ID работы: 13301950

Свойство памяти

Гет
R
В процессе
212
Горячая работа! 69
автор
Raven130613 бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 69 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 4. Распределяющая шляпа или как выбрать друзей и не скатиться с лестницы.

Настройки текста
Дверь, к которой детей подвёл Хагрид, распахнулась. За ней стояла профессор Макгонагалл. Лицо ее было очень строгим, и Лили подумала, что в школьное время с ней лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. — Профессор Макгонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном холле — таком огромном, что там легко поместилось бы, то заброшенное поместье. Вспомня их неудачное приключение, Лили сжала подвеску под мантией. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором Макгонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо высокой закрытой двери справа, Лили услышала крики и гам— должно быть, там уже все собрались. Но профессор Макгонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Мама говорила, что за теми дверями должен находится обеденный зал, там и пройдëт распределение — появился неожиданно Симус, пугая Лили, из-за чего та вскрикнула. Несколько первокурсников обернулись на них. Бродяга, что шёл рядом с ней предложил вырезать из неугомонного и нежданного Симуса — филе миньон. Он видите ли: всегда хотел попрактиковаться. — Только посмей. — наклонившись, прошептала ему Лили, и быстро выпрямившись заговорила уже с Финниганом: — Привет! — воскликнула она, улыбаясь. — Привет. — Симус улыбнулся в ответ — Я так и не нашёл тебя в поезде… хотя мы договорились ехать вместе. Я для тебя даже из дома взял несколько журналов по квиддичу! — Прости… — Лили изобразила лицо истинного раскаянья. Кот фыркнул. — Я не виновата… хотя, виновата. — призналась она — кое-что произошло, и мне нужно было подумать. Прости… — Ааа, — Симус махнул рукой — ничего страшного. Я тебе потом дам их почитать, а если мы ещё и на один факультет попадëм… Профессор Макгонагалл покашляла, не дав Симусу договорить, призывая их к тишине и привлекая к себе внимание. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор Макгонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Она осмотрела детей пристальным взглядом. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор Макгонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Лили подумала, что к встрече с Бродягой подготовиться, уж точно, не возможно, как не старайся. Стоило двери закрыться и наступил гам. Дети начали переговариваться между собой — предполагая кто и куда попадëт, рассказывая где учились их родители и просто делились впечатлениями. Но в один момент прямо перед Лили началась небольшая потасовка. Трое мальчиков выясняли отношения. И если зализанного блондина (Бродяга сделал предположение, что возможно чистокровные волшебницы, вылизывают своих детей, как кошки котят. Вот Драко и прилизанный такой ходит… мать перестаралась) она узнала. То мальчики рядом с ним был ей не знакомы. У одного растрепанные чëрные волосы, что напоминали воронье гнездо, большие круглые очки, что явно не раз заклеивались. Мальчик был слишком мал и худ для своего возраста. Бродяга сказал, что из такого даже бульон нормальный не сваришь. Лили подумала, что кота лучше поскорее покормить, а то профессор Макгонагалл рискует детей не досчитаться. — Значит это правда, что говорили в поезде. — начал Драко, обращаясь к мальчику — Гарри Поттер, приехал в Хогвартс. — первокурсники вокруг загалдели. — Это Крэбб и Гойл — похоже Драко часто повторялся. — А я Драко… — он подошёл к мальчику ближе — Драко Малфой. Рыжий мальчик, что был очень похож на Ричи, такой же веснушчатый вздёрнутый нос и ярко рыжие волосы, он стоял рядом… видимо с Гарри Поттером, фыркнул. В буклете, что дала Лили Макгонагалл, в конце их похода в Косой переулок, было рассказано про героя магической Британии, что спас их всех ещё будучи младенцем. Чарльз тогда сказал, что это бред и видимо тот кто это писал, знатно так обкурился. За что сразу-же схлопотал от жены подзатыльник. И сейчас, смотря на этого «героя» Лили была с отцом согласна. Хотя ей ни кто так и не объяснил, что значит — «обкурился». Но на Рождество должен приехать дед, вот у него она и спросит — думала Лили. Драко рассердился. — Тебя имя рассмешило? — с презрением спросил он. — Не буду спрашивать как тебя зовут. Рыжий, в обносках своих братьев… должно быть ты Уизли. Лили же вспоминая сейчас их с Малфоем разговор в поезде, не понимала… зачем он сам лезет и завязывает конфликт. Бродяга сказал, что возраст и гормоны. Драко продолжал, снова повернувшись к Поттеру. — Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы Поттер. — он перевëл взгляд на Уизли — Ты же не заведёшь себе не правильных друзей. — он снова посмотрел на Гарри — Я тебе подскажу — Драко протянул руку. Гарри казался напуганным, Лили собиралась было уже заступиться за него, но медлила. Она не понимала, что происходит. Почему Драко, так себя ведëт? Куда пропал тот спокойный, возможно излишне любопытный, но рассудительный мальчик из поезда? Гарри молчал, опустил взгляд на руку Малфоя и сказал: — Знаешь, про меня тоже можно сказать не правильный — рука Драко была на удивление резко им оттолкнута. Драко хотел ответить, но вернулась профессор Макгонагалл. Лили и Бродяга переглянулись. Дед сказал бы, что в этом Гарри точно есть внутренний стержень. А дед таких людей ценил. «Надо с ним познакомится» — подумала Лили — «пока, просто познакомиться, а подружиться всегда успеем. А с Малфоем…» — Лили напряжённо сглотнула — «я потом с ним поговорю.» — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к ребятам, — и идите за мной!

