ID работы: 13345394

Dance With the Devil

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 7 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2. Не по плану

Настройки текста
      Я проснулась с тяжелым вздохом и сразу же приняла сидячее положение. У меня ушло несколько секунд на то, чтобы вспомнить, где я была, пока я осматривалась с холодным потом на своей бледной коже. Кошмар, который не портил мир моей мечты еще неделю назад, решил вновь появиться и стать теперь уже привычным для меня сном.       В моем сне всплыла до боли знакомая картина: я на заднем сидении старой машины родителей. Я не помнила, как туда попала и почему, но казалось, что они не замечают моего присутствия. Родители сидели спереди, их голоса были приглушены, из-за чего я не могла расслышать, о чем они говорят. Я не могла понять, что чувствовала в тот момент, но была сильно потрясена, когда почувствовала сильный удар от столкновенья передней части нашей машины с чужой. Мое тело было резко брошено вперед, в то время как стекло летало вокруг нас. Словно насмехаясь надо мной, холодный, злобный смех окутал все пространство прямо перед тем, как я проснулась от подсознательного желания убежать.       Когда мое дыхание выровнялось, я резко вытерла слёзы, стекавшие по моим щекам. Я взглянула на часы на прикроватной тумбе слева: на них светились ярко-красные цифры — 20:00. Уже в первую ночь в новом доме я опоздала на ужин. Я сонно встала с кровати и вышла в просторный коридор, размышляя, в каком направлении мне нужно идти, чтобы попасть на кухню. Сейчас это место уже не выглядело так великолепно, когда у меня был персональный гид в лице Брюса.       — Мисс Джессика? Мастер Уэйн послал меня проверить вас. Вы в порядке? — я услышала дружелюбный голос Альфреда с левой стороны коридора.       — Да, я просто проспала. Уже спускалась… Ну, вообще-то пыталась вспомнить, куда мне идти, — застенчиво призналась я.       — В таком случае, я надеюсь, вы хорошо поспали, — ответил дворецкий с улыбкой, когда я шла рядом с ним по коридору, ведущему к длинной лестнице.       — Да, хорошо, — разумеется, я солгала, не желая вдаваться в подробности своего сна. — Но мне жаль, что я пропустила ужин…       — О, в этом нет ничего страшного. Мастер Уэйн приходил в вашу комнату в 7:30 вечера, но когда он увидел, что вы спите, то не стал вас будить. В конце концов, многое произошло за один день, — спокойно ответил Альфред.       Я лишь кивнула, когда мы спускались по лестнице. Мой разум все еще был поглощен этим ужасным кошмаром. Злобный смех все еще звенел не только у меня в ушах, но и в реальности. Я постаралась выкинуть его из головы, когда мы вошли в просторную и светлую столовую. Брюс сидел во главе стола, читая газету с надписью «Готэм Таймс», напечатанную причудливым шрифтом, на главной странице. Рядом с моим крестным сидел мужчина с вьющимися светлыми волосами, читая выпуск «Готэм Пост». Услышав наши шаги, Брюс отложил газету и улыбнулся Альфреду и мне.       — Ну привет, спящая красавица, — пошутил Уэйн. — Я попросил прислугу подержать ужин теплым. Альфред, ты не мог бы пойти и попросить подать его сейчас?       — Сию минуту, сэр, — ответил Альфред, коротко кивнув головой, прежде чем войти в дверь, которая, как я думала, вела на кухню.       Я села на стул рядом с Брюсом, чувствуя себя немного неловко.       — Джессика, это Тайлер Гилмор. Он работает в технологическом отделе Уэйн Энтерпрайзис, — заявил крестный, отдавая должное симпатичному мужчине, сидящему напротив меня.       Он кивнул мне с улыбкой.       — Приятно наконец-то познакомиться. В последнее время Брюс только и делал, что говорил о вас, — радостно сказал Тайлер, хотя я увидела небольшой намек на серьезность в его глазах.       Я кивнула, будучи уверенной, что мне известно содержание большинства этих разговоров. По правде говоря, я уже привыкла слышать шепот и получать сочувствующие взгляды людей, проходя мимо них; теперь мне было все равно.       — Значит, ты живешь в Готэме? — спросила я с любопытством, желая узнать побольше о городе, но не желая быть предметом разговора.       — Да, хотя мой дом даже рядом не стоял с этим, — Тайлер ответил мне, смеясь. — Я живу на 75-й улице, дом 256. На самом деле, это не плохое место для проживания, но и не лучшее.       — Это потому, что он находится в центре Готэма. Там происходит много преступлений, — объяснил мне Брюс. Я кивнула, вспоминая многочисленные статьи в «Рестон Стар» о преступнике по имени Пугало, появившемся около года назад. И это не говоря о других преступниках, которые бродили по темным улицам.       Как будто по команде из кухни вышли четыре дамы, каждая с разными блюдами. Трое поставили тарелки перед каждым из нас, в то время как четвертая женщина несла бутылку вина. После того, как она наполнила бокалы Брюса и Тайлера, служанка вопросительно посмотрела на меня.       Уэйн кивнул.       — Можете налить ей, но не слишком много, — он подмигнул мне. Я улыбнулась ему, вспоминая о безразличном отношении моих родителей к тому, что я подливала себе немного вина во время важных мероприятий. Я почувствовала боль в своем сердце, когда на ум пришли такие маленькие воспоминания. Брюс остановил женщину, как только она заполнила около четверти стакана.       Мой новый крестный поднял свой напиток, затем Тайлер и я последовали его примеру.       — В память о Кевине и Кэтрин Уэйн, пусть время их дочери будет…ну, довольно охрененным, — сказал Брюс с ухмылкой в попытке облегчить настроение тоста.       Мы выпили содержимое наших бокалов, не чокаясь. Алкоголь оставил сладкий привкус на моих губах, в отличие от других вин, которые я пила раньше. Я слизала крошечные капельки со своих губ перед тем, как углубиться в первый и аппетитный ужин в поместье Уэйнов.

***

pov Джокер

      В настоящее время Джокер находился за рулем жёлтого школьного автобуса, пока жители Готэма и не подозревали, что среди них находился опасный преступник. На лице клоуна растянулась широкая улыбка, пока он наслаждался своей идеально выполненной схемой. Он только что преуспел в ограблении известного мафиозного банка, все деньги принадлежали ему, как им и следует быть. Джокер завернул в пустынный переулок, и, когда боковая сторона автобуса ударилась о кирпичную стену, послышался скрежет металла, а после столкновения в воздухе поднялась пыль. Перед тем, как остановиться у заброшенного склада, преступник еще раз повернул за угол. До того, как двигатель был заглушен, из здания вышло четверо мужчин и одна молодая девушка.       Все еще маскируя эту наглую улыбку, Джокер открыл двери и заявил:       — Ах, маленькие утята. У нас официально начались ка-а-аникулы, — он протянул последнее слово. Клоун издал холодный маниакальный смех, от которого стало некомфортно даже самому, на вид, суровому члену банды.       Все трое устало улыбались, зная, что для их же безопасности будет лучше, если они просто подыграют. Однако, девушка смеялась со всей своей искренностью и с восхищением смотрела на Джокера.       — Я хочу, чтобы все эти мешки были отнесены на склад, — заявил преступник, вышел из автобуса, слегка сгорбившись и не особо заботясь о том, что случится с деньгами.       Внутри склад выглядел не так мрачно, как можно было ожидать. Здесь он и его приспешники скрывались уже около двух месяцев, хотя им придется искать новое укрытие после недавнего ограбления. Тем не менее, Джокер уже предусмотрел план побега, в случае если его поймают; нужно признать, он был весьма продуманным и с легкостью помог бы клоуну выбраться в случае, если он будет заперт в Аркхэм. Джокер только начинал свою преступную деятельность, но уже не мог дождаться того момента, когда преподаст этому городу урок. Для клоуна это была лишь игра. Большой цикл анархии и хаоса — такой и должна быть жизнь. Когда Джокер включил телевизор и переключал новостные каналы, показывающие репортажи с места ограбления, его настроение поднялось еще выше.       «Клиенты банка были найдены лежащими в ряд на земле, в их ртах были дымовые гранаты. Один из свидетелей утверждал, что мужчины были в масках клоунов, скрывающих их личность. Также сообщалось, что грабители, за исключением одного, были найдены мертвыми в разных углах банка. Выживший оставил свой след на месте преступления; Джокер, как полагают правоохранительные органы, стоял за рядом отдельных ограблений, совершенных в последние недели, и, безусловно, хотел, чтобы полиция знала, кто стоит за всем этим. На экране вы видите отрывок с камеры видеонаблюдения, сумевшей запечатлеть Джокера. Всех, у кого есть информация о преступнике или его местонахождении, просим обратиться в Департамент полиции Готэма или в офис окружного прокурора. Будем надеяться, что горожане действительно могут верить в Харви Дента. К другим новостям…»       — Хм, им бы пригодилась моя фотография получше, — сказал он сам себе в насмешливом разочаровании. Джокер облизнул губы в своей особой манере, прежде чем выйти на улицу для того, чтобы проверить, как продвигается работа у его людей.       — Джей, в поместье Уэйнов сегодня произошло кое-что необычное, — заявила девушка. Джокер поместил сразу двух человек, чтобы наблюдать за всем, что происходит в поместье, и сделал он это по причинам, неизвестным его приспешникам. Они решили, что это как-то связано с подозрительной связью миллиардера Брюса Уэйна с полицейским департаментом Готэма и Гордона.       — Серьезно, сейчас? Рассказывай, — сказал он и облизал губы, мягко размахивая руками.       — Сегодня в его доме появилась молодая девушка. Чейз и я припарковались в лесу и издалека наблюдали за ними. Возраст, скорее всего, подростковый, у нее темные волосы, рост около 167 сантиметров. Судя по ее общению с Уэйном, они являются родственниками, — заявила девушка и была безмерно рада, что именно она рассказала Джокеру эту информацию. Однако, она оставалась настороже; никогда не знаешь, что можно ожидать от клоуна. Он был словно бомба замедленного действия, готовая взорваться в любой момент.       — Интересно. Я думаю, нам стоит проявить хотя бы капельку уважения и заглянуть на новоселье, — сказал Джокер перед тем, как захлопать в ладоши и молча вернуться в здание.       Хотя девушка не была уверена, ей показалось, что в его глазах появился странный блеск, когда преступник услышал новую информацию. Приспешница тряхнула головой, отгоняя эти мысли, и вернулась к разгрузке автобуса, не желая попасться за бездельем. Вероятней всего, блеск ничего не значил; в конце концов, он был Джокером. Кем была она или кто-то еще в этом мире, чтобы допрашивать его?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.