ID работы: 13446227

Нежданное путешествие. Часть 3. "Здесь, там и везде"

Джен
PG-13
Завершён
15
Размер:
98 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 18 Отзывы 4 В сборник Скачать

6. Простые полезные вещи.

Настройки текста
Примечания:
По древней лексрульской традиции в новый дом первым запускали аллЕпи — мелкого хищника из кошачьих, давным-давно одомашненного поселенцами и живущего в качестве питомца в каждой второй семье. В Объединённой Федерации аллепи не водились, поэтому Орсон не стал заморачиваться с их местным аналогом и первым впустил в новый дом себя самого. Мебель ещё не завезли и голые стены выглядели уныло, навевая мысли о больничных палатах, а шаги отдавались гулким эхом под потолком. Орсон прошёл к панорамному окну, отдалённо похожему на иллюминатор ИЗР, и уставился на широкую дорогу, ведущую к элитному посёлку «Счастливые Холмы». Репликаторы репликаторами, а на дом пришлось долго и тяжело зарабатывать самому и в результате чуть не оказаться в пасти хищника. Эту тему они с советником Кридом тщательно обсудили и пришли к обоюдовыгодному соглашению, частью которого и стал дом в хорошем районе Сан-Франциско. Орсон умел извлекать пользу даже из собственных неприятностей. Про новоселье он ни словом не обмолвился ни со своими подчинёнными, ни с кем из вышестоящих. Первым информация без надобности, а вторые — рано или поздно сами узнают. Слухи тут распространяются только так. Впрочем, всё это можно оставить на потом, а сейчас заняться более насущными делами. Например, распаковать те немногие вещи, которые он перевёз со съёмной квартиры. *** Первым взору предстал лазерный резак — незаменимая вещь для человека его специальности и образа жизни. Самое интересное, что никогда не знаешь, когда понадобится и с какой целью. Резак приходилось применять довольно часто, почти как бластер. Применять и по прямому назначению, и альтернативным образом. Сначала на строительстве «Звёздочки», когда пришлось отбиваться от спятившего от систематических переработок и хронического недосыпа бригадира. Тот, — подумать только! — лично явился в кабинет начальства и набросился на Орсона и Сахали с универсальными гаечными ключами в обеих руках. По окончании безобразной драки бригадиру пришлось отбыть прямиком в морг, профессору — в госпиталь, поправлять душевное здоровье, а самому Орсону — на дополнительное обучение приёмам самообороны. Знаний, приобретённых на Брентаале по этому вопросу, категорически не хватило. Резак понадобился и тремя годами позже — на юбилее Уилхаффа. Изучив особенности Эриаду, Орсон понял, что без резака там никак не обойтись. Особенно, если после празднования захочется погулять по вечерним джунглям в компании других столь же восторженных молодых офицеров. Они тогда действительно очень хорошо погуляли. Правда, выжили не все, но тут уже головой надо было думать, а не надеяться на милость эриадуанской природы. Какие слова употребил губернатор, когда нашёл уцелевших коллег, забаррикадировавшихся от хищников в заваленной протухшими костями пещере, даже вспоминать было стыдно. До сих пор. Орсон запустил механизм и с удовольствием прислушался к агрессивному гудению горелки. «Надо включать почаще, особенно перед сном. Успокаивает» — подумал он и отложил резак в сторону. Чер’тановская бита была извлечена на свет и так же любовно осмотрена со всех сторон, как резак. «Прекрасное, совершенное оружие из несовершенного мира!» — подумал Орсон и сделал несколько взмахов. Бита со свистом рассекла воздух, наполнив душу Директора безмятежной, почти детской радостью. Разрядившегося смартфона с той же планеты в коробке не было: его конфисковали вместе с остальными вещами дознаватели из «Звёздного Флота». Правда, им тоже не удалось придумать способ его оживить. Впрочем, местным специалистам Орсон не доверил бы даже гвоздь забить — не то, что нежную электронику. «А зачем вам эта вещь, Орсон? А как вы планируете её использовать? А не нанесёт ли она вред окружающим? А экологии? А может, вы сумеете обойтись без этого прибора? Или приобретёте местный аналог в целях стимулирования внутреннего спроса?» Орсон хмуро сдвинул брови. Всё, что делало его самим собой в Галактической Империи, в Объединённой Федерации теряло смысл и пользу. Вызывало косые взгляды сослуживцев и начальства. Стопорило карьеру наконец! Ему 55, а он всё ещё Директор. Не иначе, проклятие какое-то тяготеет над этой должностью! *** Резкий звонок в дверь прервал его размышления и Орсон со вздохом пошёл открывать. Он знал, кто заявился по его