ID работы: 13428826

Благородство служанки-ласточки обязывает

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 746 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 45 Отзывы 27 В сборник Скачать

VI. Его дворецкий и горничная активированы

Настройки текста
Примечания:
      Это был еще один прекрасный день в поместье Фантомхайв, даже слуги смогли выполнять свои обязанности, на этот раз не создавая проблем. Это был один из редких более менее тихих и спокойных дней, которые Луэлла очень ценила.       Она не из тех, кто верит в суеверия и прочее, и не планировала верить в это в ближайшее время, но она не могла избавиться от ужасного предчувствия по поводу сегодняшнего дня. Она до сих пор не знает, почему у нее сводит живот, череп болезненно пульсирует от головных болей, а грудь сводит всякий раз, когда она пытается выполнить свою работу, но она просто не могла избавиться от мысли, что сегодня что-то должно произойти.       И что-то случается, чтобы постучать прямо в ее дверь.       — Господин, — Несколько ударов в дверь, которая ведет в кабинет Сиэля, привлекают внимание мальчика и Луэллы. — Могу я войти?       — Войдите, — Сиэль даже не удосуживается оторвать взгляд от своих газет, когда дверь распахивается, показывая Себастьяна с довольно большой пачкой писем в руках, прежде чем он с громким стуком бросает ее на стол, заставляя мальчика поднять на него взгляд, изогнув бровь.       — Молодой господин, это письма, которые мы получили сегодня, — Себастьян заявил, имея в виду стопку писем, которые, казалось, угрожающе нависли над Сиэлем, заставляя его вспотеть при виде.       — А, снова светский сезон? — Получив кивок от Себастьяна, Луэлла обходит стол Сиэля, чтобы взять письмо из стопки, пробегая глазами по имени отправителя, прежде чем посмотреть на маленького мальчика. Было забавно видеть, что Сиэль даже не пытается скрыть, насколько он раздражен, когда берет письмо из протянутой руки горничной и отбрасывает его в сторону, как будто то, что содержалось внутри, не стоит его времени.       — Этим людям действительно нечем заняться. Они целыми днями устраивают бессмысленные балы, ухаживают, танцуют… Лондонский образ жизни так скучен.       Сиэль вздохнул, в его голосе прозвучала раздраженная нотка, когда он просматривал письма, даже не удосужившись прочитать их содержание, пока Себастьян записывал имена, которые Сиэль отверг.       — Граф Уорвик, барон Бат, графиня Кардолан…       Вдруг Луэлла заметила письмо, которое, как ей показалось, выделялось на фоне остальных, она взяла его в руки, на мгновение задержала на нем взгляд, а затем перевернула, и ее глаза расширились, когда она увидела на письме знакомую печать с символом.       — Молодой господин, — Луэлла протягивает письмо Сиэлю, склонив голову, — думаю, вам стоит взглянуть на это.       — Что это? — Получив в ответ от служанки лишь молчание, Сиэль вздохнул через нос, принимая письмо от Луэллы, и только его глаза сузились, когда он увидел символ. — Это…       

***

      Лето в Англии очень жаркое. Жарче всего с мая по август. Люди называют это время сезоном. Аристократы со всего мира приглашаются на множество светских мероприяти, чтобы похвастаться своими достижениями, обсудить политические вопросы, посплетничать о слухах и т.д. В общем, это место, где собираются скучающие люди, чтобы почувствовать свое превосходство над другими.       Луэлла не из тех, кто любит многолюдные и шумные места, но это довольно хорошее место для получения информации, необходимой ей для работы Сиэля.       Луэлла закрыла глаза, когда они с Сиэлем сидели в карете, выехавшей из особняка на одну из улиц Лондона. Она прислонилась головой к окну, чтобы почувствовать, как тепло, медленно просачиваясь в поры, согревает ее кожу. Солнце сияет на васильково-синем небе, словно один идеальный лепесток, раскинувшийся так широко вокруг всего мира.       Приоткрыв один глаз, она смотрела в окно кареты, поджав губы, наблюдая, как жители Лондона щурятся от яркого пламени, как оно разгорается над головой, а они продолжают пробираться сквозь дымку, которая клубится от раскаленного бетона под ногами, отчаянно ища тень ради спасения от пылающего солнца. Многие жертвовали своей жизнью ради выполнения поручений, мужественно перенося жару.       «Кажется, что это было только вчера…», — взгляд служанки задержался на проплывающем мимо внешнем мире еще немного, а затем ее дыхание перехватило, когда мимо кареты промелькнул переулок.       Это была лишь краткая секунда, но ее хватило, чтобы по позвоночнику пробежали холодные мурашки, не смотря на то, что сегодня очень жарко. Пот, который струйками стекал по ее лицу, когда влажность прилипала к коже, словно блестки, был ничто по сравнению с тем, как болезненно скрутило ее желудок, укоряя в ужасе, когда он некстати отравлял ее внимание, пока она пыталась заглушить это горькое, тошнотворное чувство, которое пыталось одолеть ее.       Ее дыхание участилось, а сердце болезненно сжалось, когда всплыли воспоминания о том дне.       «Прекрати, Луэлла. С тех пор прошло два года… Он… Он не…»       Заметив, как дрожит ее правая рука, она положила левую на нее и крепко сжала ее, надеясь подавить дрожь. Это сработало, но только на время. Ее раздробленный мозг забрел на опасную территорию, и темная тень ее трепета возвышалась над ней. Ее глаза стекленели, а разум толкал на заднее сиденье, чтобы вновь пережить тот роковой день два года назад.       — Луэлла? — девушка вышла из «транса», когда голос донёсся до её слуха, и она повернулась, чтобы увидеть Сиэля, который смотрел на нее, нахмурив брови. Руки, занятые перелистыванием газеты, остановились, и он положил их на колени, спрашивая. — Ты в порядке? Ты выглядишь довольно бледной…       — Я в порядке, молодой господин. — Луэлла заверила его с принужденной улыбкой, стараясь выглядеть как можно более беспечной. Однако она сразу же поняла, что не очень-то старается убедить всех, когда получила раздраженный взгляд от юноши. — Это… Ничего страшного.       Она слегка потирает тыльную сторону правой ладони большим пальцем левой руки и смотрит в окно кареты, чувствуя, как тепло ярких лучей летнего солнца танцует на ее коже, успокаивая неустойчивый ум.       Сиэль уставился на нее, глубоко задумавшись, прежде чем наконец выглянуть в окно с тихим хмыканьем:       — Это напомнило мне… Мы только что проехали мимо места, где мы с Себастьяном нашли тебя два года назад… — Он замечает легкое подергивание пальца Луэллы, но ее лицо не изображает ничего, что выдавало бы, что происходит у нее в голове. Он проанализировал выражение ее лица на мгновение прежде, чем продолжить, как будто пытаясь испытать ее на прочность и увидеть, что заставит ее расколоться. — Тот шрам на твоём плече… Он исчез?       — К сожалению, нет. — Луэлла провела рукой по левому плечу, чувствуя зуд на теле, который просто не проходил. — Но я ценю лечебный крем, который вы мне покупаете. Хотя шрам не исчез, сейчас он менее заметен.       — Я вижу… — Неловкое молчание охватило их, когда им больше нечего было сказать. Но Луэлла не возражает, и Сиэль тоже, потому что двое просто довольны присутствием друг друга, когда они пьют в уютной тишине. Она откинулась на спинку сиденья, ее пальцы подергивались в такт музыке, которую могла слышать только она, лицо было таким же пассивным, как и во сне.       — Луэлла, — Голос Сиэля был мягким, едва ли шепот на ветру. Хотя она уже проснулась, она открыла глаза, словно после глубокого сна, и посмотрела на него из-под полуприкрытых век. — Я обещал. Пока я здесь и жив, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, до тех пор, пока ты работаешь под моим началом. Теперь ты часть поместья, включая тех… — Его лицо скривилось в гримасе. — Четырёх идиотов.       — А Себастьян? — Луэлла мягко поинтересовалась.       — И Себастьян, как это ни прискорбно, — горничная хихикнула над его кислым взглядом, когда Сиэль продолжил, кашляя в кулак. — Что я пытаюсь сказать, так это …       — Я знаю, что ты пытаешься сказать, — Голос Луэллы звучал мягко, и она улыбнулась той же улыбкой, которая появлялась на ее лице утром. — Спасибо вам, молодой господин, за попытку утешить меня. Кто бы мог подумать, что наш холодный хозяин на самом деле беспокоится за такого скромного простолюдина, как я? У остальных будет припадок, когда они услышат об этом.       — Не упоминай об этом… Серьезно, не упоминай об этом. Особенно для Себастьяна.       Служанка усмехнулась:       — Мои губы запечатаны, молодой господин.       — Хорошо, — После этого наступила продолжительная и комфортная тишина, когда пара переключила взгляд на привычный пейзаж, который они видели почти каждый день. У всех на лицах самые большие улыбки, и они не подозревают о темных тайнах, которые скрываются в каждом уголке Лондона. Было бы здорово, если бы каждый день был таким же мирным, как этот, но…       Луэлла бросила взгляд на своего молодого господина, который, казалось, глубоко задумался, его губы были сжаты, а брови сведены вместе. Она надеялась, что Сиэль будет таким же невинным невеждой, как и остальные, что ему не придется постоянно оглядываться через плечо, словно ожидая засады, и не надо будет постоянно пачкать руки ради королевы…       Она надеялась, что детство Сиэля будет его сопровождать как можно дольше, но…       «Два года назад особняк молодого господина был сожжен дотла, этот пожар унес жизни его семьи… И вот, несколько мгновений спустя, мы снова встретились. Этот мальчик, которого я знаю, повзрослел слишком рано…»       Луэлла закусила губу, пальцы все глубже и глубже впивались в подол платья, пока она наконец не заметила платок, выглядывающий, чтобы поприветствовать мир из нагрудного кармана Сиэля. Если она присмотрится, то увидит на платке эмблему серого волка, которая вызвала на ее губах призрачную улыбку.       Луэлла выглянула в окно и моргнула.       — Похоже, мы на месте, — Как только она это сказала, карета остановилась рядом с входом в дом Фантомхайва.       Этот дом обычно использовался как операционная база для семьи Фантомхайв в Лондоне во время сезона или когда им приходилось расследовать дела в городе. Сиэль редко выходил на улицу в это время, поскольку ему никогда не нравились людные места и шумные люди, так что для молодого мастера это был хороший шанс постоять под ласковым летним солнцем и впитать его свет, вместо того чтобы сидеть весь день в своем кабинете и заниматься только работой.       Дверь кареты распахнулась, открывая Себастьяна, который вежливо склонил голову перед Сиэлем, прежде чем спуститься по ступенькам кареты.       — Молодой господин, вы ведь давно не выходили на улицу, не так ли? — начал разговор дворецкий, протягивая руку Сиэлю, который с насмешкой ответил на этот нелепый вопрос и взял Себастьяна за руку, позволяя дворецкому спустить его в карету.       — Меня не волнует, кто прислал это письмо… — Хмурое выражение появилось на лице Сиэля, когда он наклонил шляпу, ее обод заслонил его от жестоких солнечных лучей, падающих на землю. — Я ненавижу ходить в людные места.       — Вы всегда так говорите, — Луэлла хихикнула, и как раз когда она собиралась спуститься по ступенькам кареты, с ее губ сорвался возглас удивления, когда она вдруг споткнулась о собственное платье, и вздрогнула, приготовившись к неминуемому удару о землю.        Но, к удивлению, она упала на сильную, но стройную руку. Медленно открыв глаза, она посмотрела в пару веселых темно-красных глаз и заметила, что ее поймал Себастьян. Двое смотрели друг на друга, как им показалось, долгое время, и в воздухе между ними витало ощущение неловкости, пока оно не было разрушено, когда они услышали, как кто-то очень громко прочистил горло.       — Надеюсь, вы двое закончили флиртовать друг с другом? — Лицо Луэллы мгновенно покраснело от этого грубого замечания, и она быстро отпрыгнула от Себастьяна, отводя глаза от его растерянного взгляда, а затем повернула голову к Сиэлю, который бросил на нее невеселый взгляд.       — Мы не флиртуем, молодой господин. Себастьян был достаточно добр, чтобы поймать меня, когда я случайно споткнулась. — Луэлла неловко кашлянула в кулак, пытаясь подавить румянец, но безуспешно. Оставалось надеяться, что надетая на ней шляпа достаточно велика, чтобы скрыть от Себастьяна ее покрасневшее лицо.       Сиэль закатил глаза.       — Ну да, тогда я слепой.       Он стоял в дверях и выжидающе смотрел на них, пока Луэлла не задохнулась от какого-то осознания, бросив извиняющийся взгляд на молодого мастера, а затем поспешно побежала к двери и открыла ее для него.       Улыбка скривила губы Себастьяна, когда он придержал дверь для Луэллы, жестом приглашая ее войти вслед за Сиэлем, как и подобает джентльмену. Луэлла хихикает, входя в дом, и Себастьян закрывает дверь, следуя за ней сзади.       — По традиции дворяне массово переезжают на сезон.       — Сезон, да? — раздраженно вздохнул юноша, — Честно говоря, мне кажется, что у этих кретинов слишком много свободного времени.       — Периодически уезжая из поместья, можно было бы неплохо сменить обстановку. С одной стороны, эти четверо не рядом с вами… У вас должна быть возможность провести некоторое время в тишине, молодой господин. — сказала Луэлла, говоря о четырех слугах, которые «вызвались» остаться и присмотреть за особняком.       Честно говоря, ей было немного не по себе оставлять всех четверых одних, но даже они знают, что не стоит создавать слишком много проблем, пока Луэллы и Себастьяна нет рядом, чтобы присматривать за ними… верно?       Луэлла быстро выбрасывает эту мысль из головы, когда открывает дверь в офисную комнату, только для того, чтобы замереть при виде Анджелины, Грелля и Лау, перевернувших все вверх дном.       Это выглядело так, будто в комнате разразился пьяный циклон, разбросав бумаги, подушки, тарелки и бутылки по полу, а затем беспорядочно пробрался к столу, чтобы проделать то же самое с работой Сиэля. Единственными признаками того, что этот сверх-хаос был рукотворным, были трое преступников, которые, похоже, что-то искали в офисе.       На секунду Себастьян поклялся, что услышал что-то похожее на щелчок, исходящий от Луэллы, и он побледнел от удушающей темной ауры, которая окружает Луэллу, что делает ее ледяную улыбку более пугающей, чем обычно.       — Боже, куда они положили чайные листья в этом доме? — Размышляла Анджелина, роясь в шкафу, совершенно не обращая внимания на угрожающую ауру, исходящую от Луэллы, пока Сиэль и Себастьян удалялись от нее как можно дальше.       Лау хмуро промычал:       — Я тоже не могу это найти …       — О, глупый! Конечно, это не там!       — Мадам РэдГосподин Лау… — Двое замерли, когда заговорил холодный голос, краски мгновенно исчезли из их голосов, когда они дрожащими руками нерешительно повернули головы на источник голоса, только чтобы задрожать от страха при виде Луэллы, нависшей над ними с самым пугающим взглядом на лице, ее улыбка была какой угодно, но не милой, когда она скрестила руки на груди.       — Я искренне надеюсь, что вы уберете беспорядок, который вы устроили, иначе … — Луэлла медленно замолчала мрачным тоном, блеск в ее глазах заставил предполагаемых двух взрослых в комнате съежиться под ней. — Полагаю, мне не нужно заканчивать эту фразу, верно?       — Д-да, к-конечно…       — Вы двое… — Чувствуя, как его бровь дергается в раздражении, Сиэль вздохнул так громко, что Луэлла была уверена, что люди снаружи могут его услышать. — Что вы здесь делаете?       — Ты пришел раньше, чем ожидалось, — прокомментировала Анжелина, убирая книги на место, и вздрогнула, когда случайно столкнулась со смертоносным взглядом Луэллы, быстро набирала скорость в уборке.       — То, что вы пришли сюда, может означать только одно, — с улыбкой заявила Лау, помахав бумажкой перед лицом Сиэля. — Сторожевой пес королевы делает шаг.       После этого все погрузились в тягостное молчание, хотя Себастьян разрушил его, заговорив:       — Мы не знали о приезде гостей, я прошу прощения, что не смог принять вас раньше. Я немедленно пойду приготовлю для вас чай. Луэлла, пожалуйста, пойдем со мной.       — Конечно. — Луэлла и Себастьян вышли из комнаты, чтобы приготовить закуски и чай для своих гостей, но не раньше, чем Луэлла сделала жест рукой «Я слежу за вами» Лау и Ангелине, прежде чем покинуть помещение, заставив пару нервно потеть.       Через несколько минут Луэлла изящно подает чашки с чаем перед гостями, а Себастьян расставляет трехъярусные подставки для тортов, красиво украшенные булочками, сэндвичами и пирожными, после чего пара возвращается на свои места между молодыми хозяевами.       Анжелина подносит чашку к носу, глубоко вдыхает аромат, а затем восхищенно вздыхает:       — Приятный аромат. Какой уникальный способ заваривания…       — Сегодняшний чай — «Эрл Грей» от Джексона. — заявил Себастьян.       — Это один и тот же сорт чая, но все же то, как вы его завариваете, дает такую разницу. — Анжелина посмотрела на своего дворецкого через плечо. — Грелль, ты должен последовать его примеру.       Грелль застенчиво наклоняет голову.       — Д-да…       Сиэль, похоже, что-то обдумывал в тишине, потягивая свой чай, пока все остальные ждали, когда он заговорит. Только звуки мягкого прихлебывания чая и легкое потрескивание камина были слышны, прежде чем он наконец нарушил тишину.       — Давайте теперь поговорим серьезно… Я слышал о том, что в последнее время на улицах убивают проституток.       — Ты имеешь в виду то, что было в новостях в последнее время? — После того, как Сиэль кивнул, Анжелина прислонилась щекой к ладони, продолжая. — Я знаю об этом. Но… должно быть что-то еще, раз ты здесь.       — Да, это не простое убийство. Способ убийцы очень особенный… Нет, я должен сказать, ненормальный. Вот почему так обеспокоен этим, — сказал Сиэль, беря приготовленную вилку, чтобы съесть пирог.       — Что ты имеешь в виду?       Луэлла взяла объяснение на себя:       — Убитую проститутку звали Мэри Энн Николс. Раны выглядели так, будто они были нанесены каким-то острым инструментом, с помощью быстрых порезов. Предполагаю, что смерть была мучительной.       — Вот как Скотланд-Ярд и другие проститутки называют убийцу Джек Потрошитель – сказал Сиэль, и температура в комнате значительно понизилась. — Я просто хотел поскорее узнать обстоятельства, поэтому тоже поспешил в Лондон.       — Джек Потрошитель, да? – Лау поднял чашку чая к своим сжатым губам и сделал маленький глоток. — Сторожевые псы королевы уже разогнали всех крыс. Но меня это не интересует. Однако… хватит ли у графа смелости отправиться на место преступления?       Сиэль посмотрел на него сузившимися глазами.       — Что ты имеешь в виду?       — Я учуял дикого зверя на месте преступления. — Все следят за каждым движением Лау, когда он встает со своего места и направляется к Сиелю, протягивая руку, чтобы нежно коснуться щеки юноши. — Если ты ступишь на это место, тебя может поглотить безумие. Готов ли ты к этому, граф Фантомхайв?       - …Я пришел сюда, чтобы развеять тревоги Ее Величества. Не задавай глупых вопросов.       Увидев, как потемнел единственный глаз Сиэля, Лау улыбнулся.       — Очень мило. Мне нравится твой взгляд. — Его рука, лежавшая на щеке Сиэля, внезапно схватила мальчика за запястье, чтобы потащить его за собой. — Тогда пойдем прогуляемся со мной.       — Подожди минутку! — сердито рявкнула Анжелина, остановив Лау и Сиэля на их пути, когда рыжеволосая женщина положила обе руки на бедра. — Серьезно! Мне редко удается выпить послеобеденный чай с графом, но я даже не могу спокойно насладиться им? Я тоже хочу пойти. Лау, где это место преступления?       — Разве вы не знаете, мадам? — После короткой паузы молчания Лау вздохнул и пожал плечами. — Я тоже не знаю пути.       — Ты говоришь так высокомерно, но при этом сам ничего не знаешь?!       — Молодой господин, если мне хватит смелости предложить свою идею … – Слова Луэллы наконец остановили двух взрослых от дальнейших препирательств, поскольку все внимание теперь сосредоточено на горничной, которая вежливо склонила голову.       Сиэль легкомысленно махнул рукой:       — Ты можешь говорить. Теперь ты часть нашей семьи, ты можешь сказать то, что у тебя на уме, если почувствуешь необходимость.       — Благодарю вас за вашу доброту, молодой господин. Если я могу… — Луэлла, наконец, подняла голову, чтобы встретиться с их любопытными взглядами, когда она провела рукой по груди, где находится ее бьющееся сердце прежде, чем встретиться взглядом с Себастьяном, который ободряюще кивнул ей, и продолжила. — Мы все знаем, что должен быть по крайней мере один человек, которого мы все знаем, который был на месте преступления. Поскольку место преступления находится в общественном месте, там соберется много людей, чтобы посмотреть, что происходит. Это займет слишком много времени, поэтому я считаю, что мы должны напрямую спросить человека, который отвечает за трупы.       — Человек, который отвечает за трупы? — Повторила Анжелина, в замешательстве склонив голову.       Лау, кажется, понимает, к чему это ведет, поскольку он тихо выдохнул.       — Луэлла… Ты не могла быть…       — Другого пути нет. Я бы не стала поднимать этот вопрос, если только это не является абсолютно важным, но… — Луэлла приоткрывает один глаз на Молодого Хозяина, который горько морщится, когда наконец понимает, к чему клонится этот разговор. — Молодой господин, если мы действительно хотим узнать больше об этом деле, для нас было бы лучше навестить его… хотя мне самой не нравится предлагать это.       Молодой парень, кажется, размышляет над ее предложением, не обращая внимания на вопросительные взгляды Грелля и Анжелины, он смотрит в сторону, затем на землю, прежде чем выпустить пораженный вздох, опустив плечи.       — Ты права. Он единственный, кто работает над этим делом…       Луэлла выдохнула.       «Это будет долгий день…»

