Ты только что приехал в небольшой город «Welcome Home», в котором будешь жить, и уже потерялся. Ты абсолютно не имеешь понятия, где твой дом! Ты смотришь по сторонам, замечая, что неподалёку кто-то стоит. В отчаянии, ты идёшь к незнакомцу/ке, надеясь, что тебе помогут. — Извините, не могли бы вы мне помочь?
Джули Джойфул
— Конечно могу! — девушка не думая отвечает, резво подскакивает к тебе. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Конечно знаю! Я провожу тебя! — девушка хватает тебя под локоть, радостно щебеча и ведя к твоему дому.[Джули с радостью тебе помогла. И она не просто указала тебе дорогу, а провела тебя прямо до дома, параллельно задавая тебе вопросы.]
Фрэнк Фрэнкли
— С чем конкретно? — отвечает парень, оценивая тебя взглядом. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Вам нужно пройти до конца улицы, — он показывает пальцем в право, — а затем повернуть налево, третий дом будет нужным. — Спасибо! — благодаришь его ты. — Пожалуйста, — парень разворачивается и уходит во свояси.[Фрэнку было не трудно указать дорогу, тем более учитывая, что ты был вежлив и приветлив.]
Барнаби Б. Бигл
— Ммм? — пёс обращает на тебя внимание, — Я к вашим услугам. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Конечно, давайте я вас провожу, — он тебе улыбается. — Ох, буду рад, — ты улыбаешься в ответ.[Барнаби хоть и удивился новому лицу, но не растерялся. Он предложил довести тебя, надеясь, что вы сможете поболтать.]
Эдди Дир
— Да, чем я могу помочь? — парень приветливо улыбается. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Конечно подскажу, — он кладёт руку на твоё плечо, — но давайте я вас провожу? Здесь легко потеряться. — Буду признателен. — Тогда идёмте.[Ты спросил дорогу явно у того человека, он ведь почтальон, знает все улицы в городе! И с радостью проведёт до дома, ему не трудно.]
Салли Старлет
. — А? — девушка резво разворачивается, удивлённо тебя оглядывая несколько секунд, а потом успокаивается, — Да, могу. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Вам нужно пройти до конца, — девчушка берёт тебя за руку и ведёт какое-то время, — во-о-о-т тот дом вам нужен! — она указывает на один из домов. — Ох, спасибо! — ты ей улыбаешься. — Всегда пожалуйста! — она подмигивает тебе и уходит вприпрыжку.[Конечно же Салли не трудно показать дорогу! Она была удивлена новому лицу, однако всё равно была рада помочь!]
Хауди Пиллар
— Да, чем я могу помочь? — продавец внимательно тебя слушает, а на лице у него лёгкая улыбка. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Ммм, это на следующей улице, — он показывает вправо двумя руками, — вам нужно будет пройти вправо. — Понятно, спасибо! — ты ему улыбаешься. — Рад был помочь, — говорит он, прощается и уходит.[Конечно же Хауди подскажет дорогу! Ты же здесь новенький, а новеньким надо помогать! Так ещё ты был так дружелюбен.]
Поппи Партридж
— Рада буду помочь! — курица тебе улыбается, взволнованно дёргая крыльями. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Это недалеко! Я вас провожу! Идите за мной! — она подзывает тебя крылом и начинает идти вперёд.[Ох, Поппи очень добра, она вон, проводила тебя! Она, на самом деле,очень взволнованна твоим появлением, так что не обижайся на неё, если она вдруг что-то сделает не так, окей?]
Уолли Дарлинг
— Да? Чем я могу помочь? — парень лениво улыбается, прикрыв веки и пристально смотря на тебя. — Не подскажите, как пройти к [Н/У] [Н/Д]? — Конечно, — он хмыкает, — но в замен не расскажите ли вы о себе? — О-ох, хорошо... — Тогда идёмте, — он подталкивает тебя вперёд и вы начинаете идти.[Уолли мог вообще просто подсказать дорогу, но решил поболтать с тобой. Если что — не злись на него, он просто хочет подружиться, а шанс терять не будет!]