ID работы: 13376853

The Flower Shop

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 28 Отзывы 28 В сборник Скачать

Целительница

Настройки текста
      Крик вырвался из груди Гермионы, когда она увидела, как Виктор упал с метлы. Удар бладжера был сильным, а падение и вовсе могло стать смертельным, если бы Гермиона не достала вовремя свою палочку. «Левиоса!» — крикнула она, направив палочку на Виктора. Его тело замерло в сантиметрах от земли, и она, осторожно направляя палочку, медленно опустила его. Она мгновенно аппарировала и оказалась рядом с Виктором. Он дышал, но дыхание было слабым. Она никогда не видела столь сильный удар бладжера. Усугубляло ситуацию то, что он пришёлся по голове.       Алексей криком велел прекратить тренировку. Он был уверен, что удар был фатальным и все усилия мисс Грейнджер были напрасными. Он ходил взад и вперёд, наблюдая, как Гермиона смешивала зелья и накладывала чары. Несмотря на сложившуюся ситуацию, она казалась достаточно спокойной. Девушка вытерла пот со лба. Он не мог позвонить родителям и сообщить, что их сын погиб во время тренировки. Он не мог выступить перед газетами с рассказом о трагической смерти юноши. И главное — он не мог потерять своего звёздного ловца.       Несколько секунд Гермиона колебалась, но быстро вспомнила свои тренировки. Она наложила заклинание восстановления на его позвоночник, чтобы исключить возможность появления необратимых повреждений. Затем она внимательно осмотрела его голову на предмет серьёзных травм. Похоже, что Виктор легко отделался, однако его мозг всё же был немного повреждён. Но Гермиона быстро излечила его инновационным нейрореабилитационным заклинанием. Она взглянула на обеспокоенного тренера и улыбнулась. — С ним всё будет в порядке, он просто будет спать некоторое время, — заверила она. Алексей расплылся в улыбке и, подойдя к Гермионе, взял её за руку. — Спасибо вам, мисс Грейнджер. Я встречал множество великих колдомедиков, но ни один из них не сумел бы его излечить.       Услышав комплимент, Гермиона покраснела. Она достала свою палочку и, вновь произнесла: «Левиоса!». Затем она переместила тело Виктора в свой офис для дальнейшего наблюдения.       Она взглянула на его спокойное лицо и тихо рассмеялась. Он не заметил бладжер, сильно поранился и чуть не умер, лишь потому, что засмотрелся на неё. Ну и дурак! Она опустила голову на руки и сердито рассмеялась.       Гермиона не знала, чем себя занять. Она сварила зелья взамен тех, что пролились на поле во время осмотра и лечения Виктора. Сейчас он дышал равномерно, а его лицо приобрело здоровый оттенок. Она вздохнула, гадая, что скажет ему, когда он придёт в себя. Привет! Ты чуть не умер, ведь глазел на меня вместо того, чтобы следить за игрой. Нет, так не пойдёт, нужно, чтобы это звучало более профессионально.       Первые три часа Алексей заходил каждый час. Затем, убедившись, что Виктор быстро идёт на поправку, он проверял его реже. Она позвонила Благуне, которая начала плакать и причитать, что заберёт Виктора в свой магазин, когда ему станет лучше. Гермиона напомнила ей, что это не её работа, и убедила, что он должен будет справиться сам. Наконец, отложив телефон, она села рядом с Виктором и посмотрела на него.       Он действительно был красив: настоящий мужчина с острыми угловатыми чертами лица и небольшой порослью волос вокруг губ и на подбородке. Он слегка отпустил волосы, и Гермионе больше нравился этот образ, чем тот, который был у него, когда ему было восемнадцать.       Она осознала, что ей нужно найти какое-нибудь занятие, иначе она рискует и дальше любоваться им, становясь неотличимой от его многочисленных фанаток. Она взглянула на свою книгу и решила почитать ему. Вреда это точно не принесёт, а если вдруг он её услышит, то сможет насладиться культурой магглов. Она взяла книгу со стола и подвинула стул ближе к изголовью его кровати. Она перелистнула на начало и, глубоко вдохнув, начала читать.       Она читала четвёртую главу, когда Алексей в последний раз заглянул. Было девять вечера, когда он постучал в дверь. Он посмотрел на Виктора, выглядевшего теперь здоровым, и улыбнулся. — Вы ведь знаете, что можете идти домой? Он проснётся и будет в порядке, как вы и сказали, — вкрадчиво сказал он на болгарском. Гермиона понимала, что могла пойти домой и оставить его одного, но что-то внутри останавливало её. Она хотела приглядеть за ним и сделать всё возможное, чтобы ему было комфортно. — Я знаю, но я не оставлю его, — произнесла она, глядя на Алексея. Он улыбнулся мягкой понимающей улыбкой, отчего Гермионе стало немного не по себе. — Он будет так благодарен, — сказал он ей. — К нему никогда так не относились, как и ни к кому из моих ребят. Нам очень повезло с вами, мисс Грейнджер. Спокойной ночи. Он положил руку ей на плечо. Она улыбнулась и пожелала ему спокойной ночи. Несмотря на суровый внешний вид, Алексей был добрым и приятным мужчиной, когда хотел, и Гермиона была благодарна за то, что у неё был такой поддерживающий начальник.       