ID работы: 13301950

Свойство памяти

Гет
R
В процессе
212
Горячая работа! 69
автор
Raven130613 бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 69 Отзывы 118 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1. Дед приехал или старые друзья приходят на помощь.

Настройки текста
Примечания:
Летом девяносто второго в Англии стояла аномальная жара. Воздух над вокзалом Кинг-Кросс плавился и тёк, словно сыр в микроволновке, обволакивая собравшихся на нём людей словно шерстяное одеяло в духоту. Сегодня их было слишком много, где-то люди толпились группками в ожидании родных и друзей, другие носились по вокзалу подобно муравьям, каждый раз разбегаясь в разные стороны. Кого-то провожали, кого-то встречали, с некоторыми же прощались навсегда. Небольшая кучка из пяти человек, тихо стояла в маггловской части вокзала. Оглядываясь по сторонам, они искали глазами блондинистую голову в толпе прохожих. Девочка должна была с минуты на минуту появиться с большой тележкой, доверху наполненной чемоданами, и большим чёрным котом сверху. Но двое из компании вертелись сильнее всего. Клэр и Ричи подпрыгивали на месте, крутились и бегали. Один пытался опередить другого, показать что скучал сильнее и ждал дольше. Но Лили всё не было, и не было… — Может мы перепутали время? — спросила Мэгги. Она обернулась к мужу с беспокойством глядя ему в глаза и ухватилась за его руку, легонько сжав. — Всего два поезда! Мы не могли их перепутать. — с некоторым сомнением ответил Чарльз. — Лили! — неожиданно выкрикнула Клэр и постаралась подпрыгнуть ещё выше, дабы подруга заметила её самой первой. — ЛИЛИ! — пытался перекричать девочку Ричи. Их вечное противостояние снова вернулось в прежнее русло, и даже заиграло с новой силой. Всё таки эти двое не видели друг друга почти целый год. Хотя оба предпочли бы не видеться ещё больше! Но Клэр, как и Лили, вернулась на лето из своего пансиона во Франции. — Ты крикнул мне прямо в ухо! — недовольно зыркнув на него, запричитала Клэр. — Мне кажется я оглохла! — Ничего страшного, — с притворной мерзкой улыбочкой передразнил её Ричи — В отличии от отсутствия мозгов — это лечиться. — Ты только что назвал меня дурой?! — громко и пискляво закричала она — Да я тебя сейчас… Да я тебе… Джеймс! Высокий брюнет стоял в отдалении от друга и сестры в очередной раз молча, скрестив на груди руки, наблюдая за их перепалкой. Он редко вмешивается, ведь Ричи никогда не поднимал на его сестру руку. Возможно что-то такое было в детстве, но тогда он был ещё ребёнком. Да и Джеймс всегда сможет защитить Клэр — в этом он уверен. Поэтому сейчас он просто стоял и ждал. Стоит вернуться Лили и эти двое будут вести себя как шёлковые, чуть ли не руки друг другу целовать. Ведь эта зеленоглазая блондинка является их единственной точкой соприкосновения и причиной, что удерживает Бирмингемскую четвёрку вместе. — Что за шум, а драки нет? — весело спросила Лили, стоило ей только остановиться напротив друзей и своих родителей. — Лили! — Клэр и Ричи набросились на свою подругу, заключив её в тесные объятия. Взрослые с весельем переглянулись. Беспокойство ушло, вытесняясь из их сердец чувствами долгожданной встречи. Они подошли ближе к троице и приобняли их с двух сторон, тем самым увеличив «комочек любви», и вытолкнув из лёгких Лили ещё больше кислорода. Если бы к этой обнимательной процессии присоединился ещё и Джеймс — Лили бы задохнулась окончательно. Один Бродяга величественно расположился на чемоданах, делая вид, что он не с ними. Лили, еле вытянула вверх голову, и пробилась сквозь их объятья, словно сквозь толщ воды. Она набрала в лёгкие побольше воздуха. Объятия родных становились с каждой секундой всё крепче, будто они пытались показать через их силу — как сильно соскучились. Метнув на Джеймса умоляющий взгляд, она опустила уголки губ придав своему лицу страдальческое выражение. Парень лишь закатил глаза, но всё же оторвался от стоящей неподалёку машины, и пошёл вытаскивать Лили из лап «драконов». — Отпустите бедного человека, — он подошёл к Чарльзу, похлопав того по плечу. — вы ведь её задушите. Родители Лили переглянулись между собой и на счёт три отступили. Но Клэр и Ричи всё ещё сжимали девочку, словно в тисках. — Хватайте их, и тащите! — он указал подбородком на сестру и друга, что как два клеща прицепились к Лили. Мэгги и Чарльз с весельем ухватили двоих детей под подмышки и потащили в разные стороны, но те ухватились за руки девочки, буквально разрывая её надвое. — Помогите! Убивают! — не выдержав Лили заорала на весь вокзал, заставляя многих людей остановиться и обернуться. Клэр и Ричи испугавшись громкого крика, вмиг разжали пальцы. Но так как родители Лили всё ещё продолжали тянуть, то ребята по инерции полетели назад, упав вместе с ними. Кучка, что теперь уже состояла из шести людей и кота, громко рассмеялась привлекая к себе ещё больше внимания.

