ID работы: 13407695

Персонажи «Welcome Home» и Парень!Читатель

Джен
G
Завершён
168
Размер:
187 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 366 Отзывы 25 В сборник Скачать

[Ты сказал И/П, что чувствуешь себя бесполезным]

Настройки текста
Примечания:
      Ты и И/П сидели у тебя дома. Он(а) заметили, что в последнее время ты ходишь какой-то подавленный. Поэтому он(а) спросил(а) тебя об этом. Ты, переступая через себя, свои страхи и волнения рассказываешь о причине. — Я... Я чувствую себя бесполезным, понимаешь, — начинаешь ты, твой голос дрожит, — я не делаю ничего полезного ни для мира, ни для города, да даже ни для какого-то одного человека! Всё, что я делаю — всегда бесполезно для других!.. — сердце болезненно сжимается, ты хочешь расплакаться от отчаяния, но не плачешь.

Джули Джойфул

— Ты не бесполезный! — тут же реагирует девушка. Она подсаживается к тебе поближе, держа твои руки в своих руках, — Ты не бесполезный, ты очень помогаешь городу! — её глаза словно светятся, когда она пытается опровергнуть твои убеждения, а лицо её выражает боль за тебя, — И мне очень помогаешь!

[Джули — группа быстрого реагирования. Так что она тут же начнёт тебя переубеждать, перечисляя всю твою помощь и городу, и конкретно ей. Твои слова заставили её сердце сжиматься от боли.]

Фрэнк Фрэнкли

— ... С чего ты это взял? — шокированно выдавливает из себя парень, открыв рот. Он хмурится, поджимая губы. Он аккуратно взял тебя за руки, — Ты очень важен, Т/И, — он говорит это со всей серьёзностью, — Ты важная часть города. Без тебя город уже не тот. Ты должен это знать и понимать.

[Фрэнк не понимает твоих мыслей и они ему точно не нравятся, так что он начнёт доказывать обратное. Он серьёзно подойдёт к этой ситуации. Его твёрдые и уверенные слова и голос обязательно донесут до тебя тот факт, что ты не бесполезен.]

Барнаби Б. Бигл

— Н-нет, Т/И! Как ты можешь так говорить?! — шутник взволнованно и нервно поднимает свои лапы, не зная что делать и куда их деть, — Ты же такой невероятный! И столько делаешь! Как ты можешь такое говорить?! — его лапы наконец находят место — на твоих плечах, они крепко, но с этим нежно, держат тебя.

[Твои слова приводят Барнаби в шок и непонимание, сбивая с толку. Он из тех, кто паникует, когда происходит нечто подобное. Он сам, трясясь от непонятного волнения, будет доказывать, что ты не бесполезный.]

Эдди Дир

— Т-т/И! Только не плачь! — почтальон судорожно обнимает тебя, прижимая к себе. Его руки, дрожат, гладят тебя по спине, — Т/И, всё хорошо! Ты очень нужен! Всем нам! — он тяжело сглатывает, — Ты же столько делаешь! Столько помогаешь мне! — он немного откидывается назад, всё держа тебя в своих руках.

[Эдди, по ощущениям, сам сейчас начнёт плакать от понимания, что ты так о себе думаешь. Он будет прижимать тебя к себе, при этом не прекращая говорить о том, как ты важен, нужен и незаменим.]

Салли Старлет

— Т/И, пожалуйста, не плачь! — она хватает тебя за плечи, — А то и я сейчас начну плакать! — она обнимает тебя, давая понять, что она здесь, с тобой, что она готова помочь, — Почему ты так думаешь? Ты же такой же сосед! Занимаешься своими делами и даруешь нашему городку жизнь! Ты ой как не бесполезен!

[Салли от таких слов сама готова заплакать! Ей больно такое слышать! Она будет отстаивать свою точку зрения, крепко обнимая тебя. Она будет дарить своё тепло и поддержку до последнего, пока ты не поверишь её словам.]

Хауди Пиллар

— Что за слова?! Как ты можешь так говорить о себе! — восклицает продавец, хватая тебя всеми четыремя руками, — Ты не должен так говорить о себе! — его взгляд полон боли и непонимания, — Ты ведь не такой, ты очень важен. Без тебя этот город был бы другим, — последнюю часть он произносит тихим голосом.

[Хауди ой как не понравился твой рассказ! Это ведь не правда, ты просто замечательный человек! Именно поэтому он будет объяснять тебе, что ты не бесполезный. Он не успокоится, если вот так бросит тебя.]

Поппи Партридж

— Боже, Т/И! Как ты можешь так думать! — девушка практически мгновенно оказывается возле тебя, она берёт твоё лицо в свои крылья, слегка сжимая твои щёки, — Ты невероятно полезный! Ты важный! Ты — важная часть города! Важная часть моей жизни! Жизни других наших соседей!

[Твоё мнение о себе оставило Поппи в ужасе. Ну как так можно думать о себе! Тем более зная, сколько всего ты делаешь для города и неё! Она обязана донести правду до тебя!]

Уолли Дарлинг

— Т/И, это не правда! — если бы у художника были брови, то они точно уже были бы у переносицы. Он берёт одну твою руку в свою, а вторую кладёт тебе на щёку, — Ты не бесполезный, ты не должен так думать о себе! Ты ведь так важен всем соседям, — его голос звучит строго, но так нежно и успокаивающе.

[Вот так поворот. Поворот, который очень не понравился Уолли! Что за «Я бесполезный»?! Ты не должен так думать о себе! Чтож, пришло время Уолли успокаивать и поддерживать тебя.]

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.