ID работы: 13362850

Живая вода

Naruto, Звездные Войны (кроссовер)
Гет
R
Завершён
576
автор
Размер:
456 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
576 Нравится 857 Отзывы 251 В сборник Скачать

Большое плавание (VII).

Настройки текста

I woke up to the morning sky, first        Baby blue, just like we rehearsed        When I get up off this ground        I shake leaves back down to the brown, brown, brown, brown        'Til I'm clean        Then I walk where I'd be shaded by the trees        By a meadow of green        For about a mile        I'm headed to town, town, town, in style        With all my favorite colors, yes, sir        «Colors» — Black Pumas

              Даруи остался под таким впечатлением от ужина, что полночи ворочался; и на работу он пришёл сонный, проспавший два будильника из трёх, голодный и с сальными волосами, зачёсанными назад для хоть какой-то иллюзии представительности. Прямолинейный разговор Каге, беззаботно текущий по лезвию ножа, выбил его из колеи. Когда Шии, с которым они вдвоём снимали квартиру, спросил ночью, как прошло, Даруи смерил друга ошарашенным взглядом и сказал: — Сильные мира сего… общаются… вот так. — Как «так»? — не понял Шии. — Что там было-то, раз на тебе лица нет? — Диалог. — Ну и? Хорошо поговорили-то? Конфликта не было? — Какой конфликт, — неверяще рассмеялся Даруи, вороша волосы на затылке. — Они спелись. Господин Райкаге на неё накинулся, а она — хоп — и как оскалилась! Просто два волка! Мы там, из сопровождающих, вообще!.. И, отмахнувшись, ушёл в свою комнату, лёг на кровать и ещё какое-то время молча созерцал потолок, погрузившись в раздумья. Райкаге, сидя за своим столом, примерно так же разглядывал своего ученика. — Примешь душ, — наконец-то произнёс. — И купи себе уже одеколон, ты кандидат на мой пост, а не джонин на побегушках. — Да, господин Райкаге, — вздохнул Даруи. — Проспал, потому что переваривал? — Так точно. — Ну и? — Эй дёрнул усом в крохотной усмешке. — Что надумал? Даруи, неловко помявшись с ноги на ногу, медленно моргнул. — Что, — неуверенно начал, — мне до вас обоих ещё расти и расти. — Это само собой разумеется, — нетерпеливо отмахнулся Эй. — Что ещё? — Пятая Мизукаге… искренний человек. — Это и ослу понятно! Ещё. — У неё… хорошие отношения со своими телохранителями? — заметив нахмуренные брови своего лидера, спешно добавил, — в том плане, что она не ставит себя выше других на социальной лестнице, то есть не отдаляется никоим образом от народа, несмотря на пост, и, думаю, как и вы, относится к людям по их качествам и заслугам. — Так-то лучше, — степенно проговорил Эй. — Ещё. — Она… не испугалась вашей прямоты. Даже наоборот, её ваша манера переговоров как будто… воодушевила? — Разумеется, — фыркнул Райкаге, — она же Мизукаге. История не знает ни одного лидера Скрытого Тумана, кого смутила бы прямолинейность. Ещё. — Окабе Канаде, — Даруи замялся, — добрая. — Во-от оно, — Эй откинулся на спинку стула. — Да. Мизукаге добрая. С весьма крепким стержнем и очень острыми клыками, чтобы это своё качество не только защитить, но и чтобы им бескорыстно поделиться. И, разумеется, благородная, поскольку где доброта, там и благородство. Стал бы ты с ней работать, Даруи? — Да, — честно ответил он. — Я встречался со многими, кто находится в позиции власти. И, кроме вас, мне никто не попадался с такими качествами. — Ты виделся, в основном, с нуворишами, клерками с именитыми фамилиями и богатыми торговцами, — поморщился Эй. — Но. Твоя правда. Сочетание редкое. Что самое главное, — он подался вперёд, — Мизукаге не прячет этих качеств. Только свою женскую привлекательность, чтобы на неё не смотрели, как на ходячую вагину. Даруи передёрнуло от грубости чужой констатации. — Не знаю, как