***

Большой зал просто поражал воображение. Четыре длинных стола с золотой посудой, почти полностью были заполнены старшими учениками. Сверху ночное небо вместо потолка и плавающие по воздуху свечи. Бродяга присвистнул, Лили хихикнула. Один стол стоял поперёк четырёх. Пробегаясь взглядом по своим будущим преподавателям, Лили встретилась с чёрными, изучающими еë глазами, одного из профессоров. Мужчина был полностью в чёрном. Он создавал вокруг себя атмосферу загадочности и неприступности, что возводила между ним и окружающими, бетонную стену. Он выглядел пугающе… грязные чёрные волосы до плеч, что явно давно не видели шампуня. И пустой, холодный взгляд, что производил на всех первокурсников, случайно на него посмотревших, неизгладимое впечатление. На всех… кроме Лили. Они смотрели друг на друга не отрываясь, когда Макгонагалл вынесла старую потëртую шляпу. Даже когда шляпа запела, не попадая в ноты и началось распределение, они всë ещё играли в гляделки. Казалось в Лили, его что-то зацепило, он сравнивал еë… сравнивал с кем-то. И самое удивительное, видел сходство. Лили же его взгляд, напоминал взгляд Бродяги, который постоянно оценивает еë и подтрунивает. И глаза такие-же, только у кота зелёные. Лили решила подарить преподавателю свою самую добрую и лучезарную улыбку… профессор скривился и отвернулся. Лили наконец начала следить за распределением. Бродяга, что уже пригвоздил свою пушистую задницу за столом слизеринцев и гипнотизировал пустые тарелки, иногда поглядывал то на Лили, то на стул со шляпой. Некультурная девочка, которую зовут Гермиона Грейнджер и Рон Уизли, что напоминал Лили Ричи, отправились на Гриффиндор. Малфой — на Слизерин, что было не удивительно, туда же попали и Крэбб с Гойлом. И вот пришла еë очередь: — Ларой Лили! — объявила профессор Макгонагалл. У Лили затряслись коленки, а ладоши начали обильно потеть. Лили вытерла их о неудобную мантию. Она забралась на стул, чувствуя на своëм затылке чей-то взгляд. Бродяга показал того профессора, который снова не сводил с неë глаз, но только теперь ей было также не уютно под его взглядом как и другим ученикам, ведь она не могла повернуться и ответить, подмигнуть чтобы разрядить обстановку, а шляпа что одела на неë Макгонагалл, оказалось такой большой, что закрыла глаза. — Гм-м-м, — задумчиво произнёс тихий голос, прямо ей в ухо. — Здесь всё просто… но в тоже время, неоднозначно. Я вижу храбрость и готовность брать на себя ответственность, любознательность и ум весьма не плох… Но, твоё коварство и хитрость… и эта жестокость… давно я видела подобное… очень давно… «Коварство, хитрость и жестокость!» — подумала Лили — «Во мне? Коварство, хитрость и жестокость?» — Лили недоумевала. Бродяга требовал заканчивать или он сожрет эту «новомодную» шляпку. «Может в нëм?» — думая о коте, спросила Лили у шляпы — «Мы с ним общаемся, он частенько в моей голове ошивается» — Нет… — шляпа замолчала, казалась она говорила это даже не Лили, как будто она просто общалась сама с собой — просто пока не время. Да… Гриффиндор тебе подойдёт… «Может на Пуффендуй?» — умоляюще спросила Лили у шляпы. В голове вспыхнул образ парня из поезда и его красивой и очаровательной улыбки. — «Я думаю Пуффендуй, мне идеально подойдëт» — Нет. — отрезала шляпа — Права выбирать у тебя нет. Всë уже предрешено… — Что.? — начала Лили, но шляпа вдруг заорала. — ГРИФФИНДОР! Зал залился громкими аплодисментами, выкриками и свистом, и всë это со стола красных. Поттер тоже попал на Гриффиндор, Лили даже не заметила что сидела по его правую руку и они вроде бы даже общались. Она пропустила радость Симуса, что тоже попал на Гриффиндор. Еë внимание смог привлечь только директор. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Столы заполнились едой. Бродяга приватизирующий себе место за столом Слизерина, начал лапами сгребать себе еду. Со стола зелёных, недовольно поглядывали на Лили. — Он… он немного ненормальный? — неуверенно спросил, рядом с ней, Гарри, обращаясь к сидевшему слева от него Перси, старосте их факультета. — Ненормальный? — рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри? Лили была согласна с Гарри, директор либо ненормальный, либо это они здесь уже всё сошли с ума. Лили потрясла головой прогоняя мысли, а то так еë сказка, скоро обретёт авторство братьев Гримм. Сказки которых ей дед в прошлом году в тайне от родителей читал. И ей не хотелось бы отрезать себе пальцы, чтобы влезть в хрустальную магическую туфельку. Хотя сейчас она всë же понимала и принимала тот факт, что меняться и подстраиваться под волшебный мир придётся. Как говорил дед: «С волками жить — по-волчьи выть». Когда тарелки были чисты, а школьники, в отличии от некоторых котов, сыты. Директор снова поднялся со своего места. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. Лили посмотрела на Бродягу, ведь тот мог расценить слова Дамблдора, как прямой призыв к действию. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует колдовать в коридорах на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на четвертом этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.

