ID работы: 13449433

Тайна созвездий Амита Таккара

Гет
NC-17
В процессе
182
Горячая работа! 386
автор
Размер:
планируется Макси, написано 411 страниц, 86 частей
Метки:
AU Hurt/Comfort Второй шанс Второстепенные оригинальные персонажи Вымышленные языки Драки Драма Защита любимого Истинные Конфликт мировоззрений Магическая связь Метки Нецензурная лексика ОМП ООС Обоснованный ООС Ответвление от канона Отклонения от канона Погони / Преследования Покушение на жизнь Попаданцы: Из одного фандома в другой Попаданчество Постканон Психологические травмы Психология Рейтинг за секс Ретеллинг Романтика Случайные убийства Спасение жизни Спасение мира Сражения Становление героя Темное прошлое Упоминания алкоголя Упоминания войны Упоминания жестокости Упоминания нездоровых отношений Упоминания смертей Упоминания убийств Фэнтези Характерная для канона жестокость Частичный ООС Экшн Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 386 Отзывы 87 В сборник Скачать

ГЛАВА 8. Часть 1. «Письмо»

Настройки текста
      Зачарованный колокольчик над дверью заведения оповестил владельца о посетителях. Он, как и всегда безупречно одетый, расправил края своего любимого жилета цвета сапфира и расплылся в добродушной улыбке, лишь завидев нежданную гостью в совершенно неожиданной компании.       — Мадам Джарин, — учтиво поклонился мужчина. — Чем могу быть полезен?       Гермиона приятно улыбнулась в ответ, держа за руку робкого домовика, который, в свою очередь, крепко сжимал ладонь другого домовика. Мужчина сделал вывод, что один из них — женского пола.       — Добрый день, месье Де Вервилль! — произнесла девушка и рукой указала малышам на диван. Те очень робко посмотрели в её сторону, как бы спрашивая разрешения сесть и женщина вновь указала ладонью на мягкую бархатную мебель. Дети неуверенно отошли от неё, присаживаясь в ожидании. — Это Расти и Соня, мои подопечные.       На лице собеседника Гермиона заметила скрытое удивление с нотками разочарования. Де Вервилль хорошо умел скрывать эмоции, но Гермиона была проницательным человеком и упустить эти небольшие изменения в мимике мужчины не могла.       — Мне казалось, мадам, что Вы боретесь за независмость волшебных существ, — произнёс он недовольно и слегка поджал губы. — Все залоговки известных изданий Лондона и даже за его пределами только и кричат о Ваших призывах к революции.       — Эти дети — не мои слуги, — теперь уже разочарование с толикой вовсе неприкрытого возмущения можно было явно разглядеть в чертах его визави. — Точнее, мне пришлось провести этот гадкий ритуал и принять их на службу, но лишь для того, чтобы сразу же подарить им одежду.       — Что ж, прошу простить меня, мадам, за поспешные выводы, — слегка кивнул, извиняясь, Де Вервилль. — Чем я могу быть полезен?       — Мы пришли за одеждой, — она пожала плечами и усмехнулась, обводя взглядом зал, полный разнообразных нарядов.       — Платье на очередной бал для мадам? — портной достал волшебную линейку.       — Вообще-то, я бы хотела приодеть этих двух почтенных господ, — лукаво прищутилась Гермиона, кивнув в сторону опешивших от её слов домовиков.       Их глаза засияли от непередаваемого восторга. Расти подорвался с дивана, пискнул, а затем снова покорно присел, убирая взгляд в пол и едва сдерживая крики радости.       — Тати! — позвал Де Вервилль.       — Месье! — слегка кивнула мужчине уже знакомая волшебнице домовушка, появившаяся перед ними. — Мадам!       — Здравствуйте, Тати! — Гермиона кивнула в ответ. — Хочу познакомить Вас с Расти и Соней.       — Им необходимо подобрать наряды, — пояснил Де Вервилль и Тати едва слышно присвистнула, уперев руки в бока.       — Тати всё сделает в наилучшем виде! — задорно всплеснула в ладоши домовушка.       — Прекрасно! — улыбнулась Гермиона и снова перевела взгляд на хозяина ателье. — На самом деле, у меня есть ещё одно дело к Вам, месье…       — Я весь во внимании, мадам, — он развёл руки в стороны, не скрывая своего восторга.       — Я не могла не заметить, что Вы, по моим наблюдениям, имеете крайне прогрессивные взгляды в вопросах нашей борьбы за права существ, поэтому позволю себе говорить прямо: как я уже сказала, мне пришлось принять малышей к себе и дать этим детям свободу, чтобы тётка не отдала их в другую семью волшебников, куда они совершенно точно попасть не желали. Я могу предоставить им кров и обеспечить едой, но им нужно место, где они могли бы занять себя чем-то… Необходимо какое-то дело, которое научит их самостоятельной жизни вне кухни Хогвартса и я подумала… Не знаю, чем они захотят заниматься в будущем, но раз уж до обучения в школе их пока что все равно не допустят, мне показалось хорошей идеей, если у вас найдётся какая-то подходящая малышам работа. Швейное творчество — это же увлекательно, так? Если, конечно же, они сами того пожелают. Я ещё не успела у вас спросить, идея пришла спонтанно… — Она повернулась к малышам.       — Мы бы хотели! — тихо пискнула Соня, одним глазком поглядывая на ухмыльнувшуюся Тати.       — Очень-очень! — вторил ей Расти.       — Что скажешь, партнёр? — месье упёр руки в бока и лукаво улыбнулся, посмотрев в глаза своей эльфийке. Он повернулся к Гермионе и слегка понизил голос, будто бы рассказывал какой-то серьёзный секрет. — Вообще-то, Тати управляет кадрами и бухгалтерией, а значит и назначать новых работников — ей. Мы, конечно, обычно придерживаемся легенды об ателье Де Вервилля, но все наши друзья знают, что Тати владеет этим местом также, как и я. Это вообще была её идея… Как-нибудь расскажу Вам за чашкой ароматного индийского чая эту историю спасения погрязшего в долгах и отчаяньи молодого портного, прибывшего из Парижа в Лондон на последние деньги в надежде попытать счастье в шитье вдали от дома.       Тати хмыкнула и Де Вервилль изобразил игривый жест «рот на замок».       Эльфийка осмотрела малышей и после небольшой паузы произнесла:       — Думаю, две пары лишних рук мне не помешают. Начнём с графика 2/2 и пяти галлеонов в месяц на каждого. Больничные, отпуск, всё, как полагается. Будете помогать мне с волшебным оверлоком и параллельно учиться шить. Если толк из вас выйдет — пойдёте на повышение и может быть я дам вам взяться за ваши собственные проекты, но не будем забегать вперёд!       Глаза детей округлились сильнее, чем прежде и оба подскочили с дивана, облепив Гермиону с разных сторон, не стесняясь обнимать добрую подругу.       — Спасибо! Спасибо! — кричали они.       — Месье и Тати скажите спасибо, а не мне, — смутилась волшебница. — Надеюсь, вам тут понравится.       — Обязательно понравится! — Расти отлип от Гермионы. — Спасибо… Эээ… Месье и мадам?       Внезапно в ателье ворвалась сова и бросила скомканный грязный клочок бумаги ведьме прямо в руки. Гермиона угостила совушку лакомством, которое у любого уважающего себя волшебника было всегда под рукой и наскоро прочла срочное сообщение. Оно было от Тинки.       — Мне пора, — истерика комом подкатывала к горлу девушки. — Дети, вы можете жить в моей квартире. Если что-то будет не так или работа у месье и Тати вам не понравится, вы сможете отказаться. Мы всё с вами обсудим, но сейчас мне нужно бежать. До свидания.       Она спешно кивнула всем и мгновенно трансгрессировала прямо из холла ателье.

