ID работы: 13428826

Благородство служанки-ласточки обязывает

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 746 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 45 Отзывы 27 В сборник Скачать

XXI. Его дворецкий и горничная, размышляющие

Настройки текста
Примечания:
      Мягкий солнечный свет лениво проникает через окна таунхауса Сиэля, оживляя стены и портреты своим сиянием. Одинокие шаги эхом отдаются в коридоре, когда Себастьян поправляет галстук на воротнике, прежде чем пригладить назад свои иссиня-черные волосы, его губы изгибаются в сдерживаемой улыбке.       Он проснулся очень рано утром, чтобы наконец-то попрактиковаться в приготовлении идеального карри для карри-пич. Он уже освоил азы приготовления карри, прочитав множество кулинарных книг об индийской кухне, и он великолепно уверен, что сможет выиграть этот матч.       Когда он вошел на кухню, чтобы подготовиться к воплощению своих ментальных практик в жизнь, он был слегка озадачен, увидев, что кто-то уже занял кухню, и все же он не был так уж удивлен.       Уголки его губ приподнимаются в довольной улыбке, когда он видит Луэллу, раскинувшуюся на кухонном столе, пока она мирно спит, не подозревая о демоне, наблюдающем за ней с веселыми искорками в его красных глазах.       Ее красивые длинные волосы, которые обычно были заплетены в длинную косу, теперь были собраны в беспорядочный пучок с несколькими прядями, торчащими в произвольных направлениях, а из уголка ее губ стекала небольшая слюна. Рядом с ней аккуратно сложены бумаги и кулинарные книги о карри, некоторые части которых выделены красными чернилами. Он предположил, что это были рецепты разных видов карри, которые она пыталась придумать и, должно быть, заснула посреди ночи.       «Эта девушка…» — Покачав головой от удовольствия, Себастьян тихо подошел к ней и снял свой фрак, накинув его на спину Луэллы и улыбаясь, наблюдая, как молодая служанка бормочет бессвязные слова во сне, уткнувшись лицом в его фрак для тепла.       Проводя пальцами по ее волосам, он сосредоточил свое внимание на рецептах, которые она записала. Хотя большинство из них звучали довольно аппетитно, все они были перечеркнуты большим красным «X» указывающим на то, что блюда не соответствовали стандартам и ожиданиям Луэллы в отношении карри.       Все, кроме одного, то есть.       Себастьян берет в руки единственный рецепт, который не был вычеркнут, его красные глаза с любопытством просматривают содержимое, прежде чем он хмыкает с легким удивлением.       «Бенгальская курица карри по-британски, да? Да, этот рецепт действительно может сработать…» — Он отрывает взгляд от рецепта и умиляется при виде спящей красавицы, растянувшейся на кухонном столе, и гладит ее по голове       «Хорошая девочка». — Усмехаясь про себя, он хватает фартук, висящий на вешалке, и решает сварить для себя кофе. Пока он это делает, горький, но вкусный аромат коричневого ликера доносится до носа Луэллы, медленно пробуждая ее ото сна, когда она открывает глаза. На ее лице написано замешательство, когда она садится и оглядывается вокруг, понимая, что все еще находится на кухне.       — Доброе утро, — Луэлла сонно смотрит на Себастьяна, который повернулся к ней спиной. — Кстати… — Он размахивает рецептом, который Луэлла сразу же узнает, когда он смотрит на нее через плечо, ухмыляясь. — Это хороший рецепт.       — Спасибо… наверное? — Луэлла зевает в кулак, потирая сонные глаза, прежде чем перед ней поставили чашку кофе с небесным ароматом, исходящим от нее.       — Не желаете ли выпить чашечку кофе, спящая красавица? — Себастьян улыбнулся, прежде чем отойти, чтобы вернуться к рецепту. Его улыбка только усилилась, когда он получил мягкое " угу, спасибо» от горничной, прежде чем она сделала глоток кофе.       Кофейная чашка так хорошо ощущается в обеих ее руках, посылая свое тепло в ее кровь. И тут она, наконец, поняла, что на ее плечи накинуто что-то мягкое и теплое, и оглянулась через плечо, чтобы увидеть любимый фрак Себастьяна, занавешивающий ее спину.       Яркий румянец залил ее щеки, когда она улыбнулась, чувствуя, что внутри немного потеплело, но не показывая этого на лице.       — Я не совсем уверена, что этот рецепт может достичь стандарта карри в матче, но пока должно быть неплохо. У нас еще есть неделя до матча, так что мы всегда можем улучшить рецепт, — заявила Луэлла, допивая кофе, чем вызвала понимающее хмыканье дворецкого.       — Вам нужна помощь? — горничная поставила пустую чашку в таз и подошла к Себастьяну, закатывая рукава и готовая помочь Себастьяну в случае необходимости.       — Конечно. Я всегда был бы рад протянутой руки. — Затем Себастьян ставит перед Луэллой огромную миску очищенного лука. — Не могли бы вы, пожалуйста, нарезать весь этот лук кубиками? Количества должно быть достаточно, чтобы накормить всех.       — Хорошо. — Повязав фартук шеф-повара вокруг талии, Луэлла элегантно крутит нож в пальцах, прежде чем начать мелко нарезать лук. Удары ножа о разделочную доску образуют ритмичный рисунок, масло тает на сковороде, аромат специй и различных соусов наполнил кухню.       — Ого, что-то вкусно пахнет! — Себастьян и Луэлла оживились, услышав шум за дверью кухни, но не обратили на это внимания, когда дверь распахнулась, приветствуя пару хором сонных своим коронным «Доброе утро».       Только когда Луэлла закончила обжаривать лук на растопленном сливочном масле, она, наконец, подняла глаза, просто кивнув хаотичной троице в знак приветствия, прежде чем вернуться к работе.       — Вы, ребята, встали ужасно рано, — Бард сонно пробормотал, почесывая затылок. — Какого черта вы делаете в такой час?       — Карри. — Себастьян просто ответил.       — Хах, не такое уж редкое зрелище. Что ещё за карри?       — Поскольку принц Сома все еще находится в резиденции и все такое, я подготовил рецепт лучшего цыпленка карри, который смог придумать, изучив все поваренные книги, которые есть в нашей библиотеке. Хотя в прошлом мы нечасто готовили это блюдо, поскольку молодой господин не любит острую пищу… — Луэлла бросила быстрый взгляд на свой рецепт и решительно кивнула. — Хорошо. Себастьян, я сделала все приготовления. Давай начнем готовить карри.       Дворецкий ухмыльнулся:       — Oui, chef.       — Эй, я здесь настоящий шеф-повар! — крикнул Бард, помахав кулаком, чувствуя себя слегка оскорбленным.       Порезав курицу на кубики, Себастьян добавляет нарезанный кубиками лук, курицу, пасту карри, порошок карри, бенгальский чатни, лайм и мангал и обжаривает их на сковороде.       Когда все обжаривается, Луэлла заливает водой обжаренные ингредиенты и ставит вариться на полтора часа. Когда вода выкипит, она добавляет в карри сливки и подает его на белом блюде с вареным рисом на другой тарелке.       — Выглядит аппетитно!       — Пахнет тоже вкусно!       Бардрой рассмеялся, небрежно обнимая Себастьяна за плечи:       — С таким карри у этого Агни нет ни единого шанса!       …Или так они думали.       — Фу! — Это было первое, что вырвалось изо рта Сомы после того, как он откусил первый кусочек карри. Луэлла, Себастьян, Сиэль и Луэлла могли только озадаченно смотреть на принца.       — Это было не то, что нужно? — Нахмурившись, спросил Себастьян.       Сома вздрогнул:       — Я… Это не то… Это просто очень отличается от карри, которое я ем в Индии, так хорошо… И это по-своему хорошо… Хм…       — Все в порядке, ваше высочество. — Луэлла успокоила ее, жестом предлагая ему продолжать. — Пожалуйста, продолжайте оценивать это карри. В конце концов, это я придумала рецепт, и мне нужна честная оценка того, что вы думаете об том карри, которое мы готовим.       Принц сначала кажется довольно нерешительным, бросив взгляд на невыразительную горничную, прежде чем неловко почесать щеку:       — Во-первых, вкус слабый, и у него нет аромата. Не говоря уже о том, что он зернистый, поэтому текстура грубоватая на языке. Это не считается карри. — он заявил.       Себастьян задумчиво промурлыкал:       — Как странно. Даже после того, как мы использовали лучший доступный порошок карри…       — Порошок карри? — Сома свел брови вместе — Что это?       В нынешнюю эпоху карри, который англо-индийцы привезли на родину по возвращении, прочно укоренился в британской кухне. Но поскольку смешивать специи было сложно для любителя, специи измельчали и смешивали вместе и продавали в виде готового порошка карри.       Да, «карри» в том виде, в котором использовался порошок карри, был присущ только кухне Великобритании.       После того, как Луэлла объяснила Соме, что такое порошок карри, он заметно нахмурился:       — Я никогда не видел ничего подобного в Индии, и Агни тоже его не использовал. По крайней мере, насколько я знаю… Да, специи определяют цвет и жар карри, но самое главное — это их аромат. Когда они не свежемолотые, их аромат испаряется. У меня во дворце есть специальный человек, который занимается только этим.       — Другими словами, об использовании чего-то вроде порошка карри, в котором специи были измельчены перед упаковкой и продажей, не может быть и речи. — заключил Себастьян.       — Да, и в зависимости от того, что он туда положил, суп с карри Агни будет выглядеть и иметь разный вкус. Я думаю, он выбирал и смешивал специи, чтобы они дополняли ингредиенты.       «То что он сказал, имеет смысл». — Луэлла подумала про себя, задумчиво подпирая подбородок.       Определение и взвешивание различных видов специй может привести к получению карри с совершенно разными вкусами. Чтобы догнать карри Агни, они сначала должны выяснить, какие специи он использовал в своем карри, какие измерения он взял, чтобы положить специи в свое карри и тому подобное.       Тем не менее вид специй, который обычно видели в Индии, был редкостью в Лондоне, поскольку большинство англо-индийцев импортируют специи из Индии и смешивают их в порошке карри, который соответствует вкусу англичан.       Тем не менее, это блюдо с карри, которое королева так ценит, что у нее даже есть индийские повара, которые готовят карри для нее каждый день. И поскольку королева является одним из судей, кажется, что об использовании порошка карри для замены специй, которые Луэлла не может достать, не может быть и речи.       — Тогда мы должны сначала найти свежие специи наилучшего качества. В этом у Уэста есть преимущество. Его компания контролирует дистрибуцию, поэтому он может выбрать лучшее из ассортимента для себя. — Сиэль заявил, отодвигая тарелку с карри в сторону, сморщив нос от пряного аромата, который безостановочно атаковал его нос.       — Боюсь, у нас мало времени. Давайте найдем что-нибудь… — Себастьян медленно умолк. Группа хранила молчание, уставившись друг на друга, не мигая, за исключением звука того, как кто-то пережевывает еду и бормочет, какой вкусный карри.       Головы группы медленно повернулись в сторону Лау, чья ложка замерла в воздухе и невинно склонила голову, как только он заметил, что все взгляды теперь обращены на него.       Луэлла сдерживает желание хлопнуть себя по лбу. Конечно, ответ все это время буквально у них под носом.       Почему они должны искать каких-то трейдеров, которые могут эксплуатировать их из своего кармана, когда у них буквально есть президент торговой отрасли во плоти, обедающий с ними?       Всего за два дня с помощью Лау в их поместье появился самый лучший выбор специй.       — Потрясающе! — восхищенно воскликнул Сома, зачерпнув горсть специй в руку и глубоко вдохнув их, прежде чем его глаза заблестели от удивления. — Я видел все это дома, в своей стране!       — Ух ты! Так это все идет в карри, да?! — взволнованно воскликнул Финниан, который с легкостью несет пять мешков специй через плечо, как будто они ничего не весят, в то время как Бард, с другой стороны, может нести только один мешок, и его руки уже дрожат от того, насколько он тяжел.       — Каждая из них имеет свой соблазнительный аромат, -Луэлла берет мизинцем мешочек со специями, который ее заинтересовал, и подносит его к своим сжатым губам, ее глаза расширяются от специфического вкуса, который жалит ее язык, как иголки. — Эти специи действительно лучшие из тех, что можно купить за деньги.       — Чтобы я собрал все это за один день… Какой же вы жестокий, господин граф! — пожаловался Лау, хотя улыбка на его лице была искренней, когда он взглянул на Сиэля. — Специи не входят в мою компетенцию, вы же знаете.       Сиэль хмыкнул:       — Полагаю, даже у вас есть свои возможности в такие времена.       — Тогда без промедления давайте приготовим карри с этими специями. — Встав во весь рост, Себастьян повернул голову к принцу и обратился к нему. — Принц Сома, поскольку только вы знаете вкус божественного карри господина Агни… Можем ли мы положиться на твои рекомендации относительно вкуса и прочего?       — Я не против, но… — На лице Сомы появилось выражение сомнения, когда он указал на пакеты со специями. — Сможешь ли ты, английский повар, использовать все эти специи?       Он застыл, осознав, что его слова прозвучали довольно оскорбительно, его сердце затрепетало от страха, он сделал шаг назад и спрятался за Луэллу, вцепившись в ее плечи и хныча.       — Нет, я имею в виду… Я не смеюсь над тобой! Просто… Наверное, это трудно, раз ты к ним не привык…       — Что делает этот принц…? — пробормотал под нос Сиэль, сузив глаза от того, что принц, который обычно был кипучим и энергичным, вдруг превратился в испуганного ребенка перед Себастьяном. Ему стало интересно, что Себастьян сказал Соме, чтобы довести его до такого состояния…       — Я признателен за вашу заботу. Я думаю, нам понадобится некоторое время, но давайте будем действовать неуклонно и посмотрим, к чему это нас приведет, — Себастьян очаровательно улыбается принцу, прижимая руку к груди, и кланяется. — Я прошу вашего терпения, пока карри не будет готово.       Хотя Сома видел, на что способны Себастьян и Луэлла, когда они работают в команде, он все еще не убежден, что они могли бы легко догнать стандарт карри Агни всего за неделю.       — С ними действительно все будет в порядке? — Он обеспокоенно пробормотал.       Сиэль зевнул:       — Нам придется подождать и посмотреть…       

***

      — Приношу свои извинения за то, что заставил вас ждать, — через два часа Луэлла подала куриный рис с карри на большой тарелке перед сомой.       На горку белого риса был насыпан коричневый рулет с крупными кусочками ингредиентов.       — Мы предлагаем вам карри из нежной курицы, тушеной со специями и ароматом лука. Мы посыпали его кориандром и йогуртом.       Сома, который играл в старую деву с Сиэль и Лау уставился на тарелку с куриным рисом с карри, поданную перед ним, а затем на пару в недоумении.       — Вы уже закончили?! — Сома швырнул карты, которые были у него на столе, заставив мебель задрожать от силы, но Лау и Сиэль остались невозмутимыми к его внезапной вспышке, как будто они уже привыкли к этому. — Прошло всего два часа с тех пор, как вы двое начали…       — Да, к сожалению, это заняло у нас целых два часа. — Себастьян вздохнул с наигранным сожалением. — Пожалуйста, простите нас за то, что мы заставили вас ждать так долго.       — И этот аромат… — Медленно закрыв глаза, Сома вдыхает резкий аромат множества специй, доносящийся до его носа, прежде чем его глаза широко открываются в шоке. — …Почти как у карри Агни! Как вы… за такое короткое время…       Дворецкий ухмыльнулся:       — Это было просто. Я просто попробовал все специи.       — Все и каждую?! — Сома уставился на Себастьяна так, словно у него появились рога выросли две головы. — Все до единой?       — Да. Чтобы вернуться к сути дела, мы смешали специи, чтобы они как можно точнее соответствовали аромату карри, которое господин Агни приготовил на завтрак на днях.       — И это все, что потребовалось для создания аромата?       — Мое обоняние немного лучше, чем у большинства людей, — Себастьян ответил с улыбкой, потрогав свой нос.       — Идемте, идемте, Ваше Высочество. Как говорится, лучше приступить к работе, чем беспокоиться о ней. Почему бы сначала не перекусить? — предложил Лау, жестом приглашая Сому сесть.       — Д-Да, хорошо, — Хотя Сома все еще сомневался, что Луэлла и Себастьян смогут приготовить карри Агни всего за два часа, он все равно сел, неуверенным взглядом уставившись на свою порцию, а затем на остальные.       — Время есть! — Жадно облизывая губы, Лау деликатно закатал длинные рукава, чтобы они не запачкались карри, прежде чем удовлетворенно кивнуть. — Этот аромат сильно отличается от предыдущего. Специи создают необыкновенный букет. — Он взял ложку для специй и аккуратно зачерпнул горку карри перед собой, поднося ее ко рту, пока жевал.       Пикантный. Первое, что он попробовал, была жара.       В изобилии использовались специи, которые ценятся в княжестве Индия, пряная смесь с изысканным балансом поразила Лау.       Когда он впервые попробовал его, он был приятно удивлен высокой температурой. Теперь, когда он привык к остроте, он тщательно пережевывал ее, наслаждаясь.       Губы Лау приоткрылись от изумления:       — Боже, это восхитительно! Аромат свежемолотых специй возбуждает аппетит, а тушеная курица настолько нежна, что практически тает во рту!       — Ваше Высочество, что вы думаете? — Хотя высокие похвалы Лау были приятны для ушей, Луэлла вместо этого больше сосредоточилась на Соме. Когда она смотрела, как он пережевывает карри, ее сердце пропустило удар, когда она увидела, как губы принца опустились, а брови сошлись вместе.       После одного укуса Сома отодвигает тарелку и качает головой:       — Так не пойдет. Аромат — это хорошо, но вкус — это совсем другая история.              — Неужели…? — Себастьян и Луэлла обменялись разочарованными взглядами друг с другом, когда дворецкий заговорил. — Тогда давайте попробуем смесь специй, которая имеет похожий аромат, но создает другой вкус.        — Если бы я знал хоть что-то о том, как Агни готовит свое карри… Но я такой невежда, как я есть, не могу сделать для тебя ничего, как бы мне этого ни хотелось. И вот снова я здесь, вынужден во многом зависеть от тебя, — На лице Сомы появилось разочарованное выражение, когда он виновато посмотрел вниз. — Такой, как я должен просто…       — Пожалуйста, не ругайте себя так. — Сома был прерван рукой, положенной на его плечо, заставив его посмотреть через плечо, чтобы встретить очаровательную улыбку Себастьяна, которая заставила его сердце затрепетать от беспокойства. — Есть еще много вещей, которые может сделать только принц Сома.       С этими словами Себастьян и Луэлла ведут Сому на кухню, где для Сомы и беспорядочных слуг приготовили двадцать с лишним видов карри, чтобы они могли попробовать, к большому недоверию Сомы.       — Здесь я приготовил несколько видов карри, которые имеют схожие ароматы, но отличаются по вкусу. Пожалуйста, попробуйте их и выберите то, которое по вкусу больше всего похоже на карри господина Агни.       — Ты приготовил их все?! — Сома показывает на горшочки с карри и недоверчиво смотрит на Себастьяна. — Сам?!       — По большей части.       Луэлла хихикала в кулак под видом кашля.       Хотя Себастьян, возможно, переборщил с карри, но если у них останутся остатки, она могла бы просто отнести то, что осталось от карри, в центр города и поделиться с нуждающимися семьями, с которыми она знакома.       Однако она искренне сомневается, что Себастьян позволит кому-либо из них впустую тратить свой тяжелый труд, так что остается надеяться, что их желудки и задницы все еще будут целы после этого.       Дворецкий привлекательно улыбнулся:       — Я дворецкий семьи Фантомхайв. Где бы мы были, если бы я не смог сделать что-то настолько простое, как это?              — Н-но… я не думаю, что смогу съесть все это сам… — Сома нерешительно замолчал, нахмурившись.       — Принц Сома. Ваше сотрудничество необходимо, чтобы мы могли приготовить божественное карри как можно скорее.       Сома знает, что в словах Себастьяна был смысл, но когда он посмотрел на тарелку с рисом карри в руках Себастьяна, затем на широкий выбор блюд с карри, которые только и ждали, чтобы он попробовал, он почувствовал, как его желудок начинает неприятно скручиваться, поскольку он, казалось, не решался попробовать, в то время как глаза хаотичных слуг ярко заблестели, как при виде вкусной еды.       После минуты мучительных раздумий Сома справился со своими нервами и выпятил грудь:        — О-очень хорошо! Я съем столько карри, сколько необходимо, если вам нужно знать мое мнение о вашем карри! — решительно воскликнул он.       — Во-первых, у нас есть карри, приготовленное ранее… — Луэлла подала курицу с карри перед сомой в очень вежливой манере. — Специи — соль, куркума и кориандр.       — Хорошо. — Сома кивнул, зачерпнув ложку карри, убедился, что все ингредиенты находятся на ней, после чего дунул на нее три раза и поднес ко рту. Он прожевал несколько раз, прежде чем высунуть язык. — Вкус слишком тяжелый, и он слишком острый.       — Понятно. — Луэлла отводит глаза в сторону, видя, что хаотичная троица практически пускает слюни от карри, которое они с Себастьяном приготовили в этот момент, прежде чем подтолкнуть к ним рис с карри, который Сома отверг к их большому удивлению. — Вот, попробуйте и посмотрите, что вы думаете. Поскольку наши судьи не ограничиваются только королевой, нам нужен широкий круг людей со своими индивидуальными вкусами для большего количества мнений.       — Серьезно?! — усмехается Бард, его глаза возбужденно сверкают, как звезды, а из уголков губ уже бежит слюна. — Ты сегодня так добра к нам, Луэлла! — Финни и Мэйлин кивают в знак согласия, удивленно глядя на Луэллу и гадая, что же привело ее в такое хорошее настроение, что она поделилась с ними сегодня такими деликатесами.       — Я всегда добра к вам всем, — Луэлла нахмурилась на его замечание, поджала губы и холодно посмотрела на них. — Неужели я всегда обращалась с вами несправедливо?       От ее смертоносной ауры по позвоночнику хаотической троицы пробегают мурашки, и они быстро качают головой.       — Нет, нет, нет, нет! Ты святая, Луэлла! Настоящая, добрая богиня! — Финни и Мэлин в недоумении смотрели на горе-повара. Кто бы мог подумать, что повар может быть настолько бесстыдным?       — Следующий кандидат… — Себастьян ставит перед Сомой еще одну тарелку с карри. — …отличается мягкостью благодаря добавлению кокосового молока и йогурта.       Сома откусывает небольшой кусочек карри и хмурится:       — На вкус лучше, но аромат даже близко не похож…       — Далее у нас острое карри с кумином и корицей.       — Теперь мне кажется… что оно недостаточно острое.       — Мои извинения за ожидание. Я приготовил это с красным перцем и гвоздикой по вкусу.       — Аромат слишком… и… тяжелый…       К тому времени, как они дошли до шестого варианта карри после полудня Луэлла уставилась на три трупа, корчащихся в полной агонии на полу, и неодобрительно покачала на них головой.       — Если вы трое хотите спать, идите спать в другое место, — Она укоряет хаотическое дерево, слегка пиная Барда ногами.       — Ой, ой, ой! Я здесь жертва карри! Неужели ты не можешь вести себя со мной вежливо?! Почему ты всегда так мила с Финни, но не со мной?!       — Просто потому что.       — Что это за ответ такой?!       После того, как три морские свинки набили свои желудки карри, Сома едва держался на ногах, его тело распростерлось на столе, его щеки надулись, и он пролепетал:       — Кажется, я наелся карри до отвала…       — Идемте, вас ждет следующее карри. Я добавил кардамон и чеснок, — Услышав зов Себастьяна, прозвучавший как призыв обреченного дня, Сома вздрогнул, когда перед ним поставили седьмую тарелку риса с карри, так как он был довольно нерешителен и не хотел пробовать это блюдо, чувствуя, что его раздутый живот вот-вот взорвется.       С опаской поглядывая на блюдо с карри и прикрывая рот рукой, чтобы сдержать позывы к рвоте, он заставил себя взять горсть карри в руку, но замер, когда до его носа донесся знакомый аромат специй.       Глаза Сомы расширились от шока:       — Это карри отличается от всех остальных, которые я ел сегодня! — Его внезапное восклицание вызвало интерес Луэллы и Себастьяна, которые наблюдали, как принц запихивает карри в рот. Его щеки порозовели, а золотые глаза загорелись.       Сома медленно закрыл глаза, молча наслаждаясь ностальгическим вкусом во рту, а затем широко открыл глаза и вдруг оказался в ярко освещенных залах дворца.       Звуки танцев и музыки звучали непрерывно, а воздух дворца пронизывал аромат изысканных деликатесов карри. В центре индийские танцовщицы крутили талиями, изо всех сил стараясь продемонстрировать свою красоту. Придворные музыканты, сидящие в углу, задорно исполняли приятные мелодии.       «Знакомая сцена… Это мой дворец! Тогда тот, кто рядом со мной…» — Сома мотнул головой в сторону, слезы жгли ему глаза, когда он задыхался, его нижние губы задрожали, когда он увидел своего любимого слугу Агни, радостно подающего ему его любимый напиток. — «Аг…» — Когда он моргнул, иллюзия развеялась, и вместо Агни появился Себастьян, который только растерянно смотрит на него.       — Принц Сома…?       — Это… — Сома поспешно вытер слезы, в шоке уставившись на тарелку с рисом карри. — Это карри… На вкус очень похоже на карри, которое я всегда ел…нравится карри Агни!       «Итак, секрет заключался в кардамоне и чесноке…» — Луэлла обмакивает палец в карри, прежде чем поднести его к губам, ее язык слизывает соус, пока она наслаждается вкусом. — «Это действительно похоже на карри, которое Агни готовил нам на завтрак в прошлый раз, но… » — Она нахмурилась. — «Почему-то мне кажется, что в нем что-то не так? Чего-то не хватает… Похоже на то, но …»       — Вы сделали это, мистер Себастьян! Мисс Луэлла! — Финниан радостно закричал, вскинув руки в воздух.       Бард улыбается, обнимая Себастьяна за плечи:       — Это наши дворецкий и горничная!       — И все же нужно было так долго добиваться правильного сочетания специй… — Себастьян пробормотал.       — Но это все равно не совсем правильно. — Слуги по-совиному моргают, прежде чем повернуться и в замешательстве посмотреть на Сому, который, кажется, глубоко задумался, уставившись на блюдо и сдвинув брови. — Вкус, аромат, жар действительно такие же, как у Агни. Однако… чего-то… чего-то все еще не хватает.              — И это «что-то»… — Луэлла положила руку на бедра, бросив изящную бровь на Сому с озадаченным видом. — Что бы это могло быть, Ваше Высочество?       — Хм, как бы это сказать? — Скрестив руки на груди, Сома покачал головой из стороны в сторону, обдумывая вопрос. — Может быть, вкус и аромат карри Агни более глубокий… — Его глаза внезапно расширились от осознания, и он, задыхаясь, сказал. — Да, это оно! Тело! Этому карри не хватает тела!       — Тела?       Сома нервно вздрогнул, когда Себастьян наклонился ближе к нему, его брови приподнялись, когда он пытливо посмотрел на принца, который дрожащей рукой кивнул.       — Д-да!              «Так вот чего не хватает в карри». — Луэлла и Себастьян обменялись взглядами, словно посылая друг другу безмолвные сообщения через глаза, прежде чем служанка сжала губы в тонкую линию. — «Вкус должен быть тот же, но тело глубже? Как неопределенно…»       «Отдаваясь чувствам, которые неописуемо вздорны и непостижимы…» — подумал Себастьян, нахмурившись, — «Вот почему существа, называемые людьми…»       — У нас неприятности? — раздался голос, легкий и веселый, когда Луэлла и Себастьян обернулись и увидели Сиэля, деликатно прислонившегося к дверной раме со знающей ухмылкой. — Как у вас обстоят дела с кари?       — Молодой господин. Кухня — не место для вас… — Луэлла сделала выговор мальчику, но ее проигнорировали, поскольку Сиэль вальсировал к столу с седьмой порцией риса с карри сверху, макая в него палец и поднося его к своим сморщенным губам.       — Три дня до ярмарки карри, хм? — Облизывая губы, Сиэль смотрит на Себастьяна с озорным блеском в единственном глазу. — Делай все, что в твоих силах, и продолжай свои исследования.       Горничная вздохнула, поскольку она легко понимает, какие колючки скрываются за словами Сиэля:       «И этот человек мой молодой хозяин…       — Ах, да. Это напомнило мне. Я бы хотел, чтобы на полдник мне подали Гато в шоколаде.       Себастьян просто смотрит на Сиэля мгновение, прежде чем поклониться ему:       — Хорошо, сэр.              Раздраженный Сиэль уходит, а Лау, который наблюдал за сценой на расстоянии, следует за мальчиком сзади. Как только напряженная атмосфера, которую принес с собой Сиэль, наконец, рассеялась, плечи Луэллы опустились со сдавленным вздохом, прежде чем она бросила многозначительный взгляд в сторону Себастьяна.       — Похоже, Молодой хозяин больше всего на свете хочет, чтобы ты потерпел неудачу, Себастьян. Молодой хозяин иногда может быть таким хулиганом… — Луэлла жеманно улыбнулась.       Себастьян усмехнулся:       — Вот такой он… В любом случае, Луэлла, не возражаешь, если ты приготовишь десерт вместо меня? Я продолжу исследовать карри до ужина.       — Конечно. — Луэлла быстро завязала фартук вокруг талии, прежде чем приступить к приготовлению шоколадного десерта для их молодого господина, Себастьян продолжил готовить карри, пока остальные готовились покинуть кухню.       Барл удовлетворенно рыгнул, потирая вздувшийся живот:       — Блин, я объелся… Может, мне стоит пойти сделать несколько упражнений для пищеварения или еще что-нибудь.       — Я тоже пойду! В сад! — Финниан радостно улыбается Соме. — Пойдемте со мной, Ваше Высочество!       Сома кивает:       — Да.       — Я должна вернуться в прачечную, должна! — восклицает Мэйлин, решительно сжимая свой маленький кулачок.       — Помните, — Слуги и принц оживились на призыв Себастьяна, затем их лица побледнели, словно их изгнали в ад, когда голова Себастьяна медленно повернулась к ним со злобной улыбкой, посылающей холодный страх по их дрожащим телам. — Следующее карри будет готово в ближайшее время.       Его слова прозвучали так, словно кто-то собирался привести их на казнь.       — Я больше не могу! Больше ничто не поместиться мне в живот!       — У вас есть десять минут, чтобы переварить все, что у вас там осталось.       Когда наступила ночь, с шепотом идеальной черноты, перерастающей в утешительный хор звезд, хаотичные слуги и Сома опустились на землю в поражении, после того, как попробовали все блюда карри, их животы были раздуты, как воздушные шары, и Луэлла могла поклясться, что видела, как их души пытаются подняться из их тел.       Однако даже после того, как Себастьян экспериментировал со столькими блюдами с карри, ни одно из них не соответствует критериям вообще.       Дворецкий вздохнул, чувствуя, как в черепе пульсирует головная боль:       — Чего может не хватать в этом карри? Благодаря дневным экспериментам я теперь понимаю, как смешивать специи для достижения цвета, тепла и аромата. Более того, я понял, что фрукты придают сладость и легкость, йогурт — кислинку, а молочные продукты — мягкость вкуса. Но, несмотря на все это, «глубина» божественного карри мистера Агни остается чем-то совершенно отдельным…       — Вот, Себастьян, — упомянутый дворецкий оживился, почувствовав слабый запах шоколада, достигший его носа, прежде чем чашка горячего шоколада, поданного с тонко нарезанным апельсином поверх напитка, расширилась в его глазах.       