***

Они сидели в небольшом лондонском кафе, потягивая из трубочек молочные коктейли. Клэр не дотягиваясь ногами до пола, болтала ими под столом. Постоянно, как бы случайно, пиная Ричи, которому не повезло занять место напротив. Тот очень хотел пнуть наглую блондинку в ответ. Но Джеймс сидевший рядом, иногда кидал на него предупреждающие взгляды, и это прекрасно останавливало желание мстить. — То есть, ты хочешь сказать, что по собственной воле пошла в библиотеку читать? — голос Джеймса был полон неверенья. Он отодвинул свой клубничный коктейль в сторону и оперевшись локтями на стол, сомкнул руки в замок, положив поверх них голову. И прищурившись, внимательно посмотрел на Лили. — Кто ты? И что ты сделала с Лили? Девочка лишь закатила глаза и приподняла брови, в столь полюбившемся за год жесте. Привстав с места, она вытянула руку, и уперевшись ею в лоб Джеймса, толкнула его на спинку сидения. — Это была ху-до-же-стве-на-я книжка, — произнесла она чётко по слогам — я же читала «Властелин колец»! Почему не могла прочесть ещё одну? — Толкина нас твой дед читать подбил. — бодро вклинился в разговор Ричи. Он сделал слишком большой глоток шоколадного коктейля, из-за чего нос защипало от холода. И потерев кончик носа он добавил — А потом мы ещё историческую реконструкцию битвы пяти войск устроили. — Историческую что? — непонимающе переспросила Клэр. Её глаза сощурились, а брови сошлись у переносицы в гримасе непонимания. Нет Клэр не была совершенно пустоголовой или тупой, просто так воспитывала её мать. По мнению Аннет Дюбуа, леди не обязательно быть умной, достаточно быть красивой и воспитанной. Всё таки знания столового этикета, для Аннет были важнее математики. Джеймс вздохнул и открыл рот, уже собираясь разъяснить сестре все непонятные для неё моменты. Но был остановлен лёгким толчком в бок от рядом сидящего Ричи. — Пусть подумает, — тихо сказал он — ей это полезно. — О, это то когда я эльфом была! — живо воскликнула она и не рассчитав силы, что на удивление были несоизмеримы с её хрупкой комплекцией, обрушила два кулака на стол. Её ванильный коктейль, находящийся недалеко от центра удара, опасно накренился, угрожая залить стол и платья сидящих по одну сторону блондинок. Благо Лили успела, чуть ли не в последний момент, хватая высокий гранёный стакан. Реконструкция тогда и правда вышла на славу достоверной, особенно со стороны деда…