***

В Хогвартсе было сто сорок две лестницы и кажется Лили падала на каждой из них. И если бы не Гарри с Роном, с которыми она удивительным образом быстро подружилась, то лежала бы она всю первую неделю в больничном крыле. Хотя возможно, так бы Малфой перестал её игнорировать. Попытки Лили с ним поговорить, всю первую неделю, заканчивались неудачей. Толи ей изменила фортуна, толи Малфой еë просто избегает. Да и лестницы, как назло, поворачивают именно тогда, когда она опаздывает на травологию. Хорошо ещё, что профессор Спраут на неё практически не ругается. И в этом заслуга Бродяги! Как оказалось… после очередной своей ночной вылазки по изучению Хогвартса, он собирался закусить растениями из теплиц профессора и… съел только сорняки. Чему позже и сам удивился, говоря, что не виноват он, ну не интересуют его кабачки, да огурчики… хотя рататуй он бы попробовал. Ещё бывает ступеньки исчезают прямо под ногами, а реакция у Лили не очень, и как остальные перепрыгивать она не успевает и постоянно падает на одном и том же месте. Да и обучение… как оказалась магия — это не только палочкой махать. Там специальные движения, слова, мысленная визуализация, настрой и формулы… формулы… формулы. Поэтому поиски кухни и библиотеки, были отложены на времена поспокойней. Хотя разговор с Бродягой провести всё-таки пришлось, а то он однажды (сам утверждает что случайно), чуть не съел миссис Норрис — кошку их завхоза Филча. — Ну нельзя, есть чужих домашних животных! — начала Лили, убедившись что они с котом одни в комнате. В ответ получила, лишь скептический взгляд и вопросительно поднятую бровь. Лили замялась, она понимала что должна объяснить почему, но не понимала как. — Просто нельзя! — бровь поднимается выше — Ну… вон там лес — Лили указывает в распахнутое окно — там можешь жрать кого хочешь. Бродяга ответил, что и так собирался. — У животных в лесу — хозяев нет! А у тех что в Хогвартсе — есть! — воскликнула Лили — и если ты будешь есть домашних животных других учеников, они будут жаловаться на меня. И если меня исключат, ты… ты не сможешь попробовать на вкус всю живность запретного леса! — выпалила Лили на одном дыхании, первое что пришло ей в голову. Бродяга ответил, что это резонно. — И вообще! — снова начала она — вот своего питомца заведёшь, тогда и поймёшь! — на этом разговор был окончен. Правда, по итогу каждый из них пришёл к своим, совершенно разным выводам. Но Бродяга животных в Хогвартсе пытаться есть всё-таки перестал.

