ID работы: 13362619

Взаимовыгодное сотрудничество

Гет
PG-13
В процессе
146
автор
carne dolce гамма
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 58 Отзывы 28 В сборник Скачать

2. Похожий на археоптерикса

Настройки текста
Примечания:
— Давайте вступим в брак. — Что прости? — Спокойно ответила Сакура, удивив саму себя. — Выйти за того, кого я совсем не знаю? — Девушка скрестила руки перед грудью. — Бред сумасшедшего. Учиха так внимательно на нее смотрел, что у куноичи сложилось впечатление, будто он знает все ответы наперед. — Тогда почему попросила снять для нас номер? Мне показалось, я верно истолковал намек. Харуно испустила нервный смешок. — Ну… это… — Наши родители организовали эту встречу и раз ты пришла сюда во второй раз, значит согласна на брак. — Продолжал наступление Итачи на радость Шисуи, который сидел через два столика под видом пожилого господина, изучающего свежую корреспонденцию. Если внешне Сакура была спокойна, то внутри задрожала. Ино не упоминала ничего подобного. Неужели в клановых семьях все настолько серьезно, раз мужчина может позвать тебя замуж на втором свидании? — Меня вынудили прийти. Честно говоря, браки по расчету исчерпали себя в прошлом веке. Давай заканчивать эту бессмысленную встречу. — Девушка поднялась со своего места и направилась к выходу. Шисуи отчетливо видел, что кузена задел ее отказ. Только он хотел подойти и сесть напротив, чтобы начать серию подколов, как Итачи резко встал и отправился, видимо, за бывшей невестой. Сакура решительно миновала стойку администратора, недоумевая от сложившейся ситуации. Покинуть злосчастный ресторан девушке не удалось, так как ее развернул к себе донельзя привлекательный Итачи Учиха. — Давай рассуждать логически. Это сотрудничество будет выгодно для нас двоих. Тяжелый вздох Харуно не предвещал ничего хорошего. — Выгодно? Для тебя женитьба — какое-то сотрудничество? Как можно предлагать такое первой встречной? — Сакура искренне не понимала. — Это взвешенное решение с моей стороны. Я выбрал тебя. — Итачи не мог оторваться от отливающих изумрудом глаз, которые округлились в неверии. И о способностях этого человека слагают легенды? Гений клана Учиха? Ага, как же! Нести околесицу с таким пафосным видом. Уму непостижимо. — Я не собираюсь выходить замуж за того, кого едва знаю. — Тогда давай устроим десять свиданий. — Не задумываясь, предложил Итачи, тем самым подвергнув Шисуи, который так удачно примостился у стойки администратора, в шок. — Что? — Харуно и думать забыла о своей роли, глядя на этого странного мужчину. — Я дам тебе шанс узнать меня. И ты поймешь, что у меня много сильных сторон. Я вполне хорош, — неожиданно для Сакуры, Шисуи и самого себя, Итачи наклонился и сказал бархатным голосом то, что не даст уснуть всем троим сегодня ночью, — во многих вещах. Куноичи, словно ошпаренная, сделала два шага назад. — Каких это таких вещах? Учиха хмыкнул, скрестив руки перед грудью. — О чем ты подумала? — Итачи снова сократил расстояние между ними, сделав шаг навстречу. — Я лишь хотел сказать, что уверен, ты забудешь об всех мужчинах, встречаясь со мной. Кажется, Сакура забыла, как дышать. — Забудь. — Складывалось впечатление, что она обращалась к себе, а не к нему. — Я не хочу выходить за тебя или встречаться. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся. — Куноичи резко развернулась и с молниеносной скоростью покинула заведение, в отличие от Шисуи, который громко расхохотался. Словно вспомнив свою службу в Анбу, Итачи надел маску равнодушия, возвращаясь к столику. — Потрудись объяснить, что это сейчас было? — Приняв прежний облик, Шисуи сел напротив кузена. Если бы он только знал. Итачи точно правильно расценил ее поведение на первом свидании: всем своим видом Ино показала, что дорогие вещи и деньги ставит выше морали. Так почему же сегодня она вела себя, словно другой человек? Дело точно не в нем. Но почему его так задел ее отказ? — Хорош во многих вещах? И как мне теперь уснуть? — Продолжал делиться впечатлениями Шисуи, пока кузен не подавал признаков присутствия, глядя на конверт с документами на фиктивный брак. Она же сама предложила снять номер. Ками, сам тоже хорош. Десять свиданий? Даст шанс узнать себя? — Итачи, ты здесь? — Шисуи щелкнул пальцами перед глазами кузена. — Неужели Фугаку-сан применил на тебе гендзюцу? — Мужчина притворно прикрыл рот ладонью. Глава Полиции схватился за переносицу. Вариант с гендзюцу весьма неплох, иначе как объяснить его поведение? Итачи хотел попытаться оправдаться перед Шисуи, но тот резко вскочил и пересел за соседний столик, спиной к нему. За долю секунды Итачи оценил обстановку и сделал вывод, что Ино вернулась за своей непрактично маленькой сумкой, которая висела на спинке стула. Сама же хотела с ним больше никогда не видеться, а теперь бежишь за этим кошельком на нитке, за который свинина всю душу вытрясет! — Самобичевание Харуно так бы и продолжалось, если бы не Итачи, который почему-то не ушел. Девушка сбавила скорость, поправила волосы и, как ей казалось, нацепила маску невозмутимости. План был до предельного прост: взять клатч и с достоинством покинуть ресторан, не обращая внимания на Учиху. Но у Итачи, видимо, были другие планы. — Не сомневался, что ты примешь верное решение. — Начал прощупывать почву мужчина. Сакура чуть не опрокинула стул ремешком от клатча. — Боюсь, мое решение осталось неизменным. — Куноичи совладала с аксессуаром Ино, повесив его на плечо. — Я все еще не только видеть тебя не хочу, и уж тем более не заинтересована в том, чтобы выходить замуж. — Глядя в ониксовые глаза, сказала Харуно. — Пришлось вернуться из-за сумочки. — Девушка продемонстрировала Учихе причину возвращения. Итачи лишь усмехнулся, кажется, разгадав план Яманака. — Который был оставлен специально? — Специально? — Неосознанно призвав чакру к рукам, вскрикнула девушка, но быстро взяла себя в руки. — Послушай, я искренне сочувствую твоей ситуации. Уверена, что найдется много желающих выйти за тебя замуж, но это буду не я. — Чтобы не натворить дел, Харуно сделала шаг в сторону выхода. Второй сделать не удалось, так как Итачи перехватил ее за руку. — Я все равно женюсь на тебе. — Неожиданно голос прозвучал угрожающе тихо. Ранее Учиха не замечал за собой такой воли к победе, особенно если дело касалось противоположного пола. Тем более, если девушка не была в нем заинтересована, что произошло впервые. Будь Наруто на месте Итачи, куноичи давно бы отправила его в полет до Монумента Хокаге. Придется решать проблему мирным путем. — Что ты от меня хочешь? Глава Полиции отпустил руку девушки, когда понял, что завладел ее вниманием. — Объясни, почему не хочешь даже не взглянуть на условия контракта. Как я уже говорил, этот брак выгоден для нас обоих. Вздохнув, Сакура говорила так, словно объясняла очевидные вещи ребенку. — Дело не в выгоде, а в тебе. — Для наглядности куноичи обвела рукой пространство, которое он занимает. — Мне не нравятся твои клановые замашки, твоя надменность, твоя старомодность. И вообще ты похож на археоптерикса! — Растерянность Итачи стала сигналом для того, чтобы покинуть это место немедленно, что и сделала Харуно. Сотрясающиеся плечи сидящего за соседним столиком Шисуи лишь подтвердили, что его на самом деле отшили, причем при свидетеле.