***

Несколько лет назад, стоял такой же жаркий июль. Солнце раскаляло асфальт. Чарльз и Мэгги на большой скорости гнали в сторону Лондона, открыв все окна в машине, дабы не свариться в собственном соку внутри синего мини-купера. И если мистер и миссис Ларой как-то спасались от жары при помощи скорости и встречного ветра, то Дэвид (тот самый дед) страдал. Он был оставлен собственным сыном на растерзание Бирмингемской четвёрке. — Дед, ну деда! — причитала Лили скача вокруг старика. Она и её друзья видимо были единственными сегодня, кто не страдал от жары. Как будто в этих детей был встроен маленький пропеллер, что охлаждал их тела изнутри и подталкивал на новые и новые свершения. — Может в прятки? Или помнишь ты рассказывал про захват флага? Дед тяжело вздохнул, поток непрекращающихся слов и вопросов нужно было как-то остановить. Но как назло весь запас шоколада в доме он уже ей скормил. Ну не засунет же он родной, единственной и любимой внучке в рот кляп? Хотя Лили, что с каждой секундой всё интенсивнее и сильнее дёргала его за руку, как будто сама напрашивалась. Ещё раз глубоко вздохнув и досчитав мысленно до десяти, он стал искать ходы отступления. Бегать и играть в такую жару, да и в его возрасте просто самоубийство, но детей нужно чем-то занять. Ведь оставить их одних и пойти подремать где-то в тенёчке, идея конечно заманчивая… но зная Лили и её компанию, достаточно травмоопасная (при чём в большей степени для окружающих). Мыслительные процессы в голове деда были запущенны и работали так же интенсивно как и во времена службы в разведке. Сканируя взглядом окружающее их пространство заднего двора, он зацепился за гамак повязанный меж двух деревьев. Ткань легонько качалась на ветру, скрытая под тенью двух крон, она представляла собой райское место такое необходимое и желанное сейчас для деда. Но зацепился он не за это. Внутри гамака лежала книжка, одного из его любимых авторов, и вот как раз она могла помочь. Он посмотрел на внучку и потрепав её по голове, сказал: — Рядовой… — Вообще-то, я не рядовой! — воскликнула Лили и обиженно засопев, упёрла руки в бока. Ричи, Клэр и Джеймс заинтересовавшись разговором, подошли ближе и встали рядом с девочкой, готовые внимать приказам деда. — Ты сам вчера повысил меня до капрала! — Извиняюсь. — мужчина склонил голову в лёгком поклоне, признавая свою вину перед внучкой — Капрал Ларой, захват флага это конечно здорово, но сегодняшние погодные условия слишком сильно ограничивают возможности вашего генерала. Поэтому мной было принято решение устроить реконструкцию битвы «Пяти войск». Не далее как вчера вы капрал Ларой и ваши сослуживцы рядовые Дюбуа и Одли… — Так не честно! — вновь возразила Лили — Я не могу одна быть капралом, пока мои друзья просто рядовые! — Хорошо, хорошо. Клэр, Джеймс, Ричи, — обратился к детям дед. Он конечно мог поспорить с внучкой и сказать, что в настоящей армии так не бывает. Но честно, это только себе дороже, пытаться переубедить Лили если она для себя уже всё решила. — с этого дня вы трое повышены до капралов. Клэр аж подпрыгнула от радости, а Ричи со словам «да!» вскинул руки вверх в жесте победы. Только Джеймс оставался спокойным, с полным пониманием и сочувствием он посмотрела на деда. И кивнул тому головой, как-бы говоря «я понимаю, что у тебя не было другого выбора, и одобряю сделано тобой решение.» Мужчина откашлялся, сознательность и ум этого восьмилетнего паренька до сих пор его удивляла. И он продолжил: — Как вы помните в битве участвовало пять войск, от сюда и название. Каждый из вас возьмёт на себя одну из рас и отобразит её в сегодняшней реконструкции. Клэр, тебя я поручаю эльфов. Ричи, под твою ответственность пойдут гномы. Джеймс, на тебе люди. Лили, ты будешь включать в себя все противоборствующие им силы. На тебе Орки и Варги. — Но деда, что тогда остаётся тебе? — недоуменно спросила Лили. — Ооо, на мне лежит большая ответственность. Я буду представлять в этой битве самую малочисленную расу… Хоббитов! С этими словами дед вскинул руку вверх, сжав её в кулак, и в следующую секунду обрушил на свою голову. Кулак олицетворял камень, что упал с небес на голову Бильбо, выведя того из строя в самом начале битвы. С некой театральной наигранностью дед схватился за голову изобразив на лице все муки страдания и боли. Он попятился задом к гамаку меж деревьев, не опуская головы и немного скрючившись для пущего эффекта. Добравшись до цели он «потерял сознание», упав спиной на гамак и свесив обмякшую руку с края. Четвёрка с затаившимся дыханием наблюдала за столь хорошо сыгранной сценой. И стоило «бездыханному» телу упасть в объятья синтетической ткани, как игре был дан старт. Развернувшись к друзьям, Лили возвела руки к небу и с победоносным кличем побежала на «врагов». Ричи схватив с земли небольшую веточку, стал размахивать ей словно мечом. А Клэр, порывшись в игрушках Лили достала игрушечный лук. Стрелять она не умела, да и стрел не было, так что над полем битвы засвистели воображаемые. Джеймс же воспользовавшись ситуацией подошёл к «хоббиту», и наклонившись к накрытому книжкой лицу, тихонько сказал: — Вы ведь понимаете, что когда-нибудь до неё дойдёт. Под книжкой раздался низкий с небольшой хрипотцой усталый голос: — Надеюсь это будет не скоро… Через десять минут ожесточённой битвы, когда дети уже не придерживались оригинала. Люди встали против Гномов на защиту Эльфов. А Варги и Орки не могли решить к какой стороне им примкнуть. Со стороны гамака раздался громкий храп хоббита…

