ID работы: 13407695

Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

Джен
G
Завершён
168
Размер:
187 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 366 Отзывы 25 В сборник Скачать

[Мини-история — «Платье для Джули»]

Настройки текста
Примечания:
— Уолли, смотри, — Барнаби трясёт друга за плечо, показывая пальцем куда-то вправо. Уолли смотрит в ту сторону. — Т/И? — дуэт видит тебя, который сидел за столиком под беседкой. Ты что-то рисовал, однако часто поднимал голову и смотрел в сторону Салли и Джули, что весело играли с мячиком неподалёку.       Дуэт переглядывается. — Пойдём спросим? — спрашивает пёс. — Мгм, — соглашается парень. Они идут в твою сторону. — О, привет, ребят, — здороваешься ты, когда замечаешь парочку, что была в десяти шагах от тебя. — Привет, Т/И, — почти хором здороваются ребята. — Что рисуешь? — задаёт вопрос Уолли, посматривая на твой рисунок. — А... Я рисую просто платье, — там и вправду было платье. Оно было не закончено, однако можно было понять, что манекену оно было по колени, и оно полно мелких побрякушек, деталей. — Понятно, — говорит Уолли, собираясь отстать от тебя. — А зачем ты смотришь так часто в сторону Салли и Джули? — Барнаби в своём репертуаре. Спрашивает прямо. Уолли кидает укоризненный взгляд на друга, однако тот его не видит. — Ох? Я-я... — ты не ожидал, что они этого заметят и растерялся, — Ммм... — он отводит взгляд на секунду, выглядя нервным, — просто я боялся, что в меня может прилететь мяч. — Хорошо, — говорит Уолли, прищурив глаза, Барнаби хотел что-то ещё спросить, однако Уолли слегка хлопнул того по спине, и тот замолчал, — тогда мы не будем тебе мешать, пока, — он дружелюбно улыбается тебе. — Ага, пока, — ты незаметно выдыхаешь от облегчения, однако Уолли это видел.       Попрощавшись, парочка уходит. — Я ничего не понял, — говорит Барнаби, поворачиваясь к другу, когда они достаточно отходят. — Мне кажется, что Т/И влюбился, — он хитро улыбнулся. — Влюбился?! В кого?! — удивлённо вскрикивает пёс, но благо их уже никто не может услышать. — На кого он смотрел? — даёт подсказку другу. — На Салли и Джули, — тут же отвечает пёс. — Значит в одну из них, — делает вердикт Уолли, — однако надо будет в этом убедиться. — И как мы это сделаем? — Барнаби заинтересованно поднимает бровь. — Будем наблюдать за Т/И, когда рядом будут девочки, — говорит Уолли. — Понял, — глаза Барнаби загорелись энтузиазмом.       Уолли слегка посмеивается с друга.       Первая слежка за тобой произошла буквально на следующий день. Уолли прогуливался один, когда заметил тебя и Салли в саду твоего дома. Уолли аккуратно прячется в кустах неподалёку, вслушиваясь в разговор. К сожалению, он слышит лишь какой-то бубнёж. Вы очень тихо разговаривали.       Однако он мог всё видеть! Ты выглядел очень смущённым, а Салли удивлённой. Ты что-то ей объяснял. — Конечно же я помогу!.. — услышал Уолли. В этот момент Салли ободрительно тебе улыбнулась. А ты расслабился, и похоже, начал её благодарить.       Вы быстро заходите в твой дом. — "Посижу тут ещё немного, подожду," — думает парень.       Проходит минут десять. Уолли уже собирался вылезать из кустов, когда дверь открылась. — Я всё поняла, Т/И! — из двери появляется Салли, — До встречи! — Ага! До встречи! — ты стоишь в проёме двери, махая в след уходящей подруге.       Когда она исчезает из поля видимости, ты возвращаешься тобой.       Уолли ждёт пару минут, а после тихо и аккуратно выбирается из кустов, уходя прочь.       Он ничего не выяснил, однако теперь ему ещё интереснее, что же происходит.       