ID работы: 13440913

Теория Рая

Джен
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 49 Отзывы 9 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
      «10 октября 2011 года у торгового центра Таун Сентер Бока-Ратон скончался Джордж Дэвис. Дело не было признано убийством, так как на теле погибшего не было обнаружено ножевых ранений. Орудие убийства найдено не было. Погибший скончался от внутреннего кровотечения.       Приказано было возобновить дело в связи с обнаружением схожего способа убийства в Уэст-Палм-Бич».       Именно такими были строки из полицейских отчётов Бока-Ратон, которые Теодоре удалось прочесть, игнорируя строгое предупреждение шерифа. После чистосердечного признания Энджи тот связался с полицейским участком соседнего города и уже через пару часов получил факс с копией отчётов по делу об убийстве Дэвиса.       Несомненно, оно, как и происшествие в парке Уэстворд, привлекло внимание общественности. Джордж Дэвис не страдал никакими врождёнными или же приобретёнными заболеваниями, от чего не мог просто так скончаться посреди улицы, как и не мог быть убит кем-то на глазах сотни людей, стекающихся в местный торговый центр.       Странность в обоих делах, конечно же, присутствовала, и Теодора находила ей одно единственное объяснение.       Стрела.       Орудие убийства присутствовало в обоих делах: что Джордж Дэвис, что несчастный Агний Джонс были убиты стрелой с золотистым наконечником. Точно такой же, как той, что хранилась в подвале их дома. Их не отличало совершенно ничего.       Теодора вздохнула, глядя на чёрный экран отключённого мобильного телефона, в котором слабо маячило её отражение. Ещё на въезде в Бока-Ратон девушка отрубила его для большей безопасности — вероятность того, что её смогут найти здесь, в соседнем городе, понижалась, давая Пуччи больше времени. — Ты ведь должна выяснить что-то о деле в Бока-Ратон без взаимодействия с представителями закона?       Версус облокотился о ближайший невысокий забор, идущий вдоль дороги на центральной улице, и выпустил в воздух слабый дымок, покачивая оставшейся в руке сигаретой. Теодора взглянула на него, помедлив с секунду. Услышав его голос, девушка едва не позабыла, какую именно легенду придумала, чтобы воспользоваться помощью молодого человека, без вопросов решившего подвезти её до соседнего города и обратно.       Добираться до Бока-Ратон с помощью общественного транспорта было бы слишком неразумно: купленный на автобус билет можно было бы легко вычислить (в особенности имея связи непосредственно с самим шерифом города), а ехать автостопом подразумевало не раз поволноваться не только за своё целомудрие, но и жизнь. — Да, что-то в этом роде… — вздохнув, пробормотала Пуччи. — Тогда я знаю, где лучше всего искать помощи, — Донателло усмехнулся, туша догорающую меж пальцев сигарету.       Девушка бросила в его сторону вопросительный взгляд, который Версус тут же поймал с хитрой усмешкой, невольно коснувшейся его губ. — Просто следуй за мной. Я в Бока-Ратон не первый раз.       «Пытаться использовать мой Memories будет скорее всего бессмысленно. Ни с места гибели Дэвиса, ни с возможно оставшихся улик я ничего не получу — слишком много людей уже имели с этим дело. В работе моей способности очень важно лишь самое последнее касание. От него зависит какие воспоминания я смогу просмотреть…»       Стрела, от которой пострадали уже два человека, неизменно ужасала Теодору своим могуществом. Она была тем, что способно было пробудить внутри человека особую силу. Стенд.       Только избранные были достойны этой силы и только избранные могли её созерцать.       Стрела могла породить стенд, имеющий абсолютно любое воплощение. Такие как Шугар тоже могли быть созданы её могуществом.       И подобный разброс одновременно восхищал и ужасал Теодору…       Мысли Теодоры не давали ей покоя всю дорогу. Она молча следовала за Версусом, даже не удосуживаясь следить за мелькающими по обе стороны улицы местными жителями. Молодой человек время от времени замечал притихшее, почти задумчивое состояние девушки, бросая на неё короткие взгляды через плечо, но не пытался заговорить с ней первым.       