***

— Да реконструкция тогда удалась на славу, — улыбнулась Лили и сделала глоток шоколадного коктейля — Правда лучше всех как обычно был дед. Он ведь настолько сильно вжился в роль, что даже ни разу не пошевелился! «Видимо время ещё не пришло» — подумал Джеймс. Лили порой удивляла его своей наивностью в некоторых вопросах. Она была через-чур открыта и приветлива, всегда пыталась увидеть в людях хорошее. Она безоговорочно верила семье и друзьям, как будто те никогда её не обманут. Но в тоже время Джеймс уважал её за стойкость характера и умение отстаивать своё мнение. То что она не собиралась менять себя и всегда шла напролом (даже если это не везде уместно). Лили была собой, и ты можешь либо принять и полюбить её такую какая она есть, либо пройти мимо. Но в некоторых моментах она всё же была до ужаса наивна. — Так что за вопрос? — решил вернуться к первоначальной теме Джеймс. — А? — недоуменно переспросила Лили. — В самом начале, как только мы сюда пришли, ты сказала, что у тебя есть вопрос. Что ты хочешь узнать наше мнение на одну из теорий, которая зародилась у тебя и однокурсников во время чтения. Хотя мне до сих пор плохо верится, что ты добровольно взяла книгу в руки… — Не начинай! — Лили перевела дыхание, сделала ещё один глоток своего коктейля и сделав глубокий вдох начала рассказывать — Дело была как… ну то есть в книжке так было. В конце года группе из четырёх друзей пришлось пройти опасные испытания, что преграждали путь к сокровищу. И как бы эти испытания составляли профессора и директор, чтобы это самое сокровище защитить. Наши главные герои узнали, что сокровище хотят украсть и пошли останавливать похитителя… — А где были профессора и директор? — спросил Ричи, оторвавшись от препирательств с Клэр. — Почему дети не обратились к взрослым. — У меня такой же вопрос. — добавил Джеймс. — Директор покинул школу за несколько минут до этого, а к профессорам они вроде обращались, но те не поверили. Это не важно! Самое главное, что дети быстро и более менее легко прошли все испытания и победили вора. И вот в чём вопрос… А не было ли это всё подстроено? Ну, то есть сами посудите. Испытания должны были надёжно защищать сокровище от всех воров, но его с лёгкостью прошли первокурсники… Первокурсники! — И правда странно… — протянул Джеймс. Ричи и Клэр кивнули, соглашаясь. — Вот и я так думаю! — возбуждённо воскликнула Лили, радуясь что друзья с ней согласились. — Но кому это нужно? За столом повисло пятиминутное молчание. Лили слышала как звенел колокольчик над входной дверью, стоило той открыться, как люди за соседнем столиком о чём-то живо и весело беседовали. Лица Бирмингемской четвёрки, были серьёзны и задумчивы. Каждый пытался решить загадку и понять что за истинное зло стоит за всем этим. — Директор, — нарушил тишину Джеймс — Скорее всего это было заранее подстроено директором. Ведь он руководит школой и должен знать, что в ней происходит до мельчайших подробностей. Да и его отбытие как раз до нападения — слишком подозрительно. Губы Лили сначала тронула лёгкая незаметная улыбка, что с каждым словом Джеймса становилась всё шире. И стоило ему закончить как девочку накрыл громкий истерический смех. — Бред! — воскликнула она сквозь смех. В девичьей голове никак не укладывалось, что светлый волшебник Альбус Дамблдор мог сделать что-то настолько бесчеловечное. — Директор не мог! Он буквально является самым добрым человеком которого я знаю… Ну то есть знаю из книжки — читала. — Он единственный кто подходит, — сказал Ричи, после ещё одного глотка коктейля — да и его уход перед самым началом, как-то странно… — Это кто угодно, но только не директор! Лили была категорична в своём мнение. Её мозг не мог допустить даже близко идею того, что Альбус Дамблдор мог спланировать всё заранее. Отправить группу детей, а точнее одного Гарри, на сражение с главным злодеем всея магического мира. Но позже когда синий мини-купер наполненный детьми и одним котом сверху, рассекал дорогу в сторону Бирмингема, в голову Лили всё же закрались сомнения. Семечко было посажено, но вот сможет ли оно прорости и дать плоды, зависело только от неё.

