Джули Джойфул
[Джули в восторге от твоей готовки! Каждый раз, когда ты готовишь, она с щенячьими глазами просит поделиться.]
— Я ужасно обожаю твою готовку!Фрэнк Фрэнкли
[Фрэнк высоко оценивает твои кулинарные навыки. И он, конечно, не откажется попробовать твою стряпню, если ты предложишь.]
— Ох, это мне? Спасибо.Барнаби Б. Бигл
[Барнаби обожает твою еду. Он всегда с нетерпением ждёт твоего нового шедевра. Причём порой он ожидаем больше, чем какие-нибудь праздники.]
— Конечно же я попробую!Эдди Дир
[Эдди стойчески уверен, что ты восхитительно готовишь. Именно поэтому каждый раз твоя еда вызывает у него бурное восхищение.]
— Чем это так вкусно пахнет?Салли Старлет
[Салли влюблена в твою готовку! Настолько сильно, что каждый раз, когда её пробует, то радуется больше, чем собственному дню рождения.]
— Какой восхитительный вкус!!!Хауди Пиллар
[Хауди огромный фанат твоей еды. Каждый приём твоей готовки он так расхваливает твою готовку, причём таким разнообразием хвалебных эпитетов!]
— Как же это невероятно вкусно!Поппи Партридж
[Поппи признаёт, что ты готовишь лучше неё. И эта мысль даже радует её и абсолютно не мешает ей с удовольствием есть еду, приготовленную тобой.]
— Твой пирог вкуснее даже чем у меня!Уолли Дарлинг
[Уолли восхищают твои способности в готовке. Каждый раз, когда он ест твою еду, он довольно жмурится и улыбается, поедая с аппетитом.]
— Выглядит аппетитно. Бонус: — О, добрый день, Т/И, — здоровается Хауди, когда ты заходишь в магазин, — что в этот раз закончилось? — Вообще много чего, но я здесь не за этим, — продавец заинтересованно приподнимает одну бровь, а ты протягиваешь ему контейнер, — я готовил сегодня клубничный пирог, этот кусок для тебя. — Спасибо, Т/И, — он с улыбкой принимает контейнер, сразу же его открыв. Небольшой, но аккуратный кусочек пирога пах очень вкусно. — Надеюсь, у тебя есть здесь вилочка или ложечка, а то я как-то не подумал, как ты будешь его здесь есть, — ты неловко чешешь затылок. — Конечно же есть, — говорит он и начинает рыться в прилавке. Пару секунд и он вытаскивает маленькую вилочку, — А то как бы я тут ел? Не ходить же мне каждый раз домой, чтобы поесть. — Ха-ха, и то верно, — облегчённо посмеиваешься ты, — кстати, я тут вспомнил. Завтра я и Поппи собираемся вместе что-то приготовить, так что жди, что завтра мы точно наведаемся с утра к тебе, — с улыбкой говоришь ты. — Хах, я понял, тогда завтра мой магазин будет полупустой, — Хауди смеётся с улыбкой. — Ага, — ты прыскаешь со смеху, — ладно, я пошёл, мне нужно ещё зайти к Салли и Эдди, — и трясёшь пакетом, намекая, что там ещё кусочки пирога. — Ты только будь аккуратен, а то Салли то может заобнимать тебя, — он опирается на прилавок с лёгкой улыбкой. — Знаю, — говоришь ты и открываешь дверь, — до завтра! — До завтра, — тоже прощается Хауди и ты выходишь из магазина. Не пройдя и трёх шагов, на тебя налетают. — Т/И!!! Привет!!! — довольно тянет Салли, крепко обнимая. — Привет, Салли, — здороваешься ты, чувствуя, как тебя крепко обнимают. — Привет, Т/И, — ты видишь, как подходит Эдди и здоровается с тобой, — я слышал, ты искал нас. — Да! — Салли наконец отпускает тебя, и ты делаешь глубокий вдох, — Сейчас, — ты открываешь пакет и достаёшь из него сначала один контейнер, вручая его Салли, потом второй, который вручил уже Эдди. — Это!.. - радостно взвизгивает девушка, — Спасибо! — она радостно подпрыгивает на месте и ещё раз обнимает тебя, — Руки у меня слишком грязные, чтобы есть ими, так что я побежала домой, — она ещё раз благодарит тебя и вприбрыжку убегает. Ты смотришь ей вслед, пока к тебе не обращается Эдди. — Спасибо, Т/И, мне очень приятно, — с искренней и нежной улыбкой говорит почтальон. — Не за что, — отвечаешь ты, — ладно, я пошёл, не буду больше мешать твоей работе. — Ты никогда не мешаешь, — говорит он и прощается. Ты идёшь домой расслабленной походкой, улыбаясь и что-то напевая себе под нос.