***

— Беру свои слова назад, лобастая, ты все-таки выдала реплику покруче! — Сквозь слезы похвалила находчивость подруги Ино. — Назвать Итачи Учиха археоптериксом… Успокоить Яманака было выше ее сил. Из того, что произошло сегодня было запланировано ровным счетом ничего. Сакура не знала, как смотреть в глаза Итачи при встрече, вероятность которой крайне мала, но не равна нулю. — Что он там сказал? — Ино приложила палец с идеальным маникюром к губе, изображая мыслительный процесс. — Ах, да! — Хлопнула в ладоши девушка. — Хорош во многих вещах? Звучит интригующе, не находишь? Харуно закатила глаза. — Вот и проверяй, если тебе так хочется. — У меня все прекрасно с Саем. А вот тебе бы не мешало развлечься. — Свинина, он мне предложил вступить в брак. Ино снова звонко захохотала. — Уже тебе? Я думала, мне. — Вероятно, после этого Сакура разгромит подсобку, но Яманака не смогла удержаться. К удивлению, ирьенин лишь обреченно вздохнула. — Если он меня раскроет, то одной подругой у тебя станет меньше. — Так, Харуно, отставить панику. — Когда того требовала ситуация, Ино умела собираться. — Скажи мне на милость, каким образом он может узнать? Сакура решила взять паузу и отпить ромашковый чай, который Яманака предусмотрительно приготовила, увидев состояние подруги после встречи с Учихой. Казалось, чудо-напиток подействовал молниеносно, ибо у розоволосой больше не чесались руки, чтобы что-то сломать. К сожалению, состояние покоя не продлилось дольше минуты, потому что ее вдруг осенило. — Хенге! — Что? — Ино чуть не выронила из руки чашку. — Харуно, меня начинают беспокоить твои перепады настроения. — Розовые пряди… Все, мне конец. — Каменное выражение лица в купе с бледностью сделали из Сакуры неживую куклу. Ее безэмоциональность пугала больше, чем буйный характер. — Хочешь сказать, тебя выдаст цвет волос? — Яманака сразу уловила суть беспокойства подруги. — Скажешь нет? — Я не могу знать наверняка. Однако уверена, что мужчины не замечают подобных нюансов. — Ино не дала себя перебить и продолжила, заметив, что Сакуре есть, что сказать. — Даже из клана Учиха. Лобастая, все они одинаковые, как ни крути. Вот увидишь, что все будет хорошо. К тому же археоптериксы давно вымерли. Куноичи снова закатила глаза, но было видно, что слова подруги возымели эффект.

***

Покинув ресторан вместе с неунимающимся Шисуи, Итачи направился в библиотеку с целью выяснить, как выглядит археоптерикс. Глядя в справочник, кузен начал переводить взгляд с изображения в книге на Итачи, что не предвещало ничего хорошего. — Только не говори, что нашел общие черты. — Если приглядеться, то их можно заметить — особенно нос. — Поделился экспертным мнением Шисуи, продолжая изучать информацию. Глава полиции схватился за переносицу. — Ты можешь вести себя как нормальный человек? — Странно слышать подобный вопрос от археоптерикса. — Не отрываясь от текста, ответил Шисуи. — С понедельника заступаешь на дежурство до конца недели. — К удивлению, злоупотребление полномочиями в воспитательных целях принесло Итачи удовлетворение. Глаза кузена театрально округлились, он в неверии захлопнул справочник. — Правда глаза колит? Уж не думал, что ты так быстро станешь господином главой. Итачи не видел смысла в продолжении полемики, поэтому направился к выходу. Ворчание Шисуи немного смягчило горькое послевкусие после отказа.

