***
Гермиона летела по территории, прилегавшей к замку, порывом ветра сбив с ног толпу стремившихся в Хогсмид старшекурсников. Она вихрем ворвалась в замок и понеслась на кухню, оставляя за собой магический шлейф клубистого серого дыма. Волшебница наскоро пощекотала грушу на картине с фруктами и вбежала в помещение. — Где он? — крикнула она с надрывом и эльфы тут же в страхе разбежались по углам, бросая все свои дела, скрываясь от гнева волшебницы. Послышался резвый топот маленьких ножек, а затем Гермиона увидела, как Грогу летит к ней прямо в руки. Она поймала ребёнка в воздухе и прижала к сердцу, выдыхая с облегчением. — Ты цел? — даже не скрывая ужасной тревоги в голосе спросила она. «Они забрали папу!» — мысленно пролепетал Грогу. — «Я не смог ему помочь! Тот гад меня оглушил и я… Я…» Его глаза закрывались. — Тише, тише, — она похлопала кроху по спинке, убаюкивая и целуя в лоб. В проёме показался Тинки. Он вылез из бочки Винки и подошёл ближе. — Профессор Джарин, — робко начал он. — Что произошло? — она перешла к делу, укачивая ребёнка. — Где Дин и Хагрид? — Тинки не знает, — он прижал уши руками и печально смотрел на собеседницу. — Тинки пришёл на зов мистера Джарина и забрал Грогу, как мистер Джарин ему поручил… Тинки больше ничего не мог сделать… Тинки вернулся туда потом, но там уже никого не было… — Куда? Где Хагрид? — Позвольте сказать Тирли, профессор, — встрял в разговор домовик. Гермиона кивнула. Не было времени и желания объяснять эльфам, что им вовсе не нужно спрашивать её разрешения. — Тирли услышал от портретов, что мистер Хагрид вернулся в замок, мэм. Мистер Хагрид сейчас в кабинете директора… — Спасибо, Тирли, — Гермиона глубоко вдохнула, пытаясь совладать с переполнявшими её эмоциями. — Тинки, ты бы мог присмотреть за Грогу? Прошу тебя. Ни за что и никому его не отдавай, что бы ни случилось. А ещё — не дай ему сбежать, ладно? Он очень пронырливый и изобретательный. — Тинки обещает профессору, — кивнул тот и забрал малыша из её рук, магией, левитируя в сторону одной из бочек. — Тинки покажет профессору, где забрал Грогу. Он отнёс ребёнка в бочку и закрыл на замок, а сам протянул руку волшебнице. — Сначала трансгрессируем к Хагриду, — попросила она и Тинки кивнул, обхватывая кисть своей визави, а спустя мгновение оба скрылись за тихим хлопком.***
— Директор Биренс! Очень мне нужно к директору Дамблдору! — послышался голос лесничего за горгульей. — По какому вопросу, позвольте узнать? — в тоне Биренса можно было различить нескрываемое раздражание. — Если что-то произошло, то Вы обязаны мне сообщить, мистер Хагрид. — Я… Я не… Ай, ладно! — сдался полувеликан и зарыдал. — Дина я потерял! И Грогу! Мы с ними в лес отправились, по следам браконьеров, вот… А потом… Ну… Мне нужно было отойти, чтобы… В общем, пока я ходил — что-то случилось… А вернулся — ни браконьеров, ни Дина с Грогу… Это я всё виноват! Я! Лесничий сотрясался в рыданиях в тот момент, когда Гермиона вошла в кабинет директора. — Профессор Джарин, — Роуди встал из-за стола, приветствуя волшебницу. На его лице читалась тревога в контексте всего произошедшего. — Гермиона-а-а! — бросился к ней Хагрид и упал на колени. — Прости меня, дурака старого! Потерял я их! — Я знаю, Хагрид, — она поджала губы. — Встань, пожалуйста, я тебя не виню. Грогу — у эльфов, с ним всё в порядке. — Хвала Мерлину! — лесничий просиял и, вздыхая, поднялся на ноги, вновь возвышаясь над собеседниками. Он вытирал слёзы своей древней кротовой шубой и пошмыгивал носом. — Но Дина нигде нет… — добавила волшебница. — Тинки перенесёт нас на место происшествия. Начнём поиски оттуда. — Что ж, — Роуди вздохнул. — Полагаю, мне стоит вызвать профессора зельеварения Вам на замену на завтра? — Спасибо, директор, — тихо произнесла Гермиона и взяла домовика за руку. — Удачи, Гермиона, — понимающе кивнул он и мир перед глазами волшебницы поплыл.***
Тинки завершил перемещение и отпустил руки волшебников, возвращаясь в Хогвартс. Гермиона осмотрелась. Она очутилась посреди опустевшего лагеря. Судя по виду, его бросили недавно: костер под тушей равномерно обугленного оленя погас, оставив после себя тлеющие угли; вещи были разбросаны, словно обитатели пристанища собирались очень наскоро. — Ревелио, — взмахнула палочкой волшебница и проявила скрытые глазу улики: гильзы от огнестрельного оружия, следы ботинок Дина, его кровь… — Мы с Дином часовых допросили, — начал свой тревожный рассказ Хагрид. — Он хотел их бросить, а я, дурак сердобольный, настоял, что в пещеру их унести надо бы… Пауки съедят бедолаг… Он со мной согласился и мы разделились. Я отнёс их и вернулся, а тут никого… Ну, я давай назад в пещеру, а эти тоже сбежали, чтоб их! В общем, всех потерял, балда старая… Прости-и-и меня-я, Гермио-она-а… Он вновь зарыдал. — Хагрид, пожалуйста, соберись, — она поджала губы. — Ты не виноват, но слезами делу не поможешь. Что вам рассказали пленники? — Ну это… Что главарь их, Воло, заказ получил от какого-то богача. Единорогов украсть, да. Письмо какое-то было, вот! — Это? — волшебница присмотрелась к мерцающему синевой пергаменту, лежавшему в грязи позади самого большого шатра. Она подняла лист бумаги, очистила простым «Экскуро», а затем развернула и бегло заскользила взглядом по строчкам: «Мистер Воло! Предлагаю Вам крайне выгодный заказ: доставьте мне единорогов из Запретного леса Хогвартса. Прилагаю к письму аванс за Вашу работу. Доставить товар необходимо с помощью кольца в шкатулке. Оно является портключом. Также, если захотите обогатиться так, как Вам и не снилось — приведите мне зелёную зверушку Гермионы Грейнджер вместе с её мужем. ВАЖНО: шлем с него не снимать ни при каких условиях! Если это произойдёт — я узнаю и оплаты не будет. Удачной охоты». Этот почерк был ей знаком. Вот только где она его видела раньше? Гермиона села на влажную от вечерней росы землю и принялась вспоминать, роясь в чертогах собственного разума. — Ну, что там написано? — нетерпеливо переминался с ноги на ногу Хагрид. — Подожди, — почти шикнула на него волшебница и протянула письмо другу. — Минуту. Я думаю. Хагрид умолк и принялся читать. Она вновь настроилась на воспоминания, пытаясь различить витиеватые стройные символы. Грегори пишет красиво, но это явно не его стиль. Подобно писал Снейп, но он мёртв, да и его почерк Гермиона знала лучше всех других и определила бы безошибочно. Что-то она упускала. Она видела такой стиль очень давно… Да... Снейп иногда оставлял её на отработки за её «невыносимое всезнайство и неуместное стремление показать всем окружающим свои заурядные познания в тонкой и искусной науке, которую ей никогда не постичь в силу своей неспособности мыслить творчески». В те вечера она оценивала эссе однокурсников. Так он потешался над Гермионой, вынужденной ставить низкие оценки за плохие работы своим друзьям. Этот почерк она видела именно в кабинете профессора... — Я знаю, кто это написал, — сообщила волшебница другу и поднялась на ноги. — Хагрид, послушай меня. Грогу может быть в опасности. Охраняйте его вместе с эльфами пока я не вернусь, хорошо? Он может сбежать. Не давай ему этого сделать! Сбереги моё дитя, пожалуйста. Только тебе я могу доверять безоговорочно. — Я ни на шаг от малыша не отойду, Гермиона, — он положил руку на сердце. — Спасибо, — она потянулась к лесничему и обняла его, дружески целуя в щеку. — Я постараюсь вернуться, как можно скорее, но если с нами что-то… — Не говори глупостей! — басом прикрикнул полувеликан. — Возвращайтесь с Дином! Мы вас ждём! — Хагрид, послушай, — она упрямо смотрела ему в глаза, а тот уводил взгляд. — Если я умру, пообещай вырастить его. Лицо Хагрида перекосило от боли и злости. Он жевал губы, силясь что-то произнести, а затем кратко кивнул и обнял её ещё раз. — Спасибо, — прошептала она и вмиг трансгрессировала.