***

      Гермиона летела по территории, прилегавшей к замку, порывом ветра сбив с ног толпу стремившихся в Хогсмид старшекурсников. Она вихрем ворвалась в замок и понеслась на кухню, оставляя за собой магический шлейф клубистого серого дыма.       Волшебница наскоро пощекотала грушу на картине с фруктами и вбежала в помещение.       — Где он? — крикнула она с надрывом и эльфы тут же в страхе разбежались по углам, бросая все свои дела, скрываясь от гнева волшебницы.       Послышался резвый топот маленьких ножек, а затем Гермиона увидела, как Грогу летит к ней прямо в руки. Она поймала ребёнка в воздухе и прижала к сердцу, выдыхая с облегчением.       — Ты цел? — даже не скрывая ужасной тревоги в голосе спросила она.       «Они забрали папу!» — мысленно пролепетал Грогу. — «Я не смог ему помочь! Тот гад меня оглушил и я… Я…»       Его глаза закрывались.       — Тише, тише, — она похлопала кроху по спинке, убаюкивая и целуя в лоб.       В проёме показался Тинки. Он вылез из бочки Винки и подошёл ближе.       — Профессор Джарин, — робко начал он.       — Что произошло? — она перешла к делу, укачивая ребёнка. — Где Дин и Хагрид?       — Тинки не знает, — он прижал уши руками и печально смотрел на собеседницу. — Тинки пришёл на зов мистера Джарина и забрал Грогу, как мистер Джарин ему поручил… Тинки больше ничего не мог сделать… Тинки вернулся туда потом, но там уже никого не было…       — Куда? Где Хагрид?       — Позвольте сказать Тирли, профессор, — встрял в разговор домовик. Гермиона кивнула. Не было времени и желания объяснять эльфам, что им вовсе не нужно спрашивать её разрешения. — Тирли услышал от портретов, что мистер Хагрид вернулся в замок, мэм. Мистер Хагрид сейчас в кабинете директора…       — Спасибо, Тирли, — Гермиона глубоко вдохнула, пытаясь совладать с переполнявшими её эмоциями. — Тинки, ты бы мог присмотреть за Грогу? Прошу тебя. Ни за что и никому его не отдавай, что бы ни случилось. А ещё — не дай ему сбежать, ладно? Он очень пронырливый и изобретательный.       — Тинки обещает профессору, — кивнул тот и забрал малыша из её рук, магией, левитируя в сторону одной из бочек. — Тинки покажет профессору, где забрал Грогу.       Он отнёс ребёнка в бочку и закрыл на замок, а сам протянул руку волшебнице.       — Сначала трансгрессируем к Хагриду, — попросила она и Тинки кивнул, обхватывая кисть своей визави, а спустя мгновение оба скрылись за тихим хлопком.

***

      — Директор Биренс! Очень мне нужно к директору Дамблдору! — послышался голос лесничего за горгульей.       — По какому вопросу, позвольте узнать? — в тоне Биренса можно было различить нескрываемое раздражание. — Если что-то произошло, то Вы обязаны мне сообщить, мистер Хагрид.       — Я… Я не… Ай, ладно! — сдался полувеликан и зарыдал. — Дина я потерял! И Грогу! Мы с ними в лес отправились, по следам браконьеров, вот… А потом… Ну… Мне нужно было отойти, чтобы… В общем, пока я ходил — что-то случилось… А вернулся — ни браконьеров, ни Дина с Грогу… Это я всё виноват! Я!       Лесничий сотрясался в рыданиях в тот момент, когда Гермиона вошла в кабинет директора.       — Профессор Джарин, — Роуди встал из-за стола, приветствуя волшебницу. На его лице читалась тревога в контексте всего произошедшего.       — Гермиона-а-а! — бросился к ней Хагрид и упал на колени. — Прости меня, дурака старого! Потерял я их!       — Я знаю, Хагрид, — она поджала губы. — Встань, пожалуйста, я тебя не виню. Грогу — у эльфов, с ним всё в порядке.       — Хвала Мерлину! — лесничий просиял и, вздыхая, поднялся на ноги, вновь возвышаясь над собеседниками. Он вытирал слёзы своей древней кротовой шубой и пошмыгивал носом.       — Но Дина нигде нет… — добавила волшебница. — Тинки перенесёт нас на место происшествия. Начнём поиски оттуда.       — Что ж, — Роуди вздохнул. — Полагаю, мне стоит вызвать профессора зельеварения Вам на замену на завтра?       — Спасибо, директор, — тихо произнесла Гермиона и взяла домовика за руку.       — Удачи, Гермиона, — понимающе кивнул он и мир перед глазами волшебницы поплыл.

