ID работы: 13407695

Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

Джен
G
Завершён
167
Размер:
187 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 366 Отзывы 25 В сборник Скачать

[Ты дизайнер и шьёшь одежду по собственным дизайнам]

Настройки текста
Примечания:
      И/П пришёл тебя навестить в самый разгар твоей работы и увидел в твоей комнате манекены, ткани, всякие нитки, иголки, ножницы, выкройки, дизайны и почти законченная кофточка. — Я дизайнер и шью по своим эскизам одежду, — поясняешь ты причину хаоса в твоей комнате, махнув рукой.

Джули Джойфул

— Дизайнер?! — глаза девушки загораются небывалой энергией, радостью, — Какая красотища! — она подскакивает к кофте, восторженно пища.

[Джули в таком восторге! Она так любит зачитываться журналами связанными с модой, одеждой, дизайнерами, а тут появился ты — дизайнер! Это же подарок с небес!]

Фрэнк Фрэнкли

— Шьёшь одежду, да? — задаёт риторический вопрос парень, осматривая сначала комнату, а потом наконец и кофточку, — А можно я гляну, что ты сейчас делаешь? — он вежливо улыбается.

[Фрэнку это показалось интересным. Он правда хочет глянуть твои работы. Всё же, шить одежду сложно, а ты её ещё и придумываешь.]

Барнаби Б. Бигл

— Дизайнер? — задаёт вопрос пёс, не совсем понимая значения этого слова, пока до него не доходит, что это связано с одеждой, — А можно я гляну на твою работу? — он неловко улыбается.

[Барнаби интересна твоя профессия, и он бы хотел глянуть на твои работы, и как ты вообще работаешь. Всё же ты первый в его окружении, кто шьёт одежду.]

Эдди Дир

— Ого, — говорит почтальон, окинув взглядом тебя, а после манекен с кофтой, — а сложно шить одежду? — интересуется он, разглядывая стол, по которому словно прошёлся торнадо.

[Эдди бы хотел больше узнать о твоей профессии и посмотреть твои работы. И ему правда интересно, сложно ли тебе придумывать, а после и шить одежду?]

Салли Старлет

— Ва-а-а-у-у... — выдаёт девушка, раскрыв рот от удивления, её глаза загораются энтузиазмом, — А можно глянуть, как ты это делаешь?! — она подскакивает к тебе, восторженно смотря на тебя.

[Для Салли это показалось таким невероятным! Она знает, как тяжело шить одежду, а также и придумывать, а ты, судя по всему, в этом профи! Так что конечно, ей всё это интересно!]

Хауди Пиллар

— Вау, — удивлённо выдыхает продавец, глянув сначала на твою незаконченную работу, а после на стол, — шить одежду это сложно, — задумчиво говорит он, — а ты ведь шьёшь на заказ, верно?

[Твоя работа заинтриговала Хауди! Он ведь ещё не встречался так близко с швеёй или дизайнером. Так что логично, что это ему интересно.]

Поппи Партридж

— Вот это да! — восклицает курица, её глаза бегают по твоей комнате, а после цепляются за стол, над которым светила настольная лампа, — Это очень круто, Т/И, но только долго не засиживайся над работой, хорошо? Это вредно для здоровья, особенно для спины и шеи!

[Конечно, Поппи удивилась твоей работой, однако как же тут без её волнения! И тебе стоит прислушаться к ней!]

Уолли Дарлинг

— Это круто, Т/И, — говорит парень с привычным спокойным выражением лица. Однако его глаза быстро бегают по комнате, выдавая его интерес к этому.

[Уолли однозначно хочет узнать о твоей профессии больше! Ты же его друг, сосед, поэтому он обязан знать как можно больше о тебе!]

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.