душу в этот вечерний час: психоаналитик, вулканианка При’див. Её назначила советник Ро’ла сразу после памятного совещания по проекту «Йорктауна». Вообще, явившись в Объединённую Федерацию, Орсон и глазом моргнуть не успел, как оказался в женском царстве. Количество дам на руководящих и не очень постах поражало воображение и поначалу он даже порадовался такому удобству: можно сочетать работу с флиртом. Самое вдохновляющее сочетание! Разочарование наступило быстро и жестоко: окружающие дамы оказались зациклены на карьере и самореализации. Флирт накрылся медным тазом. Намёки игнорировались, а предложения о совместном времяпровождении чуть не вызвали скандал с занесением в личное дело. Что касается При’див, то конкретно эта неугомонная дамочка изо всех сил спешила помочь страдающему агрессией члену общества, ибо агрессия — это болезнь и излечивается она лишь долгими задушевными разговорами. Каждый вечер. Без выходных и праздников. Без бухла и секса. Мнение самого Орсона на сей счёт никто узнать не позаботился и об эту стену — стену чужих решений — можно было биться вечно и с нулевым результатом. — Примите мои поздравления с переездом в новое жилище. — При’див бегло оглядела пустые комнаты и одним движением руки вытряхнула на пол пенопластовый коврик. «Подстелила соломку» — язвительно подумал Орсон и привычно уселся напротив доктора. — Извините, что не подготовился. — Понимаю, вы были заняты. — Снисходительно ответила та. — Понимаю и прощаю… «Ничего ты, детка, не поняла» — С раздражением подумал Директор. — «Вместо того, чтобы лететь сейчас на стройплощадку Йорктауна и разбираться, что там понастроили мои подчинённые пока я в очередной раз обтекал на комиссии, я вынужден терять время на бессмысленные разговоры с тобой» — Вы выполняете дыхательные упражнения, которые я вам назначила? Орсон чуть было не ляпнул правду, но это означало, что При’див напишет в его медицинской карте несколько неприятных слов и тогда начнутся проблемы с карьерой. Терять с таким трудом добытый пост Орсон не хотел. — Да, конечно, — ответил он, устремив небесный чистоты взор на вулканианку. — Трижды в день, перед завтраком, обедом и ужином. Очень помогает. Спасибо. При’див кивнула. — Вот видите, дорогой друг, а вы сомневались в эффективности этих упражнений! Правильное дыхание — основа корректности процессов, происходящих в вашем организме и настраивающих вас на позитивное отношение к окружающему миру. «Жаль, здесь нет Трауна. Вам было бы о чём поговорить друг с другом!» — подумал Директор, не изменяя благодушного выражения лица — «И Императора. Тот тоже узнал бы много любопытного» — Да, теперь я понимаю. — Кивнул Орсон, старательно изображая покаяние, и пылко добавил. — Я заблуждался по поводу вашего прекрасного мира и видел в нём лишь отражение собственных психологических травм и негативного житейского опыта! Но теперь с этим покончено! Вы указали мне путь, по которому я выберусь из лабиринта собственных заблуждений и начну новую позитивную жизнь. При’див с интересом слушала. — Никогда не поздно осознать ошибки и отречься от них! Спасибо вам за то, что великодушно указали мне на них. Теперь я усердно работаю над собой и нахожусь на правильном пути. Орсон гордо вскинул голову и выпрямил затёкшую от неудобной позы спину. Ему хотелось ещё что-нибудь добавить, но не стоило переигрывать. Достаточно было того, чтобы При’див прониклась и сделала в карте правильную запись. — Отрадно слышать ваши слова, Орсон. Очень хорошо, что вы осознали глубину своих заблуждений. Осознание — первый важный шаг на пути к исцелению… Именно поэтому я предписываю вам, кроме дыхательных упражнений, медитативные практики, разработанные учёными-бетазоидами. Вам важно слушать и слышать свой внутренний мир. «Лазерный резак, несомненно, пригодится мне ещё не раз!» — со смиренной улыбкой подумал Орсон. При’див протянула ему планшет. — Вот. Практика №1 «Древесный мир» — задания на равновесие и гибкость, и практика №4 «Уподобление сущему» — это дыхание и растяжка. Я уверена, они помогут вам пребывать в гармонии с окружающим миром. Выполняете строго перед сном. Орсон быстро пролистнул список. Одно из упражнений особенно зацепило своим нетривиальным названием: «Деревянные мозги». Ну, или он просто некорректно перевёл местное название на общегал. Впрочем, «Древесный разум» или «Мысли, как дерево», — любой перевод звучал сомнительно. — Интересная задача. — Орсон призвал на помощь всю свою невеликую сдержанность. — Мне будет чем заняться на старости лет… Если При’див и