***

      Тинки завершил перемещение и отпустил руки волшебников, возвращаясь в Хогвартс.       Гермиона осмотрелась. Она очутилась посреди опустевшего лагеря. Судя по виду, его бросили недавно: костер под тушей равномерно обугленного оленя погас, оставив после себя тлеющие угли; вещи были разбросаны, словно обитатели пристанища собирались очень наскоро.       — Ревелио, — взмахнула палочкой волшебница и проявила скрытые глазу улики: гильзы от огнестрельного оружия, следы ботинок Дина, его кровь…       — Мы с Дином часовых допросили, — начал свой тревожный рассказ Хагрид. — Он хотел их бросить, а я, дурак сердобольный, настоял, что в пещеру их унести надо бы… Пауки съедят бедолаг… Он со мной согласился и мы разделились. Я отнёс их и вернулся, а тут никого… Ну, я давай назад в пещеру, а эти тоже сбежали, чтоб их! В общем, всех потерял, балда старая… Прости-и-и меня-я, Гермио-она-а…       Он вновь зарыдал.       — Хагрид, пожалуйста, соберись, — она поджала губы. — Ты не виноват, но слезами делу не поможешь. Что вам рассказали пленники?       — Ну это… Что главарь их, Воло, заказ получил от какого-то богача. Единорогов украсть, да. Письмо какое-то было, вот!       — Это? — волшебница присмотрелась к мерцающему синевой пергаменту, лежавшему в грязи позади самого большого шатра.       Она подняла лист бумаги, очистила простым «Экскуро», а затем развернула и бегло заскользила взглядом по строчкам: «Мистер Воло! Предлагаю Вам крайне выгодный заказ: доставьте мне единорогов из Запретного леса Хогвартса. Прилагаю к письму аванс за Вашу работу. Доставить товар необходимо с помощью кольца в шкатулке. Оно является портключом. Также, если захотите обогатиться так, как Вам и не снилось — приведите мне зелёную зверушку Гермионы Грейнджер вместе с её мужем. ВАЖНО: шлем с него не снимать ни при каких условиях! Если это произойдёт — я узнаю и оплаты не будет. Удачной охоты».       Этот почерк был ей знаком. Вот только где она его видела раньше?       Гермиона села на влажную от вечерней росы землю и принялась вспоминать, роясь в чертогах собственного разума.       — Ну, что там написано? — нетерпеливо переминался с ноги на ногу Хагрид.       — Подожди, — почти шикнула на него волшебница и протянула письмо другу. — Минуту. Я думаю.       Хагрид умолк и принялся читать.       Она вновь настроилась на воспоминания, пытаясь различить витиеватые стройные символы. Грегори пишет красиво, но это явно не его стиль. Подобно писал Снейп, но он мёртв, да и его почерк Гермиона знала лучше всех других и определила бы безошибочно. Что-то она упускала. Она видела такой стиль очень давно… Да... Снейп иногда оставлял её на отработки за её «невыносимое всезнайство и неуместное стремление показать всем окружающим свои заурядные познания в тонкой и искусной науке, которую ей никогда не постичь в силу своей неспособности мыслить творчески». В те вечера она оценивала эссе однокурсников. Так он потешался над Гермионой, вынужденной ставить низкие оценки за плохие работы своим друзьям. Этот почерк она видела именно в кабинете профессора...       — Я знаю, кто это написал, — сообщила волшебница другу и поднялась на ноги. — Хагрид, послушай меня. Грогу может быть в опасности. Охраняйте его вместе с эльфами пока я не вернусь, хорошо? Он может сбежать. Не давай ему этого сделать! Сбереги моё дитя, пожалуйста. Только тебе я могу доверять безоговорочно.       — Я ни на шаг от малыша не отойду, Гермиона, — он положил руку на сердце.       — Спасибо, — она потянулась к лесничему и обняла его, дружески целуя в щеку. — Я постараюсь вернуться, как можно скорее, но если с нами что-то…       — Не говори глупостей! — басом прикрикнул полувеликан. — Возвращайтесь с Дином! Мы вас ждём!       — Хагрид, послушай, — она упрямо смотрела ему в глаза, а тот уводил взгляд. — Если я умру, пообещай вырастить его.       Лицо Хагрида перекосило от боли и злости. Он жевал губы, силясь что-то произнести, а затем кратко кивнул и обнял её ещё раз.       — Спасибо, — прошептала она и вмиг трансгрессировала.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.