К вечеру Уолли опять видит Салли. Она сидит с Джули на пледе под одним из деревьев, обмотав талию подруги какой-то ленточкой. — Привет, Джули, Салли, — здоровается он, подходя ближе. — Привет, Уолли! — сначала здоровается Джули, а затем и Салли. — Что вы делаете? — парень недоумённо уставился на девочек. — Измеряем данные Джули! — говорит Салли, однако видя, что Уолли это ничего не дало, она подробнее начинает объяснять, — Я сегодня была у Т/И, а он же шьёт одежду, — поясняет она, — я увидела у него эту швейную ленту и мне захотелось померить себя, — она улыбается, — а потом мне захотелось померить и Джули! — она смотрит на парня, — И я, конечно же, спросила у Т/И разрешение, он мне даже подробно объяснил, как ею измерять. — А-а-а, я понял, — Уолли улыбается, — а можно и меня измерить? — похоже, Уолли и вправду это интересно. — Конечно! — она ярко улыбается, — Но сначала дай я запишу параметры Джули. — Мгм, — парень слегка кивнул головой. — И больше не было чего-то странного, — говорит Уолли, заканчивая пересказывать вчерашний день другу, — я не знаю, что и думать. — Я тоже... — Барнаби озадачен рассказом друга. Он хмурится пару секунд, а после его лицо озаряется, будто только что он придумал новый закон физики, — Я, кажись, понял! — восклицает он, — Т/И же шьёт! — он смотрит на Уолли, что пытается понять, к чему это он говорит, — Он рисовал платье, а потом Салли измеряла лентой! Значит, он что-то для неё шьёт!       Уолли удивлённо смотрит. — Звучит логично, — парень верит в догадку друга, — однако, думаю, что не Салли, а Джули. — С чего ты так решил? — Смотри, тогда днём, он что-то просил у Салли, а та согласилась помочь, — начинает Уолли, — а потом она измеряла талию Джули, — до Барнаби наконец доходит. — Значит, Т/И попросил Салли сделать замерки Джули! — восклицает Барнаби, — Но почему он не мог сделать это сам? — Чтобы не испортить сюрприз! — Верно же! — Барнаби полностью верит тому, к чему они пришли. Он улыбается, чувствуя себя каким-то детективом. — Ага, — Уолли тоже улыбается, радостный тем, что они, вроде как, пришли к ответу, — теперь нам осталось только проверить нашу теорию. Будем смотреть, появится ли что-то новое в гардеробе Джули. — Ага, — Барнаби улыбается другу.       Следующую неделю друзья тебя толком не видели. Они заходили тебя проведать, однако ты лишь сказал: «Я занят» и аккуратно выгнал их из дома, категорически не пуская дальше.       И вот только сегодня они наконец тебя увидели нормально. Был вечер, солнце только-только начало склоняться к горизонту, а ты шёл в сторону дома Джули. — Привет, Т/И, — здороваются они. — Привет, Уолли, Барнаби, — здороваешься в ответ ты. Ты выглядел слегка нервным и уставшим. — Ты куда идёшь? — спрашивает Уолли. Он замечает пакет у тебя в руках, — И что в пакете, если не секрет. — Ам... Я иду к Джули, — ты слегка улыбаешься, — а в пакете подарок для неё, — улыбка становится шире. — Подарок? В честь чего? — удивляется Барнаби. — Помните, около месяца назад у меня возникли проблемы с важным заказом, — объясняешь ты, — а Джули тогда мне очень помогла, — ты уже нежно улыбаешься, — поэтому я хочу её отблагодарить, подарив платье ручной работы. — Ого, — выдаёт Барнаби, — тогда удачи тебе, — он улыбается. — Надеюсь ей очень понравится твоё платье, — говорит Уолли, улыбаясь. — Я тоже, — ты смотришь в сторону дома подруги, — так, ладно, мне пора, до встречи! — и ты быстро уходишь.       Уже на следующий день Джули бегала по району в новом платье. Она бегала к каждому соседу, показывая своё новое платье. — Уолли! Барнаби! — зовёт их радостная Джули. Она быстро к ним бежала, придерживая подол платья. А сама она светилась от счастья, — Смотрите какое платье мне Т/И сшил! — она радостно крутится на месте, давая дуэту разглядеть платье.       Само платье было белое, однако его украшали чёрные контуры какого-то цветка, а кое-где был синеватый оттенок, что очень подходил под её носочки. — Какое милое, — говорит Барнаби. — Оно тебе очень идёт! — говорит Уолли. — Спасибо! — Джули широко улыбается, чуть ли не прыгая на месте от волнения, — Ладно, мне нужно показать его ещё остальным соседям, увидимся! — Пока, Джули! — прощаются Барнаби и Уолли. Они продолжают свой путь, а Джули резво бежит дальше, желая показать подарок остальным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.