***

      — Итак… — Лау жестом указала на здание перед ними с озадаченной улыбкой. — Что это за место?       — А не ты ли говорил, будто всё знаешь? — Ангелина выглядела так, словно собиралась задушить Лау до смерти, если бы не Грелль, который ее удержал.       — Это, к большому сожалению, то самое место, которое мы ищем… — От одного взгляда на этот неприглядный магазин у нее заурчало в животе. Это похоронное бюро, место, где предоставляют услуги по захоронению и погребению умерших и их семей. Это также место, где Луэлла иногда собирала информацию для молодого мастера по таким странным делам, как это.       Внешне похоронное бюро представляет собой высокое здание с вывеской прямоугольной формы на фасаде, на которой написано «Undertaker». Фиолетовая вывеска украшена желтой подкладкой и черепом. На выступающем углу здания изображена паутина. Вдоль фасада похоронного бюро стоят гроб, флаг и могилы.       — Это похоронное бюро, которым управляет знакомый молодого мастера. Он также известен под прозвищем Гробовщик. — сказал Себастьян.       Анжелина подняла бровь.       — Гробовщик?       Себастьян шагнул вперед и открыл дверь для остальных, позволяя им заглянуть внутрь и окинуть взглядом внутреннее убранство здания. Это была такая же жуткая и мрачная комната, как и снаружи, состоящая из приличных размеров помещения, загроможденного гробами и полками с различным ассортиментом, выстроившимися вдоль внутренних стен. На стенах и в углах — пыль и паутина, обои отслаиваются, испещренные бордовыми пятнами.       Это место не вызывает у Луэллы ничего, кроме жутких чувств, она вздрогнула, когда дрожь пробежала по ее коже, и почувствовала холодные мурашки по позвоночнику, несмотря на знойную жару снаружи.       — Ты здесь, Гробовщик? — позвал Сиэль.       Внезапно до их ушей донеслось леденящее душу хихиканье.       — Я ждал вас… — Грелль вдруг издал удивленный вопль и пригнулся, закрыв голову руками, когда в воздухе раздался громкий скребущий звук. Звук становился все громче и громче, когда длинные костлявые пальцы ухватились за край гроба и толкнули его, открывая гроб, в котором лежал худой человек.       — Приветствую вас, молодой граф… Ваша светлость наконец-то решилась войти в гроб, который я специально сделал для вас?…       — Из всех мест, почему вы решили появиться из гроба? — Луэлла отшутилась, утирая пот от эксцентричности этого человека прежде, чем она указала на Лау, Анжелину и Грелля, которые застыли в страхе и шоке. — Посмотрите, что вы наделали. Вы напугали их до смерти…       — Упс! Извините, — Гробовщик хихикнул, совсем не похоже на извинение.       Это высокий мужчина с длинными седыми волосами — часть волос завязана в одну косу на правой стороне головы — черными ногтями и зазубренным шрамом через все лицо, шею и левый мизинец. Он одет в черное пальто, длинную кривую шляпу и серый шарф, перетянутый через грудь и завязанный узлом у бедер. Он носит черные серьги, кольцо с изумрудом на указательном пальце левой руки и ленту с молитвенными четками на шее.       Сиэль нахмурился.       — Конечно, нет. Сегодня я… — Его прервали, когда Гробовщик приложил палец к губам, фактически заставив его замолчать.       — Вам не нужно этого говорить. Я хорошо понимаю… что господин граф желает сказать. Она не была «клиентом» в «обычном народном» смысле этого слова. Видишь, я привел ее в порядок, чтобы она выглядела прекрасно.       Мальчик остался равнодушен к его словам и ответил:       — Я хочу услышать об этом.       — Тогда, давайте поболтаем. Пожалуйста, сначала присядьте, я пойду приготовлю чай. — Гробовщик небрежно помахал им рукой, исчезая за полками, чтобы приготовить чай для своих клиентов, остальные оглянулись, обливаясь потом при виде гробов, разбросанных по полу, прежде чем в голову пришла одна мысль.       «Сидеть — где?»       Не имея особого выбора, группа уселась на крышку гроба, гримасничая при этом, как раз в тот момент, когда Гробовщик возвращается к ним с подносом, уставленным мензурками, чтобы подать им чай.       — Итак, вы хотели услышать о Джеке Потрошителе, да-с? — Получив кивок от группы, Гробовщик протягивает руку, чтобы взять банку, полную печенья в форме косточек, и жует ее, отчего крошки рассыпаются по всей его черной мантии. — Скотланд Ярд уже начинает беспокоиться по этому поводу, но… это не первый раз, когда у меня такой клиент.       Теперь это вызвало всеобщий интерес.       — Это не в первый раз? — Спросила Луэлла, задумчиво поджимая губы и с легким щелчком отставляя стакан с чаем в сторону. — Что ты хочешь этим сказать, Гробовщик? Вы хотите сказать, что сталкивались с подобными случаями раньше в прошлом?       — Это верно. В прошлом было несколько случаев, связанных с убийствами… девушек.       Гробовщик предлагает Сиэлю свою порцию печенья, который отказывается от предложения, продолжая говорить:       — Но интенсивность и жестокость, с которыми это делается, продолжают нарастать. Ярд не обратил внимания, потому что убийства с самого начала не были ужасно кровавыми… Но у всех проституток, убитых в Уайтчепеле, было что-то общее.       — Что-то общее? — в замешательстве повторил Сиэль.       — Что именно? — спросил Себастьян.       — Ну, теперь я задаюсь этим вопросом. Я действительно задаюсь вопросом, что это такое. — Луэлла нахмурилась, когда Гробовщик вдруг притворился невинным, наклоняя голову из стороны в сторону и хихикая, как сумасшедший. — Вас это беспокоит?       — Очень сильно. — Прямой ответ Луэллы заставляет седовласого мужчину разразиться громким смехом. — Пожалуйста, Гробовщик. У нас просто нет времени на игры. Еще много невинных жизней окажутся в опасности, если мы продолжим медлить… — Ее глаза расширились, когда мужчина приложил палец к ее губам, чтобы заставить ее замолчать, по ее коже побежали мурашки, так как что-то еще поднималось внутри нее.       Она тут же почувствовала желание побежать к ближайшей раковине и вымыть место, к которому прикасался этот человек, хотя ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы сдержать себя, пока она заставляла себя смотреть Гробовщику в глаза, если они у него вообще есть, поскольку они всегда скрыты под длинной челкой.       — Терпение, моя дорогая Луэлла. Во-первых, ты должна дать мне что-то взамен… Ты знаешь это лучше всех, не так ли?       Луэлле пришлось сдержаться, чтобы не прищелкнуть языком, прежде чем она отвернула голову:       — Вы правы. Никакая ценная информация не достается бесплатно. — пробормотала она.       — Понятно, значит, так оно и есть. Это похоронное бюро — ваш прикрытый бизнес. — Лау размышлял, осматривая окружающую обстановку прежде, чем вернуть свое внимание Гробовщику. — Сколько вы хотите за информацию?       — Сколько? — Оскорбленный тем, что Лау даже предположил такое, Гробовщик вцепился прямо в лицо Лау, воскликнув. — Мне не нужны монеты королевы!       Его голова медленно повернулась к Сиэлю, который выглядел измученным, так как сразу понял, к чему все идет.       — Теперь, маленький граф… — Он держит лицо Сиэля в своих руках, по его подбородку стекает река слюны.       — Дай мне это… Даруй мне самый лучший «смех»…! Если ты сделаешь это, неважно, что ты хочешь знать, я скажу тебе!       «Я так и знала, что это произойдет…» — вздохнула Луэлла, неодобрительно покачав головой. Но опять же, единственный способ получить нужную информацию — это рассмешить этого странного человека.       Это должно быть достаточно просто, поскольку Гробовщик — человек, который смеется практически над всем. Однако…       Служанка бросила взгляд на Андертейкера, с которого капал пот, глядя на то, как его тело раскачивается взад-вперед, при этом он безумно хихикает про себя.       — Безумец… — прямо сказала Сиэль, и Луэлла с Себастьяном не смогли бы отрицать этого, даже если бы захотели.       — Предоставьте это мне. — Все повернулись, чтобы увидеть, как Лау выходит вперед, вызывая себя с такой уверенной ухмылкой на лице. — Узрите гений человека, которого в Шанхае называют Спящим Тигром новогодних вечеринок! — Затем он обращается к Гробовщику, поднимая вверх один палец. — Дни каждого календаря сочтены!       …       …       …       — Это должен был быть каламбур, господин Лау? — Луэлла первой нарушила ошеломляющую тишину, и на лице Сиэля появилась гримаса раздражения, когда Лау повернулся к ним, мило высунув язык, как будто это могло оправдать его неубедительную шутку.       Сиэль щелкнул пальцем в направлении Лау.       — Луэлла!       После того, как Лау был отброшен в сторону с огромной шишкой на голове и водопадом слез, катящихся по лицу, Луэлла возвращается на сторону Сиэля, издавая хлопающие звуки руками, как будто она сбивала пыль с ладоней прежде, чем Анжелина вышла вперед с таким же уверенным взглядом, нарисованным на ее лице.       - Если я должна… — Анжелина изящно откинула свои рыжие волосы, ухмыляясь. — Мадам Ред, красавица модного общества, расскажет вам свою особенную историю!.       В ту секунду, когда она открыла рот, Луэлла уже закрыла уши Сиэля, в то время как ее собственные страдают от последствий отсутствия защиты, вынужденные слушать «шутки» Анжелины.       — Итак, его **** был совершенно плавным и **** жидким, но когда я ****, кончик **** начал покачиваться, как ****…       — Мадам Ред. — Женщина замерла и напряглась, почувствовав позади себя убийственную ауру, она нерешительно обернулась и побледнела при виде Луэллы, нависшей над ней с ядовитой улыбкой на лице.       Сиэль и Себастьян потупили взоры, наблюдая за тем, как Луэлла укоряет госпожу, словно мать своего ребенка; та стыдливо опустила голову, а Грелль пытался успокоить Луэллу, но в итоге сел на колено рядом с Мадам Ред, как нашкодивший щенок, когда служанка отругала и его за то, что он не остановил свою госпожу.       — Теперь, милорд, — Гробовщик повернулся лицом к Сиэлю с ожидающей улыбкой. — Ты единственный, кто остался. Я много раз помогал тебе в прошлом… Неужели ты не можешь быть добр ко мне хотя бы раз?       Сиэль скрипнул зубами.        — Черт…       — Или… — Седовласый мужчина удивленно фыркнул, когда перевел взгляд на Луэллу, у которой вдруг возникло очень плохое предчувствие, как только он ухмыльнулся ей так, что у нее забурчало в животе. — А может, Луэлла захочет на этот раз выступить? Я имею в виду, я все еще не могу забыть тот последний трюк, который заставил меня так смеяться.       — Ах, это… — Луэлла с ужасом посмотрела на Сиэля, который ухмылялся, как будто вдруг вспомнил что-то смешное. — Я тоже это помню…       — Это? — Лау и Анжелина обменялись растерянными взглядами друг с другом прежде, чем рыжеволосая женщина наклонила голову к племяннику в замешательстве. — О чем ты говоришь…?       — Абсолютно ни о чем, — быстро вклинилась служанка, прочищая горло в надежде сменить тему. Хотя розовый цвет, окрасивший ее щеки, выдал все.       — Это было, конечно, забавно … — Луэлла уже почувствовала, как ее щеки запылали, когда она увидела, как Себастьян посмеивается, прикрыв рот кулаком, и бросает дразнящий взгляд в ее сторону. — Если вы хотите знать, это было в то время, когда Луэлла нашла …       Он был прерван, когда горничная внезапно зажала ему рот руками, краснея от ощущения его мягких губ, касавшихся ее ладони, когда его голос был приглушен ее кожей.       Он забавно поднял бровь, глядя на нее, хотя, как только Луэлла убедилась, что Себастьян решил сменить тему, чтобы избавить ее от смущения, она опустила руки по швам.       Это было воспоминание, которое она хотела унести с собой в могилу, несмотря ни на что.       — С этим ничего не поделаешь. — Себастьян выходит вперед вместо Сиэля, поправляя перчатки, как будто он рыцарь, готовящийся выступить в бой.       Седовласый мужчина склонил голову набок.       — О, теперь очередь главного дворецкого действовать, не так ли?       — Все, пожалуйста, выйдите на минутку. — дворецкий смотрит на них через плечо с самым серьезным выражением лица. — Вы ни в коем случае не должны заглядывать внутрь.       «Вау… Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела его таким серьезным …» — Подумала Луэлла, и у нее выступили капли пота.        Однако, зная, что у них нет другого выбора, кроме как верить в Себастьяна, группа выходит из похоронного бюро и ждет, и ждала, пока их внезапно не застал врасплох чрезвычайно громкий хохот, эхом отозвавшийся в похоронном зале. Это было так громко, что вывеска здания накренилась, и с нее посыпалась пыль.       — Себастьян…? — Луэлла неуверенно позвала и вздрогнула от неожиданности, когда дверь внезапно распахнулась.       — Пожалуйста, зайдите. Похоже, он расскажет нам все. — сказал дворецкий с улыбкой.       Луэлла оглядывается через плечо и покрывается испариной при виде того, как Гробовщик дергается и хихикает от боли, с трудом приходя в себя после того, что с ним сделал Себастьян. Пока он пытался осмыслить всё после своей маленькой пытки, Лау и Анджелина смотрели на него широко раскрытыми глазами, как будто они никогда раньше не видели ничего подобного.       «И что это было?» — подумала Луэлла. Сам Гробовщик — персонаж загадочный, может быть, даже более загадочный, чем Себастьян.       Когда она впервые столкнулась с ним, она пыталась исследовать его происхождение, его биографию и вообще все, что с ним связано. И все же она ничего не нашла. Как будто он все это время скрывал свое существование, появляясь лишь тогда, когда он был нужен Сиэлю или бывшему главе Фантомхайва.       — Давайте продолжим нашу беседу.       — Что ж… Вернемся к текущему вопросу… Я расскажу вам все, что ты пожелаете узнать… — Гробовщик, хихикая, пригласил остальных пройти в его салон. Когда остальные заняли свои места, седовласый мужчина наконец восстановил дыхание и начал объяснять. — В течение некоторого времени… у меня есть клиенты, у которых… как бы это сказать… кое-чего не хватало…       — Не хватало? — переспросил Себастьян.       — Да, очень не хватало, — Гробовщик нежно погладил лицо анатомической модели. — Части их внутренностей, то есть… — Его непринужденный ответ послал ледяную волну мурашек по позвоночнику каждого, когда он продолжил. — Прежде, чем мои клиенты смогут спокойно отдыхать, я должен привести их в порядок, да? А осматривать, пока я выполняю свой долг, — это мое маленькое хобби, понимаете?       Луэлла внезапно почувствовала себя больной, уставившись на стакан с чаем в своей руке. Ей повезло, что она ничего из него не выпила, но другим… совсем не повезло.       — Значит, им всем не хватало почки или чего-то подобного? — Лицо Лау слегка порозовело, и он быстро отставил чай в сторону. — В таком случае, убийца — ростовщик или что-то в этом роде…       Гробовщик полностью проигнорировал его, сказав:       — Китайские подвальные крысы придумывают самые жуткие вещи! Я не это имел в виду. Это то, чем может обладать только проститутка… девушка. У каждой из них отсутствовала… матка. В последнее время я вдруг заметил увеличение числа таких «клиентов». И их пунцовые «румяна» с каждым днем становятся все более яркими. Все это не дает мне покоя.       — Пожалуйста, подождите, меня что-то беспокоит в этом вашем объяснении. — Луэлла наконец заговорила, заслужив растерянные взгляды остальных, пока она доставала шахматные фигуры с полок. Она взглянула на Гробовщика, как будто молча спрашивая у него разрешения, на что седовласый мужчина просто небрежно махнул ей рукой, прежде чем она поставила каждую шахматную фигуру на стол. — Давайте представим, что эта шахматная фигура — слон — убийца, которого мы все ищем, королева — Мэри Энн Николс, а ладьи — обычные люди. — Она жестом попросила остальных подойти, и они столпились вокруг стола, пока она ставила шахматную фигуру Королевы горизонтально на пол, как будто она «мертвая», а шахматная фигура Епископа стояла над ней, в то время как ладьи в произвольном порядке располагались вокруг Епископа и Королевы.       — Скажем, если убийца убил свою жертву глубокой ночью, когда меньше свидетелей, и в общественном месте, где есть риск быть замеченным… — Луэлла берет со стола шахматную фигуру Епископа и слегка поглаживает ее пальцем. — Извлечение матки из жертвы… На это уйдет значительное количество времени. Вырезать матку из тела женщины — нелегкий подвиг, так как это требует времени, точности и навыков. Это было бы трудно сделать любителю, но...       Себастьян, кажется, понимает, к чему это ведет, поскольку он делает вывод.       — Луэлла права. Если убийство должно было произойти посреди ночи, даже если оно не было оживленным… Разве такое не было бы трудным для любителя, особенно ночью?       Гробовщик мрачно усмехается:       — Горничная и дворецкий хорошо понимают, я тоже так думаю.       Он медленно приближается к Луэлле, как хищник, крадущийся к своей добыче, небрежно обнимает девушку за плечи и наклоняется к ее лицу, ухмыляясь. Как бы она ни была рада, что была защищена толстым слоем одежды, предоставленной Сиэлем, это все равно не помогает бороться с мурашками и ознобом, танцующими по ее коже там, где он прикасался.       И снова ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не оттолкнуть руку Гробовщика.       — Если ему пришлось действовать в течение такого короткого времени, он должен был сначала перерезать горло. — Луэлла морщится, когда чувствует, как его острые ногти скользят по ее шее, слегка тыкая в нее, как будто он пытался увидеть ее реакцию, прежде чем его пальцы переместятся вниз к ее животу, проводя ими по прямой линии поперек тела. — И приступать к вскрытию ее живота. Так легче добиться успеха. Судя по работе преступника, эта жестокая точность определенно не была выполнена нормальным гражданином. Это должен был быть кто-то опытный. Ты тоже должен был догадаться об этом, эрл. Как и сказала Луэлла, очень вероятно, что убийца — эксперт. Возможно, если бы он знал, что ты здесь, это могло бы выманить его. — На этот раз Луэлла даже не потрудилась скрыть отвращение, вспыхнувшее в ее глазах, когда Гробовщик прижался к ней щекой, вызвав у нее пару содроганий. — Он будет продолжать совершать преступления, он определенно будет. Если только кто-нибудь не остановит его. Вы можете остановить убийцу? «Аристократ зла», граф Фантомхайв?       — Гробовщик. — Луэлла удивленно моргает, когда чья-то рука хватает ее за руку и вырывает из объятий эксцентричного мужчины. Она посмотрела вниз на руку, которая сжимала ее предплечье, ее взгляд медленно поднялся на владельца только для того, чтобы ее глаза расширились, когда она увидела Себастьяна, чьи красные глаза были прищурены на Гробовщика. — Пожалуйста, не приставайте к нашей горничной. Она не любит, когда к ней прикасаются.       — Вау, какое страшное лицо у господина дворецкого — игриво проворковал Гробовщик, поднимая руки в притворной капитуляции. — Расслабьтесь. Я просто валяю дурака. Ты не должен смотреть на меня так, словно собираешься похоронить меня заживо… Хотя на самом деле я хотел бы испытать это хоть раз.       — Я могу исполнить это желание для вас прямо сейчас. Только скажите, и я принесу лопату.       «Что с ним не так? Себастьян… злится?!»       Луэлла посмотрела в сторону и увидела, как Анжелина лукаво ухмыляется, подмигивая бровями, а затем показывает ей большой палец вверх.       Ее лицо словно горит.       — С-Себастьян? — Дворецкий посмотрел на ее лицо, заметив, как покраснели ее щеки, и тут же заметил, что все еще держит ее руку. На ощупь она была мягкой и теплой. Его губы на секунду разошлись, чтобы втянуть воздух, а глаза немного расширились прежде, чем он быстро отпустил ее руку.       — С тобой все в порядке, Луэлла? — обеспокоенно спросил Себастьян.       — Я в порядке. — Она не в порядке. Она все еще не отошла от отвратительного ощущения прикосновения другого мужчины. Места, к которым прикасался хозяин похоронного бюро, все еще оставались, и ей хотелось просто царапать кожу, пока это ощущение не исчезнет навсегда. Она неловко вцепилась пальцами в руку, прикусив нижнюю губу, и бросила холодный взгляд на Гробовщика, который лишь нервно рассмеялся, быстро отводя от нее взгляд и насвистывая.       — У подземного мира свои правила. Его жители не убивают тех, кто находится на другой стороне, без причины. И они не вторгаются в вежливое общество, используя силы подземного мира. — Сиэль протянул руки к воздуху, позволяя Себастьяну просунуть одну руку в рукав куртки, а затем сделать то же самое с другой.       — На нашем фамильном гербе… я клянусь уничтожить всех без исключения, кто оскверняет сады Королевы… Любыми средствами. — Второй наблюдает, как Луэлла помогает ему застегнуть куртку на Сиэле, который водружает на голову свою шляпу, а затем бросает взгляд на Гробовщика через плечо.       — Благодарю за помощь, Гробовщик.