ей это удалось, — задумчиво проговорил Эй, уронив голову на руку, — резонный подход при всех обстоятельствах. Но я, например, доброту прячу. Она это заметила. Теперь в масочничество не поиграешь. — А вы разве играете? — брякнул Даруи. — Не мели чепухи, — отрезал Райкаге. — Ты знаешь, с кем я регулярно имею дело. Общие правила игры с высокопоставленными чинами из столицы устанавливаю не я. Что ещё? Даруи нервно облизнул губы. — Она вам понравилась. — Да, — Эй позволил себе улыбку. — Мизукаге, как и Намиказе Минато, тянется к звёздам, но она куда более практичная, потому что женщина. Не даёт пустых обещаний. Но по ней это и через книги было понятно, — тут взгляд его стал по-доброму хитрым. — Что ещё? — Не знаю, — растерялся Даруи. — Разве это не всё, что нужно, чтобы понять, собираемся ли мы серьёзно подумать об её предложении? — Хм-м, в таком ключе, да. Но, не забывай, она женщина. Есть одно её конкретное качество, почему я действительно собираюсь поговорить с даймё, когда он прибудет сюда. Качество, когда имеешь дело с женщинами, важное. — Красота? — подумал вслух Даруи. — Сила? — Нет и нет. Давай, напряги мозги. Ты, конечно, парень молодой, но не девственник, чтобы не заметить. Хоть и неопытный. Даруи не стал обижаться на «шпильку», потому что Райкаге всего лишь констатировал факты. — Телодвижения, мимика и тон голоса, — сжалился Эй после долгой паузы. — Что заметил? — Абсолютное владение собой. — Объясни. — Она… не выглядела неловко ни на секунду. И, — Даруи почесал макушку, — не нервничала… Не привлекала к себе излишнего внимания, но тем вниманием, которое на ней было, не отягощалась. — Почему? — Не знаю, — опешил Даруи. — Я же её только вчера встретил! Райкаге усмехнулся. — Ей вообще было безразлично, как на неё смотрят и как она в чужих глазах выглядит. Без горечи и без масочничества. И это, Даруи, свидетельствует о том, что она была кем-то любима, или кем-то любима до сих пор, и не просто так, а как полагается. Если ты понимаешь, о чём я, — и смерил ученика многозначительным взглядом. — Какое это имеет отношение к переговорам с Кири? — нахмурился Даруи. — Ну, был у неё любовник, или есть, нам-то что? Мы ведь не собираемся делать что-то подлое? — О нет, отнюдь. Не смотри на меня так. Я же сказал: нет. Но, — он поднял указательный палец вверх, — когда хочешь иметь серьёзное дело с женщинами, то же партнёрство, в первую очередь следует искать в них именно это качество. Сейчас объясню. Во-первых, это значит, что у женщины всё в порядке с самоуважением и любовью к себе. Она не будет искать в мужчине смысл своего существования, значит, не будет ведома по гиблому для себя пути. Это также исключает возможность предательства близкого окружения из-за вскружившего голову мужчины. — Но… — Нет, это действительно важно, Даруи. Такие женщины знают себе цену и не предлагаются по скидке. Ещё они, сохраняя в себе чувственность, не мечутся меж огней, им это не свойственно, в отличие от тех, кому в любви не повезло. В совокупности, им безразлично общественное мнение, потому что они не пытаются ни под кого подстроится, в отличие от других женщин. Подстроить кого-то под себя тоже. Они предпочитают равное партнёрство в чём бы то ни было с разделением зон ответственности. Их не надо спасать, им претит «позиция жертвы». — И вы всё это поняли глядя на то, как Мизукаге ведёт себя за столом? — Даруи не смог убрать скепсис из вопроса. — Годы наблюдений, — пожал плечами Эй, — но что касается Окабе Канаде — да. Запомни на будущее, — он смерил ученика строгим взглядом, — нелюбимую женщину выдаёт растерянность в паузах, закрытые позы, некоторое кокетство в мимике и жестах, будучи в центре внимания, а также подсознательное желание центром внимания быть и нежелание из него