Казалось, после внезапной инициативы Теодоры, произошедшей у побережья, Донателло решил воздержаться от бессмысленных попыток поговорить с ней, оставляя это дело пока что плыть по течению. В конце-концов, он должен был сдерживать любые свои мысли, дабы доказать юной племяннице священника, что он действительно пытается «встать на путь истинный», иначе не видать ему никакого внимания с её стороны. По личному мнению самого Версуса она была слишком хороша для одного раза.       Холодная, уверенная в себе и собственных силах. Беспринципная и хлёсткая — особенно в своих словах.       Теодора Пуччи не была похожа на обычных кротких и набожных девушек, самозабвенно следующих вере и словам родственника-священнослужителя. Обычно таких правильных, до тошноты безупречных так и хотелось испортить, запятнать…       Донателло никогда не был верующим человеком, а порой даже презирал подобных людей, не стесняясь высмеивать их, но, глядя на Теодору, чувствовал что-то совершенно новое, ему почти незнакомое. Пожалуй, он всем сердцем хотел верить, что это «что-то» было чем-то большим, чем простое плотское влечение, иначе Версус уже давно воспользовался бы своим шансом. Как-никак они находились одни в другом городе за сотни километров не только от дома, но и от дяди Теодоры… — Может быть, наконец, расскажешь куда ты меня ведёшь?       Голос девушки раздался почти внезапно. Версус повернул голову, взглянув на неё через плечо. Пуччи смотрела на него, не отрывая холодных глаз.       От этого у него мурашки пробежали по телу, вынуждая расплыться в слабой усмешке. — Тебе ведь нужно узнать что-то о произошедшем здесь убийстве, верно? Причём сделать это неформально, что априори значит довериться слухам. В таком случае есть всего несколько мест, куда стоило бы пойти, чтобы узнать вполне достоверную, но довольно опасную информацию…       Молодой человек отвернулся, кивая в сторону заведения на углу почти опустевшей улицы. Район города, по которому они шли, уже давно сменился домами, до боли напоминающими гетто или преддверия не самых лучших — откровенно криминальных — кварталов.       Теодору это не сильно волновало. Если уметь правильно себя вести, можно выбраться живым и невредимым даже из криминального района, кишащего бандитами и местной мафией. Каждый подобный квартал имел свои особенности и правила, которые можно было считать и понять, основываясь на поведении и взглядах местных.       Губы её невольно скривились, когда девушка подняла взгляд на заведение, крупная вывеска которого оглашала его название: «Jesus». — Это что, шутка какая-то? — нервно дёрнув бровью, спросила Пуччи. — Нет, — удерживая на губах всё ту же усмешку, отозвался Версус, — Это одно из самых популярных заведений города. Здесь собираются все байкеры, карманники и прочие местные… — Криминалы, — вздохнув, добавила девушка. — Я поняла. — Пойдём же, — Версус подмигнул ей, — Тебя ведь не пугают подобные заведения?       Атмосфера такого заведения, как «Jesus», казалось, действительно совершенно не пугала и не напрягала Теодору, однако косые взгляды, мигом посланные в сторону новых клиентов, только пересекших порог, девушка ощутила сразу же. Помедлив лишь на входе, она поравнялась с Версусом. — Кажется, тебя не слишком здесь любят… — понизив голос, с лёгкой насмешкой проговорила Теодора, ловя взгляды, неизменно прожигавшие куртку молодого человека. — Соглашусь, — хмыкнул в ответ Донателло, — Однако, не скажу, что дело лишь в этом…       Пуччи замолчала, искоса глядя на группу мужчин, собравшихся в дальнем углу бара за широким столом. Забитые татуировками голые руки с предплечьями (совершенно несвойственными для осенней погоды) сразу же говорили о том, что странная компания представляла собой самых что ни на есть стереотипных байкеров.       Их мрачные лица не казались дружелюбными, а медленно перебирающие по поверхности стола пальцы словно бы так и норовили сомкнуться в кулак, отбивая нужный ритм уже на лице другого человека. Под загорелой кожей прослеживались цепочки мускулов, совершенно не вызывающих в данной ситуации восхищения.       Теодора лишь поразилась тому, как её спутник спокойно прошёл к барной стойке, ни на секунду не заботясь о собственной безопасности при возникновении возможного конфликта. Девушка не сомневалась в искреннем самодовольстве Версуса, однако полагала, что тот, всё же, вряд ли бы смог справиться с подобной компанией.       