Он моргает, глядя на напиток, затем на Луэллу, которая подает ему напиток с протянутой рукой.       — Это горячий шоколад. Я приготовила это с оставшимся шоколадом, который использовала для молочного перекуса молодого хозяина. Таким образом, будет легче чистить посуду и не будут пропадать ингредиенты.       — Спасибо… — Себастьян взял кружку, глядя на свое отражение в напитке, прежде чем горько поморщиться при виде стопок грязных тарелок и горшков, зловеще стоящих у раковины.       Он вздохнул:       — Так никогда не пойдет. Прежде чем я смогу хотя бы начать приготовления к завтрашнему дню, мне нужно столько всего вымыть…       — Я займусь уборкой. — Луэлла похлопала его по плечу, чтобы успокоить. — Ты просто продолжай концентрироваться на создании этого божественного карри, которое будет соответствовать карри мистера Агни.       Себастьян благодарно улыбнулся ей:       — Спасибо, Луэлла. Что бы я без тебя делал? — Нежно взъерошив ее волосы, он смотрел на розовый румянец, расцветающий на щеках Луэллы, когда она быстро отворачивала голову.       Пока он наблюдал со стороны, как Луэлла моет посуду, его взгляд снова вернулся к простой кружке горячего шоколада, глубоко задумавшись.       «Проблема заключается в «теле»… не разрушая сложную смесь майских специй… Оно должно поднять карри на новую высоту вкуса. Существует ли такой ингредиент?» — Себастьян порылся в памяти в поисках такого ингредиента, но ничего не нашел.       Покачав головой и вздохнув, он поднес кружку к губам и отпил шоколадный напиток.       «Вкусно… Как и ожидалось от Луэллы, она может приготовить даже самые простые напитки на уровне… Хм?» — внезапно мелькнула мысль в голове Себастьяна, когда его глаза расширились, и он пристально посмотрел на напиток в своих руках. — «Шоколад…»       Он задохнулся от какого-то осознания, когда внезапно положил руки на плечи Луэллы, напугав ее до глубины души. Ошеломлённая девушка даже покраснела от внезапной близости между ними.       — Ты гений, Луэлла! Спасибо! — Вот так просто Себастьян ушел готовить, оставив запыхавшуюся Луэллу.       — Эм… Не за что?       «Что, черт возьми, только что произошло?»       

***

      После нескольких часов экспериментов и приготовления Себастьян и Луэлла наконец-то приготовили идеальное блюдо с карри, над которым они так усердно работали.       К тому времени, как они закончили, было уже яркое раннее утро, солнце раскрывалось как цветок на горизонте, поднимаясь, чтобы послать эти золотые лепестки согревать землю.       Это было очень мирное утро.       — Что вы… Вы…       К сожалению, это комфортное спокойствие было легко нарушено громким воплем изумления, распугавшим птиц.       — Вы приготовили божественное карри?! Всего за одну ночь ты нашел способ придать ему такое тело?! — Сома, который даже не мог поверить своим ушам в то, что только что сказала Луэлла, мог только таращиться на нее широко раскрытыми глазами, поскольку его мозгу было трудно обрабатывать эту информацию.       Его взгляд скользит по умиротворенным выражениям лиц Себастьяна и Луэллы, затем по дымящемуся блюду из риса с карри, которое пахнет божественно и подается перед ним.       Как, черт возьми, Себастьян и Луэлла, у которых не было никакого опыта в приготовлении карри, поскольку им приходилось полагаться на кулинарные книги, смогли приготовить идеальное индийское блюдо с карри всего за один вечер?       Даже профессиональному повару, готовящему карри, требуется более десяти лет, чтобы довести блюдо до совершенства.       «Я сплю?» — Сома ущипнул себя за руку и поморщился от боли. — «Нет. Определенно не сон… Но только… как?!»       Он даже не мог определить, что чувствует сейчас, рассматривая стоящее перед ним блюдо с карри, мясной аромат сопровождался насыщенным душистым запахом, переплетаясь с пряным ароматом… Просто почуяв этот аромат, принц почувствовал голод, а слюнки так и текли.       Но в голове зародились сомнения, которые терзали его с самого начала приготовления карри.       Действительно ли это блюдо из карри будет на одном уровне с блюдом Агни? Это самый большой вопрос, который сейчас волнует всех.       — Было сделано похоже, только по-своему… — Себастьян улыбается с непоколебимой уверенностью, жестом показывая Соме на тарелку. — Пожалуйста, попробуйте.       Сглотнув слюну, Сома нерешительно зачерпывает левой рукой горсть курицы с карри и риса.       «Это выглядит так же, как и вчера… Может ли это действительно быть чем-то похожим на карри богов Агни?» — Осмотрев еду в своей руке, он отправил ее в рот, давая волю своим мыслям.       «Это -?! " — Яркий новый мир раскрывается в видении Сомы, когда его глаза расширились от недоверия, он ахнул, внезапно обнаружив себя в огромном, красивом и оживленном бальном зале, который выглядит так, будто он выпрыгнул прямо из сказки.       