выходить, нежелание оставаться на периферии, особенно, если присутствуют мужчины. Некоторая резкость жестов или их скрытность. Ещё они или нарочно стараются держать прямой визуальный контакт, или, наоборот, на него не идут. Если им совсем с любовью не повезло, могут избегать привлечения внимания к себе. Обычно присутствует один или два фактора минимум — все разом редко применимы, потому что могут быть взаимоисключающими в зависимости от конкретной личности. С «расцветшими» девственницами ещё проще: та же история с визуальным контактом, закрытые позы, но растерянность не только в паузах, потому что они ещё не знают, стоит ли им реагировать честно, или пытаться «сгладить углы», неуверенная походка или попытка эту неуверенность скрыть. Ещё они неуверенно себя чувствуют рядом с такими, как Окабе Канаде, и или реагируют с восхищением на них, порой интерпретируя это чувство, как бисексуальность, или с завистью. — Иначе говоря, масочничество? — задумался Даруи. — В какой-то степени. Понимаешь теперь, о чём я? — Ну-у-у. У меня вопрос. — Валяй. — Влюбляться-то, — Даруи покраснел, — можно в кого угодно? Райкаге расхохотался, запрокинув голову. — Ещё бы! Ты ещё юн! Любая женщина может стать такой, как Окабе Канаде! Если, — он посерьёзнел, — её действительно полюбить. Любовь для женщин — лучшее лекарство от старости и уныния, она красит их, придаёт им шарм с тем самым неуловимым оттенком какой-то… изысканности. Нас любовь из зацикленных юношей или взрослых инфантилов превращает в настоящих мужчин, не сразу, но верно. Инстинкты просыпаются правильные, а вместе с ними и магнетизм. Кто хоть раз по-настоящему любил и был любим — тоже видно. Надо просто знать, куда смотреть. — А по мне тоже видно? — не смог не полюбопытствовать Даруи. — Видно, — вздохнул Райкаге, смерив его нечитаемым взглядом. И добавил, — у тебя всё ещё только впереди. И Окабе Канаде это тоже заметила и решила, что ты «чудесное юное создание». Так мне и сказала. М-да. Хоть бы одеколон купил! — он стукнул кулаком по столу. — Всё-то вам надо на пальцах объяснять! Даруи, даже не вздрогнувший от резкой смены настроения, спросил только: — В смысле «так и сказала»?! Когда?! — Хо-о-о, — протянул Эй, осклабившись. — Сегодня утром. Мы с Би пригласили её, Биву и Хошигаки на тренировку. — В пять утра?! — Спать меньше надо. — Но мне никто ничего не- — Импровизация, — перебил его Эй. — Кстати об этом. Сейчас туманники расслабляются. Шии между тем показывает сенсеям и детям специально выделенное для них тренировочное поле. Потом обед. Ты во время него показываешь Мизукаге город. Вечером тащишь их костяк на прогулку по горам и готовишь им что-нибудь вкусное на костре, и чтобы звёзды было видно. — А если облака? — Сдуешь, — мрачно приказал Эй. — Понял. — А я тем временем ужинаю с Казекаге и его приближением. Они прибудут, пока вы будете в горах. Я хочу поговорить с ним с глазу на глаз, прощупать почву. И Даруи наконец-то отпустили. Он сверился со временем — было девять сорок пять. — Отвратительно, — тихо простонал он в ладони, покидая башню Каге. — Оказывается, во время экзамена на чуунина я должен жить, как соловей, ложиться поздно, вставать рано! Ы-ы-ы. Ужас! Тренировку пропустил! Такой шанс! А-а-а. Кошмар. Душ… одеколон! И усилием воли заставил себя переживать не о пропущенном, а о предстоящем. Надо было сбегать до синоптиков и выбить из них ответ про ночную погоду. Потом залезть на гору, найти на ней что-нибудь аппетитное, поймать и заранее разделать. Желательно оленя. Раздобыть коньяк и клюквенное варенье. Не забыть про древесину. Оживить в памяти абсолютно весь страшный местный фольклор. Романтичный тоже. Мистический — особенно. Принять душ, купить одеколон срочно. Не забыть специи и сковороду. И вертел. И