Прошло ещё четыре часа, прежде чем Виктор проснулся. Он разлепил глаза и увидел сидевшую перед ним Гермиону, которая читала ему на английском своим ангельским голосом. Как бы сильно он ни любил моменты, когда она говорила на болгарском, речь на её родном языке была ни с чем не сравнима. Последнее, что он запомнил, это она, сидящая в офисе и мягко ему улыбающаяся. Он не знал, сколько времени прошло, но любые вопросы покинули его разум, когда он почувствовал, как Гермиона приложила руку к его лбу, чтобы проверить температуру. Она удовлетворённо кивнула самой себе и захлопнула книгу. — Как ты себя чувствуешь? — внимательно спросила она. — Который час? — спросил он, желая понять, как долго она сидела, читая ему. — Час ночи, — спокойно ответила Гермиона. Виктор с удивлением взглянул на неё. Она просидела с ним почти десять часов! Ни один колдомедик не совершил бы подобного! «Но таких как она больше нет» — напомнил он себе.       Наконец обретя свободу, Виктор попытался подняться, на что получил от Гермионы лёгкий толчок в грудь. — Куда это ты собрался? — спросила она, зная, что несмотря на лечение, его тело всё ещё было слабым и для полного восстановления потребуется ещё несколько часов. — Я собираюсь вернуться домой. Я и так потерял много времени, — настаивал он, и она рассмеялась, вновь кладя руку ему на грудь и заставляя опуститься на больничную койку. — Я так не думаю, — решительно сказала она. Он накрыл её ладонь своей и умоляюще посмотрел на девушку. — Гер-ми-вона, — промурлыкал он. Гермиона растаяла, её решительность пошатнулась. — Эта кровать неудобная, а я устал. Пожалуйста? — умолял он, а она гадала, что можно было предпринять. Она вздохнула, понимая, что единственный выход — разрешить ему остаться у неё дома, где она могла присматривать за ним на случай, если что-то пойдёт не так. — Ты можешь остаться на ночь в моей квартире, я не могу оставить тебя одного в таком состоянии. Виктор кивнул, внутренне ожидая возможность увидеть квартиру Гермионы. Она заставила его выпить отвратительное зелье, прежде чем разрешила делать что-либо. — Обезболивающее зелье, — пояснила она. Он кивнул, испытывая благоговейный трепет перед её самоотверженностью. Виктор был далеко не в лучшей форме. Мысленно он молился, чтобы добраться до её квартиры без происшествий. Очевидно, она подумала об этом и обхватила его за талию, чтобы поддержать. — Гермивона, пожалуйста, не нужно… — он начал протестовать, но она бросила на него понимающий взгляд, ясно давая понять, что она знает, что ему нужна помощь. Он молча перестал сопротивляться и постарался как можно меньше опираться на неё.       Виктор был в два раза выше Гермионы, и поддерживать его было непросто. Сейчас, стараясь довести его до дома, она была как никогда рада, что арендовала квартиру недалеко от тренировочного поля. Они шли в тишине. Гермиона знала, что позволит ему занять кровать. Сейчас та была ему гораздо нужнее, а она сможет отдохнуть и на диване. Подъём по лестнице стал настоящим испытанием, и Гермиона постоянно останавливалась, чтобы перевести дыхание. Она думала, что хорошей идеей было бы применить заклинание, увеличивающее её силу. Но частое использование магии во время лечения Виктора измотало её. Добравшись до входной двери, она пошарила в сумке в поиска ключа. Со вздохом толкнув дверь, она с трудом перешагнула порог, ведь Виктор всё ещё опирался на неё.       У неё была чудесная маленькая квартирка. Виктор заметил, что повсюду были причудливые вещи, по которым становилось понятно, что это квартира принадлежала именно Гермионе: фотография её родителей, оформленные в рамку оценки из Хогвартса, расположенные на кофейном столике. Виктор почувствовал странную смесь острой вины и благодарности. Да, он был благодарен Гермионе, ведь она буквально стала для него опорой. Он знал: она отдавала всё, что у неё было ради счастья других, и ему было больно осознавать, что многие люди использовали это качество против неё. — Это ванная комната, — свободной рукой Гермиона указала на дверь.       Он кивнул, не зная, что ответить. Затем она отвела его в комнату, которая, очевидно, была её спальней. Она была простой, без особых украшений, не считая лежавших повсюду книг. Она помогла ему лечь на кровать и отвернулась, пока он боролся с ботинками и рубашкой. Он смотрел, как она доставала из шкафа одеяло и пижаму. — Если я тебе понадоблюсь, я буду на диване, — мягко сказала она, глядя на него с полуулыбкой. — Гермивона, постой. Спи здесь, а я пойду… Жестом она остановила его. — Пожалуйста, Виктор. Ты ранен. Выспись и восстанови силы. Мне будет хорошо и на диване.       Он кивнул, понимая, что она устала и, вероятно, сыта по горло. Так что он устроился на кровати и погрузился в сон с мыслью, что она самый чудесный человек из всех, кого он знал.       Гермиона переоделась и плюхнулась на диван. Она не могла поверить, что спасла его. Учитывая его состояние, многие уже не волновались бы. Но он был Виктором Крамом, и она начинала понимать, что в этом и заключалась для неё вся разница.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.