***

Время приближалось к вечеру, дети были развезены по домам, а семейство Ларой уже въезжало на парковочную дорожку у дома, как Лили заметила знакомый силуэт сидящий на ступеньках веранды. И подпрыгнув на сидении, она тут же выскочила из машины, стоило той остановиться. — Дед! — закричала Лили, несясь в сторону неожиданного гостя. И в порыве радости запрыгнула мужчине на руки, чуть не повалив того на спину. — Отец? — раздался позади голос Чарльза. Он с женой вышел из машины хлопнув дверцей, что чуть-ли не придавила хвост Бродяги. Но к счастью для Чарльза, всё обошлось. — Разве твой поезд не завтра? — Решил не ждать, — ответил дед, всё ещё держа Лили на руках — но когда приехал и постоял под дверью минут десять, вспомнил что вы уехали за Лили. Я смотрю у вас пополнение? Спросил он указывая головой в сторону кота. Бродяга прибывал в небольшом раздражении. Он десять месяцев не лежал на своём кресле и не смотрел кулинарные передачи, и сейчас когда от маленького рая его отделяла всего одна дверь. Даже минутная задержка казалась просто издевательством. — Не переводи тему! — возмутился Чарльз. — Как давно ты приехал? — Утром. — спокойно ответил старик. — И если ты беспокоишься, что я как Хатико ждал вас под дверью, то ошибаешься. — Но где тогда вы были? — вклинилась в разговор обеспокоенная Мэгги. — Болтал с вашим соседом. Хороший мужик кстати! Мы с ним выпили… Но продолжить деду не дали. — Отец! — возмущённо воскликнул Чарльз. Его отец как и Лили всегда собирал вокруг себя людей, только если дочь с новыми знакомыми просто играла. То новые знакомства отца всегда включали в себя алкоголь. Нет Дэвид не был алкоголиком и всегда знал в нём меру. Но после того как он прожил почти семь лет в России у него открылась «небольшая» любовь к их местному самогону. Втеревшись в доверие к местным жителям он выведал рецепт и до сих пор, находясь уже на территории Англии, варит русский самогон. Поэтому Чарльз был на сто процентов уверен, что его отец захватил несколько бутылочек (пока грузовая компания не доставит к ним его самогонный аппарат), и распил их с новым знакомым. Так что теперь осталось выяснить с кем, и принести пострадавшему искрение извинения. — И кто пал жертвой твоего дружелюбия? — с тяжёлым вздохом спросил Чарльз, проходя мимо отца к двери. Так как пристальный кошачий взгляд на его затылке не сулил для него ничего хорошего. — Знаешь что странно… я даже не спросил его имени. Он живет в поместье вон за тем холмом. — дед указал в направлении заднего двора. Там как дом Ларой находился в тупике, из двора вела калитка на простиравшийся за домом пустырь. Где Лили и её друзья любили часто носиться. И как раз там же минутах в десяти ходьбы через небольшой лесок, находилось то заброшенное поместье, в которое год назад забрались ребята чуть не утонув в болоте. При упоминание этого мрачного дома по коже Лили пробежали мурашки. Она уже успела забыть этот страшный случай, как он решил напомнить о себе вновь. «Моей ноги там точно больше не будет!» — подумала она, спрыгивая с рук деда и вбегая в отчий дом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.