***

Чары, которые вёл профессор Флитвик, давались Лили достаточно хорошо, хотя она и была второй, после Гермионы. Больше всего Лили пугала трансфигурация, особенно после речи профессора Макгонагалл в начале урока: — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила. После она демонстративно превратила свой стол в свинью и обратно, показывая уровень мастерства, которого они смогут достичь в будущем. Потом профессор Макгонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. Лили занервничала, нужна была определённая формула и большая концентрация. Нельзя просто захотеть и превратить спичку в иголку… или можно? Разве Лили не славилась в своей домашней компании, самым живым воображением? Она начала вспоминать, как мама учила её вышивать… она тогда укололась, не сильно конечно, но всё равно не приятно. Лили пыталась вспомнить, какой была иголка на ощупь, то холодное соприкосновение металла с её потными ладошками. Она навела на спичку палочку.. «Если ничего не получится… то ничего страшного» — подумала она — «всегда можно попытаться вновь.» Лили просто закрыла глаза и вообразила,, как спичка превращается в иголку и взмахнула палочкой. Волнуясь она открыла сначала один глаз и тотчас распахнула оба. Спички больше не было… перед ней лежала та самая мамина иголка. Была середина урока, в классе было тихо, все ученики сконцентрировались на задании. Тишину прервал выкрик Лили, которая аж подскочила с места. — Получилось! — воскликнула она улыбаясь. — Мисс Ларой, — к ней подошла Макгонагалл — что случилось, почему вы орёте на весь класс? Лили взяла с парты иголку и протянула профессору. — У меня получилось — более спокойно сказала она — Спичка в иголку… я её превратила. Профессор посмотрела на иголку, потом снова на Лили и спросила: — Сможете повторить? — все смотрели на них. — Думаю… да. Вторая спичка была превращена в иголку столь же быстро и легко как и первая. Профессор Макгонагалл улыбнулась и похвалила Лили, присудив Гриффиндору пятьдесят баллов. С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться. Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял его занятиям серьезности. Профессор уверял, что этот головной убор ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему в эту историю никто не верил. Близнецы Уизли, с которыми Лили познакомилась за одним из обедов, когда те пытались подлить что-то в её сок (потом оказалось, что это было зелье их производства создающее стойкий неприятный запах из-за рта). Близнецы были сразу же шуганы Бродягой, который умудрился выпить зелье вместо Лили, а потом целые сутки проследовал близнецов, дыша им прямо в нос. На следующий день близнецы пришли мириться и просить пощады (второе больше у кота). — Он хранит в нем… — начал Фред — Чеснок. — закончил Джордж. — Он просто весь… — Им обвешен. — рассказывали близнецы, заканчивая предложения друг за другом. Было утро пятницы, в которое близнецы, сразу после завтрака, отловили Лили и Бродягу с весьма интересным предложением. — Нам нужна помощь! — громко воскликнули они оба и резко повернувшись к друг другу шикнули на самих себя. — И зачем же вам моя помощь? — спросила Лили прислонившись к стенке. — Если честно, то не совсем твоя… — начал Фред. — Нам нужен Бродяга — перебил его Джордж. — Но и ты можешь нам помочь! — снова воскликнули они вместе. Бродяга отозвался волной заинтересованности и вопросом о вознаграждении. Лили недовольно на него посмотрела, это её первая неделя в Хогвартсе и пока она ввязываться в разные увлекательные и опасные приключения не собиралась. Ей бы для начала запомнить расположение той постоянно пропадающей ступеньки. Спорить с котом было бессмысленно. — Вознаграждение. — со вздохом сказала она — Что он… то есть мы, получим за помощь вам? Лили ужасно не нравилось торговаться с ребятами и выдвигать им свои требования, не по дружески это, а она точно считала этих близнецов своими друзьями. Но слизеринская натура её кота, который постоянно находиться в её голове, давала свои плоды. — Кухня! — вспомнил Джордж — мы покажем вам где кухня. Вы ведь её до сих пор ищите? Бродяга утвердительно кивнул и протянул вперёд лапу. Близнецы стояли в недоумении. — По рукам… ну то есть по лапам — Лили замялась — в общем мы согласны. Мимо них прошла троица слизеринцев во главе с Драко Малфоем, что кинул на Лили и компанию презрительный взгляд и скривился, троица спустилась в подземелье и Лили спохватилась. — Вы можете обсудить детали с Бродягой! — протараторила она, идя в сторону подземелий — У меня сейчас зельеварение, а он мне потом всë расскажет, — пояснила она на недоумевающий взгляд близнецов. — Найдёшь меня позже — это было адресовано уже коту. Лили убежала по лестнице вниз. Фред и Джордж, что остались наедине с котом, скептически переглянулись. Но так как Ларой убежала, сверкая пятками, а у близнецов ещё оставалось время до урока, делать им было особо нечего. — Ну слушай… — начал Фред, отвечая на недоуменный взгляд Джорджа, лишь пожатием плеч. Кабинет зельеварения находился в одном из подземелий, в нём было холодно и мрачно. Вдоль всех стен стояли шкафы с стеклянными банками, внутри которых была разная забальзамированная живность. Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. — О, да, — негромко произнёс он, поднимая глаза с журнала и смотря на Поттера. За одной партой с которым сидела Лили. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Драко и ещё несколько слизеринцев издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Лили недоумевала, она должна была разобраться в ситуации, ей нужно было поговорить с Малфоем — срочно и наедине. Закончив перекличку, Снейп обвёл класс внимательным взглядом. Лили была немного раздосадована, вспоминая как долго профессор смотрел на неё во время распределения и как сейчас, полностью её проигнорировал. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор Макгонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора Макгонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в классе тишина стала абсолютной. Гермиона Грейнджер нетерпеливо заерзала на стуле — судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов. Лили и Гарри недоумённо переглянулись. — Поттер! — неожиданно произнёс Снейп, от чего Лили аж подскочила на своём стуле. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Гарри посмотрел на Лили, та лишь пожала плечами. Сейчас она думала совсем о другом: почему Снейп вообще его спрашивает? Это же их первый урок. Зато рука Грейнджер взметнулась вверх. — Я не знаю, сэр — ответил Гарри. Лицо Снейпа исказилось в презрении, Лили не ожидала ТАКОГО поведения от преподавателя, и в ней начала закипать ярость и негодование. — Так, так… Очевидно, известность — это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. — Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — Я не знаю, сэр, — признался Гарри, потупив взгляд в парту. — Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер? Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы. — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку. — Я не знаю, — ещё тише произнес Гарри. Лили терпеть уже не могла. — Вы поступаете несправедливо! — громко воскликнула Лили, смотря прямо в глаза профессору, что наконец обратил на неё внимание. — Что? — переспросил профессор Снейп, думая что ему послышалось. — Вместо того что бы топить Поттера! Вы можете спросить Грейнджер, которая явно знает ответ. — Лили поднялась с места. — Сейчас же вы гнобите и придираетесь к Гарри, просто потому что можете! Выставляете его полным дураком и ничтожеством перед другими. — Лили чуть ли не срывается на крик. — Но вы не правы — произносит она чётко… каждое слово. — Повторите что вы сказали Ларой. — произносит Снейп нарочито спокойно. — Вы. Не. Правы. — Да как вы…! — Снейп начинает орать подходя к Лили, но тут дверь в кабинет с грохотом открывается. И на Снейпа летит большая чёрная тень. Раздаётся яростный рёв и Снейп валиться на пол. Сверху его придавливает большая тушка кота, если точнее Бродяги. Одна лапа которого сейчас находиться на шее профессора, в опасной близости с сонной артерией. Бродяга выпускает острые, как сталь, когти. В голове Лили мимолётно появляется картинка… Снейп умирает, у него разодрана шея. Лили не понимает намерение ли это Бродяги, или же что-то другое. — Нет, стой! Не надо! — орёт она и бежит к коту, допустить смерть Снейпа Лили не могла, оттаскивая Бродягу с груди профессора. Снейп встаёт тяжело дыша и отряхивается. Бродяга пытается вырваться из рук Лили, но та держит его с несвойственной ей силой. — Поттер! Ларой! Оба, живо к директору! — орёт Снейп и сильная волна магии выбрасывает их троих из кабинета зельеварения. — И минус сто балов с Гриффиндора — разнеслось уже за закрытой дверью. — Не так я представляла себе первую неделю… — глухо произносит Лили — Это точно… — отвечает Гарри — Спасибо. Лили всё ещё держа на руках, уже чуть успокоившегося Бродягу, смотрит на Гарри и улыбается. — Ну ты же мой друг… — говорит Лили и отпускает кота — А я всегда на стороне своих друзей. Гарри улыбнулся ей в ответ. — А теперь пойдём, из-за кое-кого, нам получать пиздюлей! — вздыхая, говорить Лили. Бродяга лишь цокнул. (стараешься, спасаешь их, а тебя только обвиняют. Нет бы «спасибо» сказать) — Получать чего? — переспрашивает Гарри. — А? — Лили отвернулась от кота — Ты про «пиздюли»? Не бери в голову — махнула она рукой — так мой дед говорит. В переводе значит — идти и отвечать за свои поступки. — Понятно… — Гарри кивнул и замолчал. До кабинета директора они дошли в тишине, там их уже ждали.