соль. И чувство собственного достоинства. О нём вспоминать не сильно. Одеколон. — Дарова, мелкий! — его тяжело хлопнули по плечу. — Би-сан! — чуть не подпрыгнул Даруи. — Вы, э- — Да-да-да, завтра с нами тренируешься, — отмахнулся он. — Короче, слушай сюда, такая тема, ща расскажу- — Мне надо по делам! — скороговоркой выдал Даруи. — Срочно! — Ты не понял, — его ненавязчиво, но тяжело приобняли так, что могли ненароком свернуть шею. «Ну блин, ну твою мать, ну что ж за день-то такой сегодня!» — мысленно взвыл Даруи. — Короче, — ему тихо заговорили на ухо, — у нас с Мизукаге вечером в горах спарринг. — Чего?! — Да тише ты! — Би воровато огляделся по сторонам. — Спарринг. На мечах. Выглядеть будешь солидно, понял? Рефери — ты и Бива Джузо, Хошигаки в качестве зрителя. — А ваш брат- — А ему знать необязательно пока что. Я Мизукаге пригласил, она согласилась. Ставки невинные. Если я выиграю, она предложит брату как-нибудь когда-нибудь отправить меня к ним в гости. Понял? Всё невинно. — Если победит она? — насторожился Даруи. — Отвечу на любой её вопрос, не касающийся нашей государственности и безопасности. — И что, она согласилась? — почти пискнул Даруи. — Безумие! Бе-зу-ми-е. Шишки потом мне полетят! Ваш брат мне яйца отрежет и в жопу засунет, если вы- — Мы до первой крови, — обнадёжил Би. — Да и она сама мечница, вообще-то. — Вы с ума сошли. Би наконец-то отпустил его из захвата. Хлопнул по плечу. — Ну, — сказал, блеснув очками, — бывай. После обеда встретимся. Она уже согласилась, мелкий. Очко в кулак и тыры-пыры. И исчез в шуншине. Даруи, задрав голову, взвыл. — Ну что сегодня за день такой?! Можно я сегодня проёбываться не буду?!

***

К своей чести, ему стоило заметить, что он всё успел. Никто его за это, конечно, не похвалил, но он и сам мог, если хотелось. Пока нужды не было. Он даже успел помыться, высохнуть и нанести на себя подходящий запах. После обеда и экскурсии по городу Даруи храбро повёл своих подопечных на гору. На полпути к ним как будто невзначай присоединился Киллер Би; два Мечника Тумана одарили его весёлыми ухмылками вместо приветствий, и он им тоже в ответ дружелюбно оскалился. Явно что-то интересное произошло на утренней тренировке, но спрашивать было неловко. Окабе Канаде, пока вся компания двигалась к уединённой тренировочной площадке, чему-то загадочно улыбалась. Про её настроение Даруи тоже не решился вслух спросить. Это было, в конце концов, не его собачье дело. На самом деле, она просто почувствовала, что Раса уже находился в городе и пребывал в хорошем расположении духа. Когда они прибыли в необходимое место, солнце уже было оранжевым. — Ну что, Би-сан? — дружелюбно поинтересовалась Окабе Канаде. — Похвастаетесь своим хвалёным боевым стилем? — А то! Я бы вам рэп зачитал, да не на этом плато! Бива Джузо скорчил гримасу и с самым страдальческим видом обернулся к Хошигаки: — Он мне напоминает Райгу, когда он ещё был зелёным, — пожаловался. — Куросуки разве тоже в рифму говорил на энтузиазме? — почесал затылок владелец Самехады. — Не припоминаю особо… — Нет, — вздохнул его коллега по званию. — Он читал очень плохие стихи. — А поэт в итоге Забуза. — Жизнь, — развёл руками Бива. — Но надо отдать Райге должное, сейчас он признаёт, что его стихи были просто отвратительными. Даруи нервно прокашлялся, вовремя осознав, что пора было приступать к делу — и все послушно организовались. Он бы соврал, сказав, что ему не было бы интересно узнать, кто победит. Стиль Киллера Би называли сумасшедшим за счёт непредсказуемости. Семь клинков, перекидываемых с места на место с астрономической скоростью, было парадоксально сложно отслеживать. Сам Даруи, когда дружественно бился против него, старался банально не подпускать к себе джинчуурики