услышала иронию в тоне пациента, то не подала виду. — Так, а это у вас что, Орсон? — Вулканианка бросила строгий взгляд на приоткрытую коробку. Из коробки предательски торчала рукоять биты. При’див придвинулась ближе и заглянула вовнутрь, потом невидяще уставилась на Директора. — Оружие?! — Нет. — невозмутимо ответил тот. — Спортивные снаряды. Вот это, — Орсон достал из коробки биту и ловко покрутил ею перед носом вулканианки (При’див стремительно подалась назад). — приспособление для игры в мяч. Им отбивают подачи… А вот это, — в руке сверкнул универсальный гаечный ключ (кстати, трофейный). — Инструмент для подгонки веса на штанге. Я одно время увлекался силовыми упражнениями… Ещё у меня есть виброкопьё для метания. — Орсон продемонстрировал снаряд, профессиональным движением разложив его во всю длину, и доверительно прошептал. — Подарок старинного друга из моего прошлого мира. Жаль, батарея села… Таркин действительно метнул тогда это копьё, но, к счастью, целил в тот момент не в молодого лейтенанта-коммандера, а в нексу, решившего поохотиться на офицеров в одной из пустынных долин Джеонозиса. — А вот это… — Орсон снова склонился над коробкой. — Достаточно. — При’див предупредительно выставила перед собой руки. — Достаточно демонстраций. Эти вещи… Будет лучше, если вы сдадите их в общественную камеру хранения. — Зачем? — Они увлекают вас в пучину прошлых воспоминаний и могут аннулировать весь эффект от упражнений и практик. — Сказала вулканианка. — Ну и что это за практики тогда такие, если обычные бытовые вещи могут дурно на меня повлиять? Мне теперь не пользоваться никакими вещами вообще? — Никакими вещами из вашей прошлой жизни, Орсон. — За обманчивой мягкостью тона вулканианки скрывалось что-то не слишком хорошее. — Только так вы сможете утвердиться на новом пути. Орсон насмешливо фыркнул. — Хорошо, я последую вашему совету. Только как быть, если ваш амулет, который вы, не снимая, носите на шее и всем демонстрируете, напоминает мне детскую погремушку с моей родной планеты? Это вы мне тоже предлагаете забыть? — он бесцеремонно протянул руку, почти коснувшись пальцами пышной груди вулканианки и устремив на неё жадный взор. При’див почувствовала, что краснеет. Никто и никогда не смотрел на неё ТАК, как смотрит этот странный, не желающий подчиняться общепринятым правилам человек. Этот взгляд выбросил её прочь из простого, уютного и понятного мирка, в котором она жила до сих пор, в далеко в прошлое — в пещеры, к пылающим кострам, ревущим океанам и извергающимся вулканам. К предкам, без просьб и сомнений берущих то, в чём они нуждаются, будь то еда, женщина или чужая жизнь. К тем, кто без церемоний решает за других, как те должны жить и кому подчиняться. При’див содрогнулась от отвращения и довольно холодно сказала: — Э-э-э…дорогой Орсон, давайте не будем впадать в крайности. — Давайте. — Смиренно согласился тот. — Я тоже против крайностей, поэтому считаю, что могу оставить вещи из своей прошлой жизни здесь. В этом доме, в этом мире, в этой новой жизни. — Ну что же, давайте попробуем. — Быстро согласилась вулканианка. — Никакое лечение не обходится без положительного подкрепления. «Твою ж мать, ты меня лечишь или дрессируешь?!» Глаза Орсона сверкнули, но При’див не заметила этого опасного блеска. Она как раз скатывала свой коврик обратно в рулон. — Надеюсь, следующий сеанс будет более комфортным для нас обоих. — Сделаю для этого всё возможное. — Не дрогнув, пообещал Орсон. Как говорила одна его знакомая: «Обещать — не значит жениться» Дверь за посетительницей закрылась. Орсон с облегчением выдохнул и вернулся к разворошённой коробке, застыв над ней в глубокой задумчивости, а затем решил устроить себе психологическую разгрузку проверенным способом: быстро и уверенно, от руки, разметил стену и, вооружившись портативной дрелью — наследством покойного Лоредана — вкрутил несколько десятков шурупов. «Даже Гален за двадцать с лишним лет не смог сделать из меня пацифиста. С чего вы все тут решили, что у вас получится?» — с негодованием думал он, навешивая полки. Когда полки заняли своё место, на них были выложены на всеобщее обозрение все вещи из прошлой жизни. Что-то подобное имело место в кабинете Уилхаффа. Орсон видел анфиладу с трофеями не один раз и пообещал себе, что соорудит нечто подобное в личных апартаментах на «Звёздочке». Однако, жизнь внесла в этот план свои коррективы: оказалось, что стена его нового дома в Объединённой Федерации ничем не хуже.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.