ID работы: 1340793

Коллекционер

Смешанная
NC-21
Завершён
16
автор
Размер:
35 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Интерлюдия. Дрожь варпа

Настройки текста
— И ты можешь проделывать с людьми… всякие штуки? — спросил ее Ходор. — Штуки? — переспросила она отрешенно, поглаживая его грудь. Темные вьющиеся волосы напоминали ей о ком-то из прошлого. Ком-то, кто ускользал из памяти. Обычно мертвецы, наоборот, лезли ей в голову. Лица кружились перед глазами, стоило немного расслабиться. Но этот призрак был неуловимым… Они были любовниками, тело Лиссы его помнило, но он не являлся к ней вместе с остальными. Она не убила его? Так удивительно. Так странно. Лисса царапала кожу Ходора короткими ногтями и пыталась вспомнить. Родинки. У него было много родинок. Он смеялся и говорил, что это знак любви Императора. — Да. Ты же… — Ходор постучал по лбу пальцем. — Варп, да мне никто не поверит!.. — Что ты спал с благородной леди? — рассмеялась Лисса, приникая к нему. Ходор летал на корабле в команде какого-то вольного торговца. Так он сказал. Перевозят спрессованный протеин и еще продукты. Скука смертная. Командир — подонок. Его сердце такое медленное. Она может заставить его колотиться чаще. Выпрыгнуть наружу. Через горло. Горло. Она укусила Ходора в шею, слабо, пробуя на вкус пот. — Трахался с навигатором, — смеясь, пояснил он. — Эм. Ты это, не… — Обиделась? — она опустила руки, расстегивая его ремень — Ты знаешь, как можешь извиниться. Она села на его бедра и откинулась назад. Ходор схватил ее за грудь, сначала грубо сжал, потом расслабил пальцы. Лисса продолжала извиваться, прижимаясь к нему. Она стала такой гибкой. Под его пальцами она чувствовала себя глиной. — Ну, хватит, — весело сказал он, подаваясь вперед. Он целовал ее ключицы, одной рукой придерживая за волосы, а второй расстегивая брюки. Комната в отеле, которую они сняли, находилась на четыреста двенадцатом этаже среднего города. Отсюда открывался вид на огромный коллектор. Можно было увидеть ядовитое озеро внизу. Лисса была там недавно. Шестая скрижаль для Декстера Ландау — она была погребена под этими химическими отходами. Понадобилось много сил и ресурсов, чтобы вытащить ее. Лисса застонала. Сладкое предвкушение растеклось по телу. Она должна растянуть это удовольствие как можно дольше. Ходора хотелось испить полностью, не только душу, но и тело. Он должен принадлежать ей, этот смутный призрак из прошлого, которого она никак не может воскресить. Она оттолкнула его и, упираясь руками в плечи, наклонила голову к паху. Темные курчавые волосы пахли возбуждением. Ходор зарычал, запрокидывая голову. И он принадлежал ей. Выдыхал какую-то односложную чушь и принадлежал ей. Скоро его темно-карие глаза превратятся в две пустых дыры. Она видела это так часто, что лица жертв превратились в одно лицо. Он станет одним из безобразных червей, населявших ее Эмпиреи. Все они там, большая семья мертвецов. Вместе с тем мальчиком, которого она убила первым… Ландау давно открыл ей глаза. Не было никакого Отара, она придумала его, чтобы не оказаться лицом к лицу с собственной черной душой. Это же так очевидно! Она не помнила его лица. Никто никогда не говорил о нем в открытую… Дом просто посчитал невыгодным терять генетический материал, который мог приносить прибыль, и не раскрывал ей правду. Она была убийцей с самого детства… — Лисса… что… случилось? Она подняла голову и облизала губы. Ходор выглядел немного испуганным. Может, если обычная женщина вдруг остановилась бы, когда он был в шаге от оргазма, он поступил бы иначе, но она была навигатором. Он знал о них больше, чем многие, с кем ей приходилось спать. Он был старпомом на корабле. — Ты хочешь стать капитаном? — Что? — переспросил он. — Капитаном? — она приподнялась и потянулась к нему. Вопрос родился сам собой. — Ха! Кто не хочет, — в голосе было волнение. — Но Аристо та еще живучая скотина. Лисса, может, мы… Прерванное удовольствие раздражало его, но он опасался применять силу. Даже соблазнительная и полураздетая, она оставалась навигатором. Не совсем человеком. Колдуньей и мутантом. — Так убей его, — она снова прошлась языком по губам. — Ты можешь убить его и стать капитаном. Я буду вести твой корабль. Хочешь? Карие глаза смотрели на нее озадаченно, но всего пару секунд. — Вести мой корабль? — повторил Ходор. Лисса почувствовала, что он представляет себя на мостике. Вот сейчас. Она снова обхватила его член. — Да… — Убьешь? — прошептала Лисса. Ее ладонь словно вибрировала. — Как ты… — Я могу делать всякие штуки, — ответила она. — Убьешь? — она уткнулась носом в его шею и глухо повторяла, ловя губами пульсирующую вену. Внизу живота и в голове было горячо. Его руки беспорядочно шарили по бедрам. — Убьешь? — Боже-Император, да! Конечно, да! Только не… Не прекращай… Горячо. Он опрокинул ее на спину и вошел, и Лисса с готовностью обхватила его ногами. Она вскрикивала — от заполняющего ее наслаждения — всякий раз, когда хлипкая кровать под ними билась о стену. Варп-глаз требовал немедленного жертвоприношения. Рано… Лисса вываливалась из реальности, лица мертвецов лопались как волдыри. В голове всплыло имя — Вье. Вье. Лисса впилась ногтями в плечи Ходора. Тот приподнял ее бедра, закидывая ноги на плечи. Теперь она вибрировала вся, как будто пыталась раствориться, исчезнуть, нырнуть в другое измерение. Вье низко мычал, но, кажется, не мог двигаться быстрее. А она хотела. Ей было нужно. Она ворвалась в его разум, подстегивая его. Заставляя мышцы сокращаться чаще. Он закричал, его трясло, как под воздействием электрического тока. Лисса широко развела ноги и схватила его за волосы. Глаза Вье закатились, но он продолжал неистово трахать ее, едва ли уже получая удовольствие. Лисса попыталась поцеловать его, но только скользнула губами по уху. Вье упал на нее, содрогаясь, и она приникла к нему всем телом, сходя с ума от восторга. — Хочешь увидеть меня? — спросила она хрипло. Пересохшее горло саднило. Вье не ответил. Лисса потянулась к шелковой повязке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.