Он мог слышать звуки вальса, с легкостью наполняющие воздух, когда мужчины и женщины, одетые в самую экстравагантную из официальных одежд, танцуют, грациозно кружась и порхая в такт музыке. Это было ослепительно красиво, из-за чего было трудно отвести взгляд в другую сторону. «Это не мой дворец. Да ведь это Великобритания. Но мне почему-то интересно, почему… Я чувствую себя как дома.» — Продолжая осматриваться, принц вздрагивает, почувствовав, как внезапный ветерок касается его кожи и треплет волосы, на секунду закрывая зрение, прежде чем его локоны возвращаются на прежнее место.       И там, прямо перед его глазами была Луэлла, одетая в прелестное голубое кружевное платье и темно-синие атласные перчатки.       «Луэлла?!» — Сома краснеет от очаровательной улыбки, изогнувшей губы Луэллы, когда она протянула ему руку. Словно в трансе, он медленно вложил свою руку в ее. Как только он это сделал, Луэлла внезапно увлекает его в танец, преувеличенно раскачиваясь взад-вперед.       Пока они танцевали, Сома, наконец, начинает замечать, что в танцующих вокруг него что-то изменилось.       Именно тогда он, наконец, заметил необычную пару, индийца и английскую леди, которые грациозно и счастливо кружились по бальному залу.       «Я понял. Это карри не просто копирует карри Агни… Это индийское карри с особой британской изобретательностью. Эти двое не конфликтуют… А вместо этого нежно сливаются воедино.»       Когда Сома снова открыл глаза, он заметил, что Луэлла и Себастьян выжидательно смотрят на него. Он поднял кулак и неловко кашлянул в него, заставляя себя покраснеть.       — Что ты думаешь? — спросил Себастьян.       — Это не Агни… не его божественное карри. — Теплая улыбка расплылась по губам Сомы, когда его глаза смягчились. — Но сложный вкус, создаваемый специями в индийском карри, остался прежним, в то время как приправа, которую мог придумать только англичанин, привносит в блюдо совершенно новый вид тела. Это карри само по себе достойно называться божественным. Это восхитительно. Но как вам удалось приготовить его за один вечер…?       — На самом деле это все благодаря Луэлле.       Услышав это, все взгляды обратились к Луэлле, которая прочистила горло с розовым румянцем на щеках.       — Нет… я вообще ничего не делала. Это Себастьян придумал эту идею.       — Но именно благодаря тебе эта идея пришла мне в голову, — Луэлла только закатила глаза и фыркнула от удовольствия. Она действительно не могла выиграть у Себастьяна. Уголок губ дворецкого скривился, когда он протянул то, чего никто из них не мог ожидать. — С помощью этого.       Глаза Сомы расширились от шока:       — Это…       — Шоколад?!       — Какао, из которого состоит шоколад, изначально использовался как специя из-за своего уникального ароматического и пикантного вкуса. Наряду с какао, жиры и масла, молоко и сахар мастерски смешиваются для создания шоколада, который, в свою очередь, придает карри насыщенность. — объяснила Луэлла, скрестив руки.       Себастьян продолжает:       — Более того, шоколад «Fantom», будучи высшего качества, содержит чистейшее какао. Смею заметить, что для приготовления превосходного карри трудно найти что-то лучше этого шоколада. — Затем он самодовольно ухмыляется в сторону Сиэля. — Я понял это, когда пил домашний шоколадный напиток Луэллы, сделанный из остатков шоколада, использованного для приготовления Gateau Au Chocolat, который просил молодой господин. Таким образом, вы оказались мне полезны. — Сиэль раздраженно фыркнул, избегая его взгляда.       — Потрясающе, Сиэль! Луэлла и Себастьян сделали божественное карри всего за одну неделю! — Сома взволнованно воскликнул. — Может быть, они смогут победить Агни?       — Не хочу тебя огорчать, но этого может быть недостаточно, чтобы победить их. — Сиэль, будучи самым разумным в группе, прерывает Сому, ко всеобщему удивлению. - «Догонять» и «побеждать» — это две совершенно разные вещи. Вы только что достигли того, что можете на равных конкурировать с Агни и его карри богов. Верно?       — Вы правы, молодой господин. В настоящее время мы находимся именно в таком положении. — Луэлла всем сердцем согласилась. Дворецкий рядом с ней тоже кивает в знак согласия. Даже если они сравнялись с карри, которое готовит Агги, разрыв между ними все еще велик.       Если им нужно победить, Себастьян, который будет представлять поместье Фантомхайв, должен придумать настоящее блюдо с карри, которое он мог бы назвать своим, вместо того, чтобы копировать чье-то карри, чтобы выиграть состязание по приготовлению карри.       — Это выражение лица… — Лау жеманно улыбнулся при виде уверенной ухмылки, расплывшейся на лице Себастьяна, когда он подпирает подбородок переплетенными пальцам. — У вас ведь есть туз в рукаве, не так ли, мистер Себастьян?       Себастьян кивает:       — Действительно.       — Знаешь, что тебе лучше не лгать? — Сиэль возразил, махнув серебряной ложкой в сторону Себастьяна.             — Конечно. Я никогда не лгал. — Губы Себастьяна изогнулись вверх, когда он приложил руку к груди, чтобы дать торжественную клятву. — Я получу королевский ордер на арест корпорации «Fantom». Я ставлю на кон свой титул дворецкого в доме Фантомхайв!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.