, они идут в бордель, спускают все деньги на шлюх и утром пытаются забыть свой позор, — поучительно сказал Андерс, икнув. — А не штурмуют крепость убийцы Архидемона.       — У меня свои способы справиться со стрессом, — Натаниэль озадаченно свел брови вместе, над чем-то задумавшись. — И я не был пьян.       — Разве? — растерянно моргнул Андерс. — Ты ведь сам мне рассказывал.       Они замолчали. Андерс нахмурился, глядя на горлышко бутылки. По комнате распространился почти неощутимый запах грозы. Натаниэль смотрел на него с непониманием, что-то прикидывая в уме, а потом предположил:       — Может, ты перепутал с Большим Турниром? Я напился после выступления и случайно наткнулся на соревнования по стрельбе из лука. И победил, между прочим, — хвастливо заметил Натаниэль. Андерс пришел в себя и улыбнулся.       — Да, точно.       — Так, ясно, с тебя на сегодня хватит, — Натаниэль усмехнулся и отобрал у него вино. Андерс надул губы в притворной обиде, но не стал сопротивляться. Натаниэль убрал бутылку и свой стакан на полку над левым плечом, потом мягко взял Андерса за руку и провел большим пальцем по его ладони. — Почему ты редко с кем-то общаешься?       — Работы много, — признался Андерс, чуть покачиваясь на своем месте. Он и правда слегка захмелел. Лицо у него непривычно расслабилось, почти как во сне, и сон этот был приятным.       — Значит, нужно работать меньше, — Натаниэль сглотнул, когда Андерс переплел их пальцы. Тишина загустела. Варрик, тонко чувствуя изменения в атмосфере, аккуратно сполз с чужих колен на пол.       — Андерс, ты счастлив? Тебе нравится жить в Киркволле? — почти шепотом спросил Натаниэль. Глаза у него потемнели, на скулах выступил румянец, но тон оставался мягким. Он ждал ответа, будто тот значил что-то гораздо большее, чем попытка поддержать диалог.       — Обычно не очень, — так же тихо признался Андерс. — Но сегодня у меня есть коты и вино, — он поднял взгляд на Натаниэля и выдохнул почти благоговейно, как молитву: — И ты здесь.       Еще пару секунд они просто смотрели друг на друга — а потом напряжение лопнуло. Андерс в одно движение оказался у Натаниэля на коленях и впился в его губы жадным поцелуем. Миска с фруктами упала на пол и разбилась. Натаниэль запустил обе руки ему под рубашку, провел ладонями от поясницы до лопаток и обратно, привлек к себе теснее и толкнулся бедрами навстречу. Не отрывая друг от друга губ, они стали стягивать одежду.       Фенрис рванул из комнаты с такой скоростью, будто за ним гналась свора диких собак. Варрик со смехом засеменил за ним. Хоук с Мерриль оглядывались по пути, не в силах побороть природное любопытство. Изабелла не пошевелилась, поэтому ее Андерсу пришлось выносить за порог самостоятельно, подчиняясь настойчивой просьбе Натаниэля.       — Да ладно вам, одну любопытную кисоньку можно и оставить! — Изабелла жалобно мяукнула, но Андерс только чмокнул ее в макушку и положил на ближайшую к его комнате койку к другим котам. Он даже вынес им свое овечье одеяло, но после этого Натаниэль затащил его в комнату, послышался щелчок замка, а потом — громкий стон.       — Объявляю это свидание успешным, — Хоук заполз под одеяло и постарался устроиться поудобнее.       — Не-а, рано, — не согласилась Изабелла, опускаясь рядом. Ее большой пушистый бок согревал лучше всякого одеяла. — Это все было так, предварительные ласки, основное действие только начинается. Хотя, признаюсь, их флирт очарователен.       — Никогда не видела Андерса таким, — согласилась Мерриль. Она прижалась к Изабелле с другой стороны. — Он так улыбался и смотрел… а еще ни разу не сказал про магов.       — Единственный плюс этой пытки, — пробубнил Фенрис, притираясь к Хоуку справа. Варрик что-то забормотал под одеялом, запутавшись, его хвост торчал там, где у остальных уже торчали морды.       