за счёт ниндзюцу. Но Мизукаге и Киллер Би условились использовать только техники ближнего боя, то есть, в основном, кендзюцу. Даруи заранее сомневался в стиле Окабе Канаде — у неё был всего один клинок, и она прежде наверняка не сталкивалась с таким специфическим противником, как Би. Впрочем, это его не касалось. Нагоняй от Райкаге ему и так был обеспечен, но, по крайней мере, он не пропускал очень интересное зрелище. Киллер Би с лёгкостью накинул на себя сразу все семь мечей, перехватив рукоять последнего зубами. Окабе Канаде, легонько поклонившись ему, обнажила катану. Широко расставив ноги, она подняла её правой рукой, направив клинок, словно копьё, на противника, и вытянула вперёд левую, мягко раскрывая ладонь. — Какая странная стойка, — подумал он вслух. — Ха! — отреагировал Кисаме. — Думаешь, у одного вашего Киллера Би бесячий стиль? Канаде редко пользуется мечом, в честном бою его надо заслужить, так-то просто бьёт веслом. Но если договориться с ней о спарринге, скучно никогда не бывает. — И непонятно, чем она вдохновлялась, когда его разрабатывала, — задумчиво добавил Джузо. — Я сначала на Ринго грешил, но… — Да ну нет, — фыркнул Кисаме. — Ты не видел, как они с Райгой тренируются, что ли? Две совсем разные песни. — Старт! — скомандовал Даруи. Поговорить можно было и потом. Киллер Би мгновенно взвился в компактный дребезжащий ураган. Закувыркавшись, он приблизился к Окабе Канаде громким смертельным перекати-поле, и она, лениво отбив несколько раз, вдруг резко отошла в сторону — «колобок» по инерции пронёсся на несколько метров вперёд. — Хм-м, — просияла Мизукаге. — Интересненько. Кисаме хрюкнул от смеха. — Что такое? — вскинул брови Даруи. — Ай, да ничего. Хе-хе. Ничего. Минут через пять Даруи самому, впрочем, стали понятны и комментарии Мечников Тумана касательно стиля кендзюцу своего Каге, и веселье Хошигаки, и даже почему «интересненько». Киллер Би не изменял своему стилю, оставаясь непредсказуемым и стремительным перекати-поле с семью жалами. Его движения по-прежнему невозможно было отследить простому человеческому глазу, так быстро он вертелся в своём смертельном вихре. Что было действительно смешно — Окабе Канаде позволяла ему вокруг себя кататься. И сама его немного катала, ненавязчиво направляя, будто Би являлся взбалмошной девицей на танцполе, а она — терпеливым спокойным кавалером. Весь её стиль заключался в непробиваемой защите — движения были лёгкими, Мизукаге танцевала, как лист, сорвавшийся с дерева, не позволяя урагану атаки ни сбить себя с ног, ни вызвать испарину. Би двигался за ней, надеясь протаранить, она ускользала, почти беззаботно парируя то, что считала нужным, и не давала запустить в себя меч гарпуном. Каким-то образом Мизукаге удавалось безошибочно предугадывать, что собирался делать Би. — Она водит его за нос, — невольно прокомментировал вслух Даруи. И ему было всё равно, что голос звучал оторопело. Он не мог после долгих лет совместных тренировок предсказывать шаги-прыжки Би, а Окабе могла. — Очень бесит, не так ли? — беззлобно заметил Хошигаки. — Вдобавок, её стиль невероятно выносливый. Я много раз пытался заставить её выдохнуться первой, но даже с Самехадой у меня не получилось. — Какой у вас был самый долгий спарринг? — Два часа шестнадцать минут, — ответил за коллегу Бива. — Я был рефери. Даруи восхищённо выругался. — Не предел! — добавил Кисаме. — У них с Куросуки рекорд почти три. Всё-таки двуручным махать утомительнее. Да и Канаде, знаешь, не столько агрессивная, сколько пассивно-агрессивная. И очень терпеливая. Она даст тебе спустить пыл, а потом — раз — и всё. А ты уже и так устал. Да и жрать хочется. Классный, на самом деле, стиль, и Канаде никогда не обидно проигрывать. Как-то легко потом на