Пуччи вслед за своим спутником подсела за барную стойку, усаживаясь за небольшой стул, прикреплённый к полу массивными винтами и неизменно находящийся выше обычных сидений. Она слабо сглотнула, поднимая голову и встречаясь взглядом с барменом — темнокожим мужчиной лет тридцати, чьи и так короткие волосы были ровно выбриты у висков. — Американка?       Покручивая в руках металлический шейкер, бармен мигом обратил внимание на смуглый рельеф её кожи, пробегаясь взглядом едва ли не по всей фигуре Теодоры. Та невольно расправила плечи, подмечая холодный, почти оценивающий взгляд. — Латиноамериканка, — спокойно вскинув бровь, поправила его девушка. — У меня родня была из Италии.       Оценивающий взгляд ещё раз скользнул по Теодоре, едва не хлестнув по ней, и, казалось, тут же смягчился. Бармен слабо улыбнулся, останавливая шейкер и выливая получившуюся смесь в небольшой бокал. Одним быстрым — давно заученным — движением мужчина бросил в него массивный кусок льда, ставя прямо перед девушкой. — Первый шот — за счёт заведения.       Белозубая улыбка бармена стала чуть шире, когда он подмигнул Пуччи, слегка подбрасывая опустевший шейкер. — Мне ещё нельзя пить. — Эй-эй-эй, — остановил её возражение Версус, горячо зашептав на ухо. — Здесь нельзя говорить подобное. — Но ведь мне действительно ещё нельзя пить по законодательству… — Теодора прищурилась, ощущая лёгкий жар его дыхания. — О каком законодательстве идёт речь? Забудь об этом. Пусть оно идёт к чёрту!       Теодора с сомнением посмотрела на оставленный на баркой стойке бокал. Тот казался совсем маленьким — действительно пригодным лишь для шота, способного быть поглощённым за один глоток. Мутноватая жидкость смешанного напитка маячила за толстым стеклом и была неподвижна. — Если ты не хочешь, я могу выпить за тебя…       Донателло тут же потянулся к бокалу, норовя ухватить для себя бесплатный шот, однако Пуччи мигом остановила его, крепко сжимая свои пальцы вокруг его запястья. Ногти едва царапнули рельеф кожаной куртки. — Ты вообще-то, за рулём.       Молодой человек скривил губы, провожая взглядом теперь недоступный для него шот, который тут же оказался уже в руке у самой девушки. — Никаких развлечений… — пробормотал себе под нос Версус, отводя взгляд. — Хотя, всё же, одно здесь есть.       Теодора вопросительно вскинула брови, старательно делая вид, что пригубляет напиток. Благодаря этому она получила косой взгляд бармена, но хотя бы не лишилась возможности оставаться в заведении. «Jesus» явно не любил тех, кто не следовал его правилам… — О чём ты? — Взгляни на этого красавца, — усмехнувшись, Донателло кивнул головой в дальний угол бара.       Поодаль от компании собравшихся за одним столом байкеров возвышался металлический аппарат на толстых массивных ножках. Незамысловатая дугообразная арка светилась лёгким неоном, повторяя цвета американского флага. — Музыкальный автомат? — скептически хмыкнув, проговорила Теодора.       Не узнать подобный аппарат девушка просто не могла. В середине прошлого века он был самым частым гостем едва ли не любых заведений — не только низкосортных баров. — Я думала, такие больше были популярны в шестидесятых годах… — Он он здесь имеется, — хмыкнул Версус, — И я бы хотел продемонстрировать тебе его возможности. — Хочешь заказать песню?       Теодора заметила, как молодой человек поднялся с места, оставляя барную стойку, и невольно проследила взглядом за компанией байкеров. Их мрачные лица доверия не вызывали, и девушка невольно напряглась, замечая, как крепко те посжимали пивные кружки, вздувая выделяющиеся на руках вены.       Один из байкеров подскочил с места, сжимая и разжимая кулаки. Другие тоже зашевелились, бросая недобрые взгляды в сторону усевшихся у барной стойки клиентов. По их мнению, читаемому в их поведении, Теодора и Донателло были здесь явно лишними. В особенности последний из них… — Разве тебе не было велено не приходить сюда больше, Версус?       