***

Выходные проходили весело… ну, если тотальное игнорирование Гриффиндором — Гарри и Лили можно назвать весёлым. Лили хотя бы не трогали — боялись (не её конечно, но Бродяга статус опасного зверя, после нападения на Снейпа, получил). Хотя Дамблдор их и не наказал и даже прибавил десять баллов за проявленную отвагу, со снятой сотней от Снейпа они всë равно не сравнятся. Лили скрылась, от тотального игнорирования, в библиотеке, вот и пришло время почитать то, что посоветовал ей Драко ещё в поезде. История магического мира должна же быть интересной… ну должна же… — То, что ты сделала на зельеварение — начал Драко, усаживаясь на против Лили в библиотеке — было храбро, но глупо. На моей памяти ты первый человек, что перечил Снейпу. А твой кот… — Драко театрально похлопал в ладоши — просто бесподобен. — Он был не прав — ответила ему Лили, радуясь возможности отложить столь скучную книгу. — Профессор Снейп, придирался к Поттеру, просто потому что он мог придраться. Я всего лишь вступилась за нечестно обвинённого ученика. — Значит, ты бы заступилась за ученика и с другого факультета? — уточнил Драко. Лили с недоумением посмотрела на него и ответила не задумавшись: — Да. — Даже со Слизерина? — Да, Драко. Даже со Слизерина — Лили посмотрела на него серьёзно. — Я помню… про вражду между твоим и моим факультетом, но знаешь ли… привыкла составлять своё мнение. А не идти на поводу у толпы. И я почитала про последнюю магическую войну… но мне всё равно кое-что не понятно… — И что же? — спросил Драко, улыбаясь. — Твое поведение, в день распределения… — Лили смотрела ему прямо в глаза — зачем ты полез к Поттеру? Просто… если бы я не познакомилась с тобой раньше… если бы не произошло нашего разговора в поезде. Честно, я бы посчитала тебя эгоистичным и отвратительным. Возможно, не весь Слизерин, но тебя точно! — Лили перевела дыхание — Поэтому я не понимаю… вражда, про которую ты мне рассказывал… ты сам её порождаешь! Ваше с Поттером противостояние, там перед распределением, уже становиться культовым. Так объясни, зачем? Драко перестал улыбаться. Глаза его как будто заволокло пеленой и он ответил севшим хриплым голосом: — Не знаю… — и замолчал. Лили окинула взглядом, ушедшего в себя блондина, что больше не реагировал ни на какие внешние раздражители. Обречённо вздохнула, понимая что сейчас ответы на остальные свои вопросы она точно не получит, собрала книжки и ушла, оставив Драко одного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.