***

      Стук колес, скользящих по тротуару, служит единственным отвлекающим фактором для Луэллы, когда Грелль ведет экипаж по улицам. Дороги теперь пусты. Луэлла сидела между Себастьяном и Сиэлем, в то время как Лау и Энджелин сидели напротив них, казалось, глубоко задумавшись после их небольшого визита к Гробовщику.       — Что ты думаешь после этого? Теперь мы можем упростить наш список подозреваемых, основываясь на нашей предыдущей теории. — Сиэль наконец заговорил после долгой паузы молчания.       — Да, вполне… — Все смотрят на Себастьяна, когда он задумчиво подпирает подбородок рукой. — Во-первых, у нас есть кто-то, хорошо разбирающийся в медицине и анатомии. Среди них те кто-то, у кого нет алиби на ночи убийств. И поскольку преступник скрылся с маткой каждой жертвы, кто-то, связанный с тайным обществом или культом черной магии, также возможен.       — Помимо этого, убийцей также мог быть хирург, у которого отозвали медицинскую лицензию, гробовщик, потерявший работу, или, в общем, любой, у кого есть медицинская степень, но который решил перейти на следующий уровень, то есть убивать невинных людей ради науки или культового ритуала. В любом случае, убийца должен обладать глубокими знаниями медицинской информации, чтобы иметь возможность точно вырезать матку у своих жертв. И тот факт, что все жертвы — женщины, может означать, что у него на них зуб или что-то в этом роде… — После этого Луэлла замолчала, получив кивки или хмыканье от остальных. — Была одна вещь, которая меня все же беспокоит. Но…       — Говори громче, — мальчик нетерпеливо настаивал. — Как я уже говорил раньше, ты можешь говорить то, что у тебя на уме.       — Благодарю вас, молодой господин. Просто это… — горничная сделала паузу, обдумывая свой выбор слов, прежде чем, наконец, заговорить. — Это места преступлений, которые беспокоили меня. Тела всех жертв были выброшены в общественных местах, где люди могли их видеть. Похоже, что убийца хочет, чтобы люди нашли его работу. Ему было все равно, оставит ли это улики, которые приведут нас к нему, или нет, все, что я вижу, это то, что этот убийца очень уверен в себе.       Лау восхищенно присвистнул.       — Я знаю, что, вероятно, говорил это уже много раз, но у тебя очень умная горничная, Сиэль. Не могли бы вы одолжить мне свою горничную на несколько…       — Нет. — Сиэль и Себастьян повторили почти сразу, заставив Лау вздрогнуть от того, насколько быстрыми были их ответы.       — Оу. С вами не весело…       — Тогда прямо сейчас… С чего мы начнем? Сейчас «Сезон», в столице собралось так много людей! Подозреваются не только лондонские врачи, но и главные врачи, которых могли привезти аристократы со всего света. И не только врачи, студенты медицинских школ тоже могут быть виновниками. Как и Лау, есть много иностранцев, которые привезли оружие.       «Все утверждения, на которые указала Анжелина, имеют смысл, » — подумала Луэлла, и она прекрасно понимает, о чем беспокоилась. Расследование сотен и сотен людей, которые являются потенциальными подозреваемыми, займет много времени, а это время, которое они не могут потратить, так как не знают, когда появится следующая жертва.       «Наверное, именно поэтому молодой господин хотел, чтобы я расследовала это дело первой, пока не пришло письмо от королевы.» — подумала про себя служанка.       — Сезон закончится меньше чем через неделю. И семейные лекари вернутся в деревню…       — Тогда нам нужно провести расследование только до окончания сезона. — подхватил Себастьян.       Лау пытливо поднял на него бровь.       — Опять…?       — Нам нужно только позвонить каждому и проверить алиби до того, как сезон подойдет к концу. — ответил дворецкий, на что Луэлла кивнула в знак согласия.       — Проверить их алиби?! Даже если мы еще не знаем их точного количества?! — настаивала Анжелина.       Себастьян ухмыльнулся.       — Пожалуйста, предоставьте это мне. — Он положил одну руку на грудь, его уверенная ухмылка усилилась, когда он получил озадаченные взгляды от Лау и Анжелины. — Я дворецкий семьи Фантомхайв. Само собой разумеется, что я могу справиться с таким пустяком, как это. Я составлю список подозреваемых и немедленно обращусь к каждому из них.       Сиэль махнул ему рукой.       — Валяй.       — Эх, вай… — Прежде чем Анжелина успела что-то сказать, ее оборвал порывистый ветер, внезапно ворвавшийся в карету, когда Себастьян распахнул дверь. Выражения Лау и Анжелины изменились от шока до ужаса, когда они увидели, как дворецкий легко вылез из кареты.       — Господин Грелль, — Полностью игнорируя изумленный взгляд Грелля, Себастьян продолжает, не дожидаясь ответа и не справившись со своим изумлением. — Пожалуйста, отвезите конную повозку назад в целости и сохранности.       Грелль оцепенел от шока, его челюсть отвисла.       — Что, простите?!       — А теперь, если позволите… — Глаза Лау и Анжелины чуть не выскочили из глазниц, когда Себастьян закрыл дверь. Между ними воцарилось неловкое молчание, никто из них не знал, что сказать о сцене, свидетелями которой они только что стали, пока нежное, ритмичное постукивание пальцев Луэллы по окну, чтобы отвлечься, не вернуло Лау и Анжелину к реальности.       — Подожди минутку?! Разве эта карета с лошадьми не едет на полной скорости?! — Лау и Анджелина быстро выглядывают в окно, но Себастьян уже бесследно исчез, к их большому шоку.       — Он… Он ушел … — Лау пробормотал.       Анджелина замечает ошеломленный взгляд на лице Грелля, поскольку его глаза были сосредоточены исключительно на том, что находится позади него, и он не смотрел на то, что перед ним.       — Эй! Смотри, куда едешь! — Она сердито крикнула.       — Ах, точно! Извините!        Мадам Рэд вздохнула, откидываясь на спинку сиденья и скрещивая руки на груди.       — Хаах… Себастьян сделал несколько довольно сильных заявлений…       — Поскольку мой дворецкий сказал, что сделает это, он определенно исполнит поручение.       Сиэль заявил это с предельной уверенностью, положив локоть на колени, подперев подбородок ладонью и глядя в окно.       — Но он прибудет домой раньше нас. И он приготовит для нас чай.       «Это определенно похоже на то, что сделал бы Себастьян …» — Луэлла задумалась.       Два года работы с этим человеком практически развеяли весь ее скептицизм и сомнения в физических способностях человека на данный момент. Этот человек — монстр, в хорошем смысле. И тут она подумала, что видела все… Никогда не было времени, когда Себастьян переставал удивлять ее, какими бы уловками он ни прятал их в рукавах.       — Вы двое так сильно доверяете ему… Особенно ты, Луэлла. — Анжелина шутливо поддразнила, когда она встает и плюхается рядом с Луэллой, слегка толкая ее локтем в бок и игриво подмигивая ей. — Вы работаете с Себастьяном довольно долгое время, верно? Два года — это долгий срок… ты знаешь?       — Леди Анджелина, пожалуйста, уточните, что вы пытаетесь сказать, — заметила Луэлла, хотя Анжелина ухмыляется, когда замечает, что щеки Луэллы медленно розовеют.       — Да? Если ты не понимаешь, что я говорю, тогда почему ты краснеешь?       «Потому что вы говорите странные вещи…»       — А вы уверены, граф, что он всё сделает? — спросил Лау.       — Конечно, он сделает это. — Остальные повернули головы к Сиэлю, который встретил их растерянный взгляд с уверенностью, пылающей в его единственном голубом глазу. — Потому что он никогда не лжет. Он сделает это.       — Понятно… — Лау скрестил руки на груди, жеманно улыбаясь Сиэлю и Луэлле. — Это должно быть потому, что с давних пор он всегда был рядом с графом. Никогда не покидает хозяина, словно тень.       Наступило молчание, прежде чем Луэлла заговорила, потупив взор на Лау.       — Разве Себастьян не служил молодому господину в течение двух лет?       — Ах, это так?       «Даже если Молодой Мастер верит в Себастьяна, собрать информацию за короткий промежуток времени бесчеловечно невозможно. Нужно время, тщательное расследование, получение алиби от подозреваемых, показания свидетелей и многое другое. Но…» — Луэлла прижимается щекой к окну, создавая на нем туман, когда она выдыхает через нос. — «Если это Себастьян…»       

***

      К тому времени, как группа Луэллы прибыла в дом Фантомхайва, солнце уже село, его оранжево-золотой свет простирался далеко-далеко, Лау потянулся и зевнул.       — Наконец-то мы вернулись домой.       — Мы опоздали только потому, что Грелль поехал не в ту сторону! — Анжелина раздраженно хмыкнула, бросив взгляд на дворецкого, который извинялся перед ними сзади.       — Успокойтесь, Мадам Рэд. Давайте сначала выпьем чашечку послеобеденного чая и отдохнем, хорошо… — Лау медленно умолк, как только открыл дверь, и застыл как вкопанный.       — С возвращением. Я ждал всех некоторое время. — Внутри особняка их встретил не кто иной, как Себастьян, который смиренно склоняет перед ними голову, когда Сиэль небрежно проходит мимо ошеломленных Луэллы, Лау и Анжелины. — Черный чай уже приготовлен, сегодняшний десерт — европейская груша и ежевичный пряник.       — Так, погоди секунду, — Наконец, выйдя из транса, Луэлла протягивает руку, чтобы схватить Себастьяна за руку, успешно привлекая его внимание, когда он заглядывает в ее изумленные глаза. — Ты действительно смог собрать необходимую нам информацию всего за короткий промежуток времени?! Как это возможно?!       — Хм? Я вернулся заранее, потому что выполнил свое задание. – Себастьян нежно похлопывает Луэллу по руке, в ответ на что та краснеет и быстро убирает свою руку обратно. — Я первым делом вернулся домой.       — Под заданием — ты имеешь в виду… — Глаза Анджелины медленно расширились, когда она в шоке уставилась на него. — Так у тебя уже есть список?!       — Видите ли, не совсем. — Дворецкий указал на свитки, которые он нес в руках. — Я просто составил список, основанный на характеристиках, которые мы обсуждали ранее, и нанес каждому человеку из этого списка визит. Это было все.       Приняв их ошеломленное молчание за ответ, он продолжил:       — Однако это заняло некоторое время, потому что я также исследовал семейных врачей аристократии.       — Действительно, Себастьян … — Мадам Рэд быстро взяла себя в руки, положив руку на бедро и отведя ее в сторону. — Это невозможно даже для тебя…       Звук шелеста бумаги достигает ушей Луэллы, когда свиток был развернут прямо перед ошарашенными Лау и Анжелиной, показывая весь список подозреваемых и алиби, написанные на нем.       — Ричард Освальд, семейный врач герцога Бейли. Имеет алиби: он провел ночь со своими друзьями в пабе White Horse. Нет связи с тайными обществами. Мадам Хевитт, хирург Королевской центральной больницы Лондона. Имеет алиби: она была с парнем в гостинице «Стиппл». Нет связи с тайными обществами. Уильям Сомерсет, семейный врач эрла Чемберса. Имеет алиби: он был на вечеринке, устроенной эрлом Харвудом. Никакой связи с тайными обществами.             Пока Себастьян все еще продолжает объяснять, он мог видеть несколько выражений, охвативших его аудиторию, от шока до недоверия и откровенного замешательства. К тому времени, как он закончил зачитывать список подозреваемых и их алиби, он бросает свиток к своим ногам, прежде чем с улыбкой взглянуть на остальных.       — Благодаря этому расследованию я сузил круг подозреваемых до одного человека, который соответствует критериям.       — Как ты это сделал, Себастьян? — Анжелина обменялась с Лау такой же нервной улыбкой, когда настаивала. — Вы действительно просто дворецкий? Ты не мог быть на секретной службе ее Величества, верно?       — Нет, — Себастьян смиренно склонил голову. — Я просто чертовски хороший дворецкий.       «Это… невозможно…»       Луэлла не могла скрыть, насколько она была шокирована.       Себастьян не только уже опередил их здесь, приготовил чай и составил списки подозреваемых и алиби за короткий промежуток времени, он даже вычислил единственного подозреваемого, который соответствует всем их условиям. Она бы всем сердцем поверила ему, если бы он был из военной разведки, но его прошлое вообще не дает никакой информации об этом.       На самом деле, ничто из того, что сделал Себастьян, не имеет для нее смысла. То, как он заставляет Гробовщика, обладающего уникальным чувством юмора, смеяться, и как он получил эту важную информацию всего за час, было настолько ошеломляющим, что она не могла осознать это. Для нее было бы лучше, если бы она могла просто отмахнуться от этого, поскольку Себастьян просто отлично выполняет свою работу, как и обещал, но…       Она начинает думать, что Себастьян, возможно, на самом деле вообще не человек.       «Кто ты такой, Себастьян, в конце концов?»       Медленно сжимая руки в кулаки, Луэлла впивается взглядом в спину Себастьяна, который небрежно беседует с остальными, поскольку он совершенно не подозревал о ее оценивающем взгляде, устремленном на него.       »… Или он.?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.