Звуки, доносящиеся из комнаты Андерса, становились все громче и неприличнее. Было слышно тяжелое дыхание, бормотание, шелест ткани, стоны, скрип дерева по камню, причмокивания. Пару раз Хоук слышал имена, произнесенные на выдохе с желанием и мольбой.       — Амарантайн, Герой Ферелдена, порождения тьмы, Башня Бдения, обучение новобранцев, — перечислил Варрик всплывшие в разговоре Андерса и Натаниэля детали. — К Блондинчику пришел его коллега Серый Страж. И я, может, чего-то не понимаю, но обычно с дезертирами обращаются куда как менее… лояльно.       — А может быть, там сейчас будет совсем не лояльно, — усмехнулась Изабелла. — Кто знает, что там еще у красавчика в сумке.       — Получается, он встречается с бывшим коллегой и шлет письма и подарки в Амарантайн, — резюмировал Хоук. — А нам брешет, что сбежал от Серых Стражей без друзей и без сожалений.       — «Меня там обижали, кота отобрали, в задницу не целовали», — передразнил его Фенрис и чуть было не сплюнул в презрении, но вовремя опомнился. Плевать надо было далеко, а он кот и не умеет.       — Везде наврал, — закивал Хоук. — Особенно про последнее.       В этот момент в комнате что-то громко хрустнуло, послышался грохот. Коты навострили уши. После пары секунд тишины раздался раздвоенный смех, который, впрочем, быстро сменился непристойными вздохами.       — Кажется, это была кровать, — сказала Мерриль.       — Она у Блондинчика и так держалась только на честном слове. Может, Клювик расщедрится ему на новую.       — Да, может… Погоди, как ты его назвал? — уточнила Изабелла, засмеявшись.       — Я выбирал между Клювиком и Танцором — парень ходит как крадущаяся рысь. Но все-таки остановился на первом варианте. Уж очень у него эта часть… выдающаяся.       — О, Андерс так довольно стонет, что, кажется, есть у красавчика и более выдающиеся части.       — Пожалуйста, давайте ляжем спать, и пусть этот ужасный день уже скорее закончится, — практически взмолился Фенрис, и остальные, хихикая, сжалились над ним и попытались уснуть.       Хоук честно думал, что парочка угомонится максимум через полчаса. Свой промах он осознал, когда прошел час, полтора, а потом уже и второй, а страстные завывания, рычание, скрип и ритмичный стук все не заканчивались, за исключением небольших перерывов. Пора было начинать делать ставки.       — Я всегда думал, что этот слух с выносливостью Стражи пустили специально, чтобы к ним новобранцы охотнее шли, — прокомментировал Варрик. Любая неловкость от подслушивания стерлась даже у Фенриса и Мерриль, остались только усталость и научное любопытство. — А оно вон как.       — Никто не знает, где в Киркволле найти симпатичного Стража? Хоук, скоро твой брат нас навестит?       — Даже не думай об этом, Белла!       — Хорошо, что Андерс целитель, — пробормотала Мерриль с прикрытыми глазами. — Если у кого-то что-то отвалится, он все поправит.       — Как жаль, что одержимый целитель…       — Как думаете, Андерс не ходит в бордель, потому что у них моногамные отношения или потому что боится убить кого-нибудь своим аппетитом? — поинтересовался Хоук, утыкаясь мордой в пахнущую мылом шею Фенриса. Из груди у того доносилось еле слышное успокаивающее гудение.       — Возможны оба варианта. Он мог бы сколотить целое состояние в «Цветущей розе», — заверила Изабелла, звуча все более вяло.       Усталость все же постепенно уволакивала их в темноту. Хоук уже мало внимания обращал на непристойные звуки и думал, почему же Андерс не рассказывал им о Натаниэле и своих друзьях из Серых Стражей. Неужели он им настолько не доверял? Может, боялся, что его засмеют? Но Хоук бы не стал смеяться, да и над чем? В том, чтобы быть влюбленным, нет ничего постыдного.       Когда Хоук заснул, в комнате все еще слышались всхлипы, шелест ткани и влажные шлепки. На миг ему даже послышалось чье-то признание, порывистое и тихое, заглушенное поцелуем, но Хоук уже не мог сказать, было это явью или фантазией его сонного разума.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.