ID работы: 13376853

The Flower Shop

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 28 Отзывы 28 В сборник Скачать

Плановая проверка

Настройки текста
      Виктор расхаживал по раздевалке. Он знал, что пришёл рано, очень рано. Но когда он проснулся и увидел в окне ярко сияющее солнце, то понял: день обещал быть чудесным. Он решил воспользоваться этим по максимуму. За день до этого он вручную постирал свою форму, стараясь бережно обращаться с дорогим материалом бордового цвета. Было столь естественно вновь надевать цвета своей родной команды, что, взглянув в зеркало, он вздохнул, впервые за последние месяцы почувствовав себя самим собой.       Он скучал по запаху раздевалки. Каким бы резким он ни был для других, для него это был запах дома. Новоприбывшие члены команды радостно восклицали при виде Виктора и заключали его в медвежьи объятия. Виктор был так рад тёплому приёму, что совершенно потерял счёт времени. Он быстро спустился в зал, надеясь, что не опоздает на встречу с мисс Грейнджер.       Гермиона была рада, что Виктор задержался на несколько минут. Это дало ей возможность пригладить волосы и привести в порядок одежду. Утром она рассеянно надела бордовое летнее платье, цвет которого соответствовал основному цвету команды. Она ёрзала на стуле, пока не услышала громкий стук в дверь. «Войдите!» — сказала она на болгарском и улыбнулась, глядя, как Виктор шагнул в комнату и сел перед ней. В своей бордовой униформе он вновь был самим собой. Он запустил руку в короткие тёмные волосы и вежливо улыбнулся ей. Виктор во все глаза смотрел на Гермиону, одетую в цвета его команды. — Итак, мистер Крам, — начала она на болгарском. Однако Виктор, желавший узнать истинные чувства Гермионы, не мог допустить, чтобы она обращалась к нему столь формально. — Пожалуйста, Гер-ми-вона, — он поморщился, услышав своё неправильное произношение, но, увидев её улыбку, на секунду забыл, что хотел сказать. — Зови меня Виктор. Это моё имя, не так ли? — он произнёс это на английском. Он знал, что эта плановая проверка пройдёт для него проще, если они будут общаться на английском, а не на болгарском, тем более, что его знание языка улучшилось.       Гермиона была благодарна Виктору за то, что тот говорил на её родном языке. Все волнения девушки о её неидеальном болгарском вмиг рассеялись. Однако, взглянув на вопросы, она почти сразу почувствовала ком в горле. — Итак, Виктор. У меня есть к тебе несколько вопросов, — она решила начать с самых простых. — Ты употребляешь алкоголь на регулярной основе? — спросила она. — Нет, — ответил он. Его ответ удивил её. Учитывая его юный возраст, она предполагала, что он частенько выпивал на вечеринках, которые, она не сомневалась, он посещал. — Доводилось ли тебе употреблять наркотики? Она заметила, что Виктор на мгновение задумался, и поняла, что вопрос был ему не совсем ясен. Поэтому она переформулировала: — Ты принимаешь наркотики? — в его глазах мелькнуло понимание. — Ох, нет, — твёрдо ответил он, и она записала его ответ в таблицу. — Ты выполняешь какие—либо упражнения вне тренировок по квиддичу? Он улыбнулся, вспомнив свои утренние пробежки в Хогвартсе, свидетельницей которых Гермиона пару раз становилась. — Я бегаю, — коротко ответил он и с удовольствием заметил, что она покраснела. — Ты придерживаешься здоровой диеты? — спросила Гермиона, опасаясь оставшегося вопроса. — Я стараюсь. Она улыбнулась, понимаю, что скорее всего время от времени он всё же съедал лишнюю шоколадку. Она опустила руки на колени, нервно постукивая пальцами, обдумывая, как задать следующий вопрос. — И, э-э. Ты, эм, ведёшь половую жизнь? — дрожащим голосом спросила она и неуверенно улыбнулась, увидев, как плечи Виктора затряслись в беззвучном смехе. — Гер-ми-вона, я уже говорил тебе. У меня нет возлюбленной. Поэтому нет, — ответил он, и Гермиона улыбнулась, обрадовавшись, что всё прошло менее болезненно, чем она ожидала.       Виктор мысленно рассмеялся, увидев, что девушка отвела взгляд, когда он снял рубашку. Она смотрела в сторону, когда проверяла его жизненно важные органы. Его дыхание сбилось, когда она коснулась его руки, чтобы проверить артериальное давление. Он улыбнулся, радуясь, что он нравился ей так же, как и много лет назад, хотя тогда он был менее привлекательным.       Виктор хотел бы провести с Гермионой весь оставшийся день. Но, к сожалению, скоро должна была начаться тренировка, а потому, получив заверение, что он полностью здоров, он поблагодарил Гермиону и отправился на первую тренировку со «Сливенскими Сарычами».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.