Поднявшийся с места мужчина вперил гневный взгляд в застывшего на пол пути к музыкальному автомату Версусу. Молодой человек даже не взглянул в его сторону, что вынудило байкера сжать не только кулаки, но и зубы. На лице его заиграли желваки, а лоб пересекли слабые морщины, едва не слившиеся с тонкими венами. — Босс не давал приказа…       Один из компании переглянулся с товарищем, качая головой. Теодора, смотрящая за происходящим через плечо, была уверена, что Донателло заметил это и слабо усмехнулся. — Насмехаешься надо мной? — мужчина сплюнул прямо на пол, слегка разжимая напряженные кулаки.       Он кивнул Версусу в сторону выхода из бара, предлагая решить возникшую проблемы уже за пределами «Jesus».       Становилось ясно, что драки были запрещены, так что Пуччи не представляла, что именно угрюмый байкер тогда хотел от её спутника. Упомянутый товарищами «босс» держал своих шестёрок под тотальным контролем…       «Это мой шанс!» — промелькнула мысль в голове Теодоры, когда оба молодых человека скрылись за порогом. Она метнула взгляд в сторону протирающего стойку бармена, который всеми силами делал вид, что именно этим делом прямо сейчас и занят. — Скажите… — девушка слегка понизила тон, стараясь привлечь внимание мужчины, — есть ли у вас здесь кто-нибудь, занимающийся расследованиями? — Кажется, вы пришли не в то место, — бармен усмехнулся, — Полицейский участок прямо в центре…       Он протёр пальцы полотенцем, шлёпнув тем по поверхности барной стойки. — Я говорю о расследованиях неофициального плана. — Вас интересуют подробности какого-то дела? — Меня интересуют подробности смерти Джорджа Дэвиса.       С секунду бармен неотрывно смотрел в отражающие лёгкий холод глаза Теодоры, а затем слабо усмехнулся, возвращаясь к прежнему натиранию барной стойки. — Вряд ли вам смогут хоть что-то рассказать на этот счёт. В этом деле не было ничего криминального. Я сам узнал об этом инциденте лишь из газет… — Это верно. Того парня — Джорджа Дэвиса — убила стрела.       Теодора замерла на месте, расширив глаза. Она не думала, что кто-то другой, помимо бармена, услышит её, а тем более — ответит. Но сказанные слова звучали настолько знакомо, что Пуччи просто не могла не обратиться к говорившему в ответ.       Девушка медленно повернулась, поднимая взгляд от пустующих сидений, идущими подряд до самого конца. Там, склонившись над барной стойкой, сидел мужчина. Зацепив свой бокал кончиками пальцев, он покачивал его, норовя ненароком разбить о поверхность. Широкополая шляпа, напоминающая стереотипный образ ковбоя, скрывала лицо мужчины, и лишь слабый дымок сигареты скользил вверх от её краёв. — Стрела? — сглотнув, переспросила Теодора. Она прищурилась, не желая первой говорить об очевидной и самой настоящей причине, решая посмотреть на реакцию незнакомца. — Да. Такая, с золотистым наконечником… — ответил мужчина. — Откуда вы о ней знаете? — Вы хотите услышать честный и правдивый ответ?       Бокал в его руке внезапно замер, медленно опускаясь на поверхность барной стойки. Мужчина слабо щёлкнул пальцами, приподнимая края ковбойской шляпы. На его лице, слегка тронутом слабыми морщинами, выделяющимися тонкими линиями, пересекающими лоб, мелькнула едва заметная усмешка. — Да, — поджав губы, проговорила Теодора. — Что вы хотите за него, мистер… — Прошу, зовите меня просто Wild Horses.       Мужчина вновь усмехнулся, зажав желтоватыми зубами сигарету, и расплылся в широкой улыбке, почти коснувшейся его светлых бакенбард.       Пуччи невольно вскинула бровь от удивления, услышав столь странное прозвище, но не обратила на это особого внимания. Похоже, ковбойская шляпа на его голове и весь образ этого мужчины, невольно отбрасывали любые возникающие на его счёт вопросы. — Мне ничего не стоит ответить на ваш вопрос, юная мисс, — выдав сдавленный кашель от дымящейся сигареты, произнёс Wild Horses. — Тогда скажите же: откуда вы знаете о стреле? — Просто знаю и всё…       Мужчина зажал сигарету меж пальцев, вновь выпуская слабый дым, улетающий к потолку заведения. — Знаю, потому что видел его.       Теодора нахмурилась, чувствуя интонацию, которой Wild Horses выделил последнее слово. — Мужчину со стрелой. Он пришёл в город совершенно незаметно и так же незаметно его покинул…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.