***

Вот и наступил понедельник, который Харуно ждала с нетерпением, пока легендарное свидание, как окрестила его Ино, все не испортило. Сакуре очень хотелось попробовать себя в наставничестве. Цунаде еще не видела, чтобы ученица соглашалась на ее просьбы с таким рвением. Розоволосая очень хотела передать свои знания тем, кому они могут спасти жизнь. Ведь именно от первой помощи зависит успех дальнейшего лечения. Военная Полиция первой откликнулась на пилотный проект Хокаге по основам медицинских знаний среди основных учреждений Конохи. Генины Академии, по мнению Сенджу, слишком юны для подобного обучения, что сыграло Сакуре на руку. Куноичи полагала, что не справится с детьми со своим взрывным характером. Курсанты Военной Полиции — другое дело. Во-первых, с ними не нужно сюсюкаться. Во-вторых, не нужно отвлекаться на дисциплину. Однако вместо того, чтобы в приподнятом настроении идти на первое занятие, где ей предстоит провести вводную лекцию, она настолько растерялась, что едва может вспомнить материал, который готовила последнюю неделю. Начать первый день работы в Полиции с приступа паники? Могу, умею, практикую. Внутренняя Сакура лишь подливала масла в огонь: «А что, если Итачи захочет послушать лекцию вместе с остальными? Или захочет наедине обсудить образовательную программу?» Чтобы успокоиться, Харуно попыталась выполнить дыхательную гимнастику, которая частенько помогала в стрессовых ситуациях. Однако подсознание не унималось и добавило масла в огонь: «А что, если Итачи пригласит и нас на свидание? Сложилось впечатление, что он совсем отчаялся… Мы же сходим, правда?» — Шаннаро! — Не выдержав, рявкнула Сакура. Благо ранним утром на улицах Конохи не было многолюдно. Помимо глупой детской влюбленности в Саске, куноичи стыдилась лишь одного: с идеальным контролем чакры так до конца и не научиться применять хенге. Она пыталась овладеть техникой разными способами, но полностью изменить натуральный цвет волос никак не получалось. Кизаши лишь смеялся по этому поводу, с гордостью говоря, что гены четы Харуно не скрыть какой-то техникой. Цунаде-шишо разводила руками, а Какаши-сенсей вообще не видел проблемы, ведь умения Сакуры многократно перевешивали столь несущественный, по мнению Хатаке, пробел. За потоком мыслей она не сразу заметила, что вошла в здание Военной Полиции. Приветствие патрульного вернуло ее с небес на землю. Девушка озиралась по сторонам, словно где-то провинилась, что только наполовину является правдой. Хорошо, что Цунаде-шишо не видит меня сейчас, — размышляла розоволосая, поднимаясь на нужный этаж, судорожно прижимая к себе схемы, которые раздаст курсантам. Словно вспомнив, что является одной из лучших куноичи поколения, Сакура выпрямила спину и перестала смотреть себе под ноги, что произошло весьма вовремя. Ей навстречу спускались Шисуи и Итачи. Харуно резко остановилась и тем самым привлекла внимание мужчин. Если Шисуи добродушно улыбнулся, то Итачи, глядя на нее, о чем-то задумался. — Сакура-чан, какими судьбами? — Друг задал до боли очевидный вопрос. — Только не говори, что не знаешь причины моего визита. — Пытаясь не выдать волнение, девушка улыбнулась глазами на манер Какаши. Шисуи лишь хмыкнул и взглянул на кузена, который не отрывал глаз от Сакуры. Пришлось легонько пихнуть его в бок локтем, после чего Итачи, казалось, пришел в себя. — Харуно-сан, рад приветствовать вас в стенах Полиции Конохи. Благодарю за содействие. Пришла очередь Сакуры таращиться на Итачи. На помощь снова пришел Шисуи, щелкнув пальцами перед изумрудными глазами. Куноичи тут же моргнула и осознала оплошность. — Буду рада помочь, — Харуно не знала, как к нему обратиться. Выбрав, как ей показалось, приемлемый вариант, ирьенин закончила многострадальное предложение, — господин глава. — Девушка смотрела куда угодно, только не на Итачи, что не осталось незамеченным мужчиной. Радостный Шисуи присвистнул. — Мы с тобой точно были родственниками в прошлой жизни! — Увидев непонимающий взгляд подруги, Учиха пояснил. — Я тоже частенько его так называю, что не очень нравится нашему главе. Очередная волна паники накрыла Харуно. Так опростоволоситься в первый же день! Зачем она вообще согласилась? С этой задачей прекрасно бы справилась Шизуне. Итачи не понимал, что с ней не так. Переволновалась? Для куноичи такого калибра маловероятно. В любом случае их встреча слишком затянулась. — Все в порядке. Не будем вас больше задерживать. Казалось, вздох облегчения услышали во всем здании, но ей было все равно. Она быстро кивнула и пронеслась мимо мужчин, не замечая их недоуменных взглядов.

