Джули Джойфул
— Ты шьёшь игрушки?! — удивлённо восклицает девушка, — Пожалуйста, покажи мне![Джули обожает мягкие игрушки, и та новость, что ты их шьёшь, очень её взбудоражила! Я уверена — она попросит у тебя сшить ей парочку!]
Фрэнк Фрэнкли
— Ты шьёшь? — парень заинтересован, — Ммм, а можешь показать работы? Если, ты, конечно, не против.[Это слегка удивило Фрэнка. Однако ему вправду интересно посмотреть на твои работы!]
Барнаби Б. Бигл
— А как давно ты этим занимаешься? — спрашивает заинтересовано пёс, слегка наклонив голову в бок.[Ха-ха, ты заинтересовал Барнаби!Ты первый в его окружении, кто делает игрушки, и ему интересно, как ты это делаешь.]
Эдди Дир
— Игрушки? — он удивлённо хлопает глазами почтальон, а после он нежно улыбается, — Ха-ха, это мило.[Эдди посчитал это милым. И он, конечно, захочет посмотреть на твои работы.]
Салли Старлет
— Игрушки?! Какая прелесть! Могу я глянуть??? — она умоляюще смотрит.[Салли однозначного хочет глянуть на твои игрушки! Пожалуйста, не отказывай ей в этом!]
Хауди Пиллар
— А ты их просто шьёшь? Или для продажи? — спрашивает он спустя полминуты, осматривая из далека незаконченную игрушку.[Хауди не посчитал это чем-то необычным. И ему, даже, интересно было бы глянуть на игрушки.]
Поппи Партридж
— Как мило! — восклицает курица, прикрыв крылом клюв, — А можно я гляну?[Поппи интересно твоё хобби. Она, возможно, даже попросит глянуть, как ты делаешь игрушки.]
Уолли Дарлинг
— Ох, игрушки? — голос у парня с нотками удивления, — Почему я об этом узнаю только сейчас?[Ха-ха, на самом деле ему правда интересно, почему ты об этом раньше не рассказывал. И он, конечно же, хочет посмотреть на эти игрушки!]