душе. Вообще, если кому-то из нас, Мечников, надо прям сублимировать, мы её просим. Наша Мизукаге всё выдержит, — последнее было произнесено с искренней гордостью и теплотой, и Даруи невольно улыбнулся. Её стиль со стороны выглядел довольно изящно. Она лавировала и кружилась, как в танце, внимательная, не агрессивная, позволяя противнику выместить на ней весь свой запал. Джинчуурики Восьмихвостого совершенно не подыгрывал в своих в атаках, и азарт в телодвижениях был очевиден — очень немногие выдерживали его боевой стиль такое количество времени. Даруи про себя всё равно отметил, что Мизукаге обладала, видимо, очень мощной интуицией, поскольку логически предугадать движения Би не представлялось возможным. У его движений были определённые паттерны и алгоритмы, но он очень быстро переключался между ними. И всё-таки Окабе Канаде ещё ни разу не атаковала. Спарринг продолжался так долго, что солнце спряталось за ближайший горный пик, уронив на небольшое плато, на котором расположилась тренировочная площадка, широкую, словно шаль, тень. Взмокший Киллер Би, потерявший голову от азарта, продолжал кувыркаться, надеясь хоть как-то пробить чужую защиту — и Даруи старался не беспокоиться о том, что брат Райкаге, вошедший в раж, мог случайно серьёзно ранить иностранную гостью, не оставив какой-нибудь лёгкий порез, а всадив в неё, как шампур, один из клинков. — Мне начинает хотеться есть, — честно заметил Бива. — А сейчас я не отказался бы от пива. — И вяленой рыбки, — добавил Хошигаки. — Так созерцать интереснее. — Есть коньяк, — предложил Даруи. — Распечатать? — Да не, — отмахнулся владелец Самехады. — Скоро закончат. Но потом, давайте-ка, куда ты там нас хотел отвести звёзды показывать. А то пока костёр, пока олень… олень же, да? Ну, пока мы его туда-сюда, уже будет хотеться конкретно жрать. — Откуда вы знаете, что скоро закончат? — полюбопытствовал Даруи. — Ужин, — заявил он с авторитетом, — по расписанию. Мы здесь не местные, раскладов по еде особо не это самое. — Но знаете-то откуда? — А ты посмотри и поймёшь, — сказал Бива. — Смотрю. Не понимаю. — Да не на Киллера Би смотри. На Мизукаге нашу. Видишь? — Э-э, — Даруи растерянно заморгал. — А на что обращать внимание? — На лицо! — воскликнул Кисаме. И кандидат на пост Райкаге наконец-то заметил, что Окабе Канаде весело ухмылялась. — И долго она так? — понял Даруи. — Минуты три, — цыкнув, заметил Джузо. — Не моргай следующие пять. И вообще, запомни, на стиль смотреть это, конечно, хорошо, но в мечнике самое главное — характер. Туманники не ошиблись. Минуты через две Окабе Канаде вдруг сделала несколько резких точечных выпадов, и Би, абсолютно счастливый, завертелся вокруг неё яростнее. У Даруи перехватило дыхание от азарта. Она ушла в защиту. Раз — отбила. Два — отбила. Три — ушла. Обогнула Би по часовой стрелке — четыре — он еле успел защитить спину. Пять, шесть — отступила. Семь, восемь — Би завертелся за ней. Девять — шуншин Окабе в противоположную сторону, к нему за спину. — Ну! Ну! — гаркнули оба Мечника. Десять — с её ноги стремительно соскользнула сандалия. — Ебать! — с ужасом воскликнул Даруи, забыв, за кого ему надо болеть. Одиннадцать — Би обернулся, сандалия рикошетом отскочила от камня. Двенадцать — и с хрустом угодила джинчуурики прямо в нос. Он от неожиданности потерял равновесие, но успел уйти от собственных клинков, позволив им со скрежетом повалиться на камень. Даруи ошалело переводил взгляд с распростёршегося тела Киллера на босую ногу Окабе Канаде и обратно. Тишина стояла театральная. Би, поднявшись, наконец потрогал мокрый от крови нос. — Ну вы, конечно, Мизукаге, — его плечи затряслись от еле сдерживаемого смеха, — извините меня, засандалили.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.