***

Задумчивое выражение лица не покидало Итачи всю дорогу до кабинета. Что-то в Сакуре Харуно казалось ему до боли знакомым. Но что? Он увидел ее впервые сегодня, пару минут назад. Почему же ему кажется, что они уже встречались? — Теперь вымершее позвоночное позднего юрского периода, величиной с ворону, всегда будет ассоциироваться с тобой. — Как давно ты знаком с Харуно-сан? Они сказали это одновременно, что неудивительно. Обычно Итачи ждал, пока собеседник закончит свою мысль, и только потом говорил. Но в случае с Шисуи подобный подход не работал. — С Сакурой? Хм, дай подумать. — Полагаю, это надолго. — Археоптериксам слова не давали. Глава Полиции откинулся на спинку стула в ожидании ответа. Удивительно, но его забавляло сравнение с этим существом. Услышать от столь ветреной, на первый взгляд, особы познания по части вымерших животных, очень необычно. Вот здесь и пошла несостыковка. Итачи не из тех людей, кто судит по внешности, но текущая ситуация — исключение из правил. Иначе, почему он получил отказ? — Вспомнил! — Во всеуслышание объявил окончание мыслительного процесса Шисуи. — Четыре года назад я переусердствовал с использованием шарингана, из-за чего стал плохо видеть. Ее назначили моим лечащим врачом. — Почему тебя не лечил клановый врач? — Резонно заметил Итачи. — Этот старик? Да ему только прописывать капли ребятне, недавно пробудившей шаринган. — Не слышал, чтобы отец жаловался на него. — Конечно, не слышал. Ведь все время после возвращения ты бегаешь от Фугаку-сана, чтобы не жениться. Итачи вздохнул. — Хочешь сказать, что Харуно-сан позволили работать с шаринганом? — После того, как в качестве лечения было предложено поменять мои глаза местами, Фугаку-сан понял, что пришло время перемен. — Мужчину перекосило от воспоминаний. — Он обратился за помощью к Пятой, которая порекомендовала Сакуру. Честно говоря, не ожидал от твоего отца такого шага. Наследник клана даже бровью не повел на, по общему признанию, ошеломляющую новость. Он хотел узнать больше о Сакуре. — Долго будешь ходить вокруг да около? — Надо же, какие мы нетерпеливые. — Шисуи удивился любопытству со стороны кузена, но этого не показал. — Она сразу покорила всех, сказав, что осмотры, лечение и прочие процедуры будет проводить исключительно на своей территории, добавив, что не потерпит присутствие посторонних. — Смело. — Хмыкнул Итачи. — Именно, — кивнул Шисуи. — Как остаться равнодушным к такой девушке? Мы сразу нашли общий язык и подружились. Периодически вместе тренируемся. Информации катастрофически мало, но если продолжить расспрос, кузен что-то заподозрит. — Надеюсь, ты не забыл про дежурство до конца недели? — Перешел на деловитый тон Итачи. Мужчина закатил глаза. — Забудешь тут. Так бы и сказал, что разговор окончен. — Шисуи направился к выходу из кабинета. — Хорошего вам рабочего дня, господин глава. — Бросил напоследок шиноби, покинув помещение. Оставшись наедине со своими мыслями, Итачи решил изучить досье Харуно повнимательнее. Если ранее его интересовали исключительно навыки, то сейчас он хотел узнать, как Сакура добилась своих выдающихся результатов. Как известно, о ниндзя лучше всего может рассказать пройденный им путь. Но для начала нужно изучить еще одно досье, которое Учиха предусмотрительно спрятал в ящик стола, подальше от Шисуи. Длинная челка, блондинистые волосы, уверенный взгляд. Яманака Ино. Наследница клана, который специализируется в техниках манипуляции сознанием. Неужели дело в клановых техниках? Иначе как объяснить тот факт, что эта девушка третий день не выходит из головы Итачи. Владеет цветочным магазином? Весьма занятно, особенно для наследницы. Итачи откладывает досье, так как в голову приходит сумасбродная идея посетить цветочный магазин. Зачем? Ответить на этот вопрос — значит, признаться самому себе, что эта девушка его заинтересовала. Если не удастся пересечься с Ино, то, по крайней мере, порадует букетом маму.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.