ID работы: 13505945

На другой стороне

Гет
NC-17
В процессе
82
Горячая работа! 153
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 153 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      — Кэл? — учащенно дыша, произношу я первое, что приходит на ум.       Но скоро убеждаюсь, что передо мной никак не может быть он. Слишком уж осторожно, отчасти пугливо, спаситель выпускает из своих пальцев моё запястье.       — Простите, мисс, — раздаётся до боли знакомый мне женский голос, — не хотела вас пугать.       Она спешно отыскивает выключатель. И спустя несколько секунд, её невинно-благородное лицо проявляется под золотистым светом ламп.       — Труди?       — Да, мисс? — тут же отзывается она, готовясь выполнить любую просьбу.       Только мне ничего не нужно, я так соскучилась по Труди, что сразу же заключаю её в тесные дружеские объятия.       — Как же я рада тебя видеть!       — Я полагала, моё общество вам уже порядком наскучило за сегодня, — в замешательстве отвечает она.       За сегодня… Для меня прошло словно сотни лет, а для неё было лишь сегодня.       — Да… — будто бы вспоминаю я, отшагивая от оробевшей Труди. — То есть нет! Конечно, нет! Я всегда рада видеть тебя.       Глаза её слегка загораются, а щеки покрываются румянцем. Она счастлива получить признание, но смущенно отводит взгляд. И я делаю то же самое, чтобы наконец разглядеть каюту, в которую она меня привела. В нашем распоряжении изысканная гостиная, выполненная в лучших традициях первого класса: обшивка из красного дерева, изобилие дорогой резной мебели и предметов искусства, а в центре всего этого великолепия большой мраморный камин с позолотой. Мало похоже на то, что здесь живет обычная служанка, какой бы замечательной она не была.       — Почему ты привела меня сюда? — спрашиваю я, продолжая изучать прежде незнакомый мне интерьер.       — Вас нужно было где-то спрятать, — со свойственной ей простотой отвечает Труди.       — Я безмерно благодарна тебе, но чья это каюта? — решительно прохожусь по комнате, в надежде найти хоть какую-нибудь лазейку.       Труди легонько пожимает плечами и, взмахнув юбкой, направляется в другую комнату.       — Я приготовлю вам спальню, мисс.       Ничего не касаясь, внимательно осматриваю мебель, новую и будто бы даже нетронутую, провожу пальцами по слегка пыльной поверхности камина. Давно ли владелец каюты сюда не захаживал? Существует ли он вообще? Поднимаю голову чуть выше и осторожно заглядываю в зеркало. Первое, что я теперь вижу, — поглощающее своей мрачной синевой «Сердце Океана». Неприятно даже само осознание, что бриллиант Хокли до сих пор на моей шее, и я скорее избавляюсь от его оков.       — Там всё по-другому, да? — звучит ещё один знакомый голос, заставлющий меня вмиг встрепенутся, отскочить, крепче зажав камень в руке.       — Там мы, женщины, больше не подстилки мужчинам, — продолжает старуха, что расслабленно раскинулась на диване, — по крайней мере… можем ими не быть.       Застываю у камина бледной скульптурой, выдавив из горла удивленное:       — Вы?       Периодически только поглядываю по сторонам, убедиться, что мы по-прежнему находимся на том же месте. Какой, чёрт возьми, магией она пользуется, чтобы преследовать меня повсюду?       — Там никто не отнимает у нас возможность любить и выходить замуж по любви. Сложно от этого отказаться… Почти невозможно.       Мне незачем слушать её пустую, болтовню о привилегиях современного общества. Меня интересует другое.       — Как мне вернуться?       — Вернуться, — повторяет она. — Ты уже вернулась туда, где должна быть.       Я едва сдерживаю весь свой эмоциональный вихрь. Только бы не позволить ей вывести меня из себя, иначе снова останусь без ответов.       — И вы тоже?       — Глупая девочка… — Старуха с большим усилием встаёт с дивана и медленно бредёт в мою сторону. — Боги спасли меня. Но не тебя и тех, кого ты за собой притянула. Из-за вас всё рушится… — её и без того большие глаза зловеще расширяются. — Не веришь? Тогда ответь на вопрос: куда пропадают все те люди?       — Не знаю, — и сразу же решительнее добавляю, — никто не знает.       — Я знаю! Они здесь, — старуха тычет пальцем в сторону двери. — Все здесь. Можно считать, мертвы.       — Такое невозможно, — шепчу, чувствуя, как былая уверенность разбивается о её слова. — Это всё… полный абсурд! Я помню свою жизнь, все семнадцать лет своей жизни, все взлеты и падения, каждый прожитый день, у меня есть родственники, друзья… фотографии в конце концов. И всё это настоящее! — Даже не замечаю, как к концу речи перехожу на истерику.       — Никто не спорит с этим, — говорит мягче и вновь тянет руку к двери. — Но разве ты забыла, что тут тоже всё было настоящим?       Затихаю, мысленно возвращаясь на пару мгновений назад, к моменту, когда здесь зажегся свет и я увидела лицо Труди… Такое реальное, такое живое, такое близкое сердцу… Как объяснить мою привязанность к ней?       — И я прожила не одну жизнь. Всё помню, всю ту боль, которую мне причиняли люди. Никогда я не мстила и на зло злом не отвечала. Лишь молилась. Молилась богам. И они мне воздали. Неспроста ведь мы снова на одном корабле оказались. Боги меня привели, они мне шептали. И я передавала тебе их слова.       — С чего бы мне вам верить? — сохраняя долю скептицизма даже сейчас, находясь в центре всего этого безумия, сухо интересуюсь я.       — Но ты ведь верующая, хоть и веришь в своего, единого Бога.       — Мой Бог ничего мне шепчет!       — Что ж, не буду подвергать ничью веру сомнению…       А я уже начинаю подвергать сомнению всё. Даже собственное существование. Может ли это быть побочным эффектом успокоительного препарата?       — Это личное дело, — продолжает она, — просто послушай хоть раз, что тебе говорят. Просто задумайся, скольких людей ты могла бы спасти.       — И… Если я останусь, — чувствую неприятный ком, образующийся в горле от одного лишь слова — «остаться», — если я каким-то образом останусь здесь, я смогу что-то изменить?       Смольные глаза её выдают тоску, но голос звучит увереннее обычного:       — Ничего.       — Мисс, ваша спальня готова, — звонко сообщает Труди, возникнув у меня за спиной.       От неожиданности я мгновенно оборачиваюсь.       — Спасибо, Труди. Я сей… — тотчас же возвращаюсь к старухе, но не обнаруживаю ни её саму, ни следов её присутствия. — Исчезла…       — Всё в порядке, мисс?       Труди подходит ближе и заботливо кладёт ладонь на моё плечо.       — Да, — сдержано отвечаю я, даже не пошевелившись, — думаю, я просто устала.       — Давайте отведу вас в спальню.       Ее приятный, доброжелательный голосок почти убеждает меня проследовать за ней. Но я вдруг одёргиваю себя. С чего бы кому-то предоставлять мне свою спальню? А вдруг это ловушка старой ведьмы?       — Чья это каюта, Труди? — я хватаю её за плечи, упустив момент, когда позволила гневу взять верх над разумом.       — Сейчас ваша, мисс.       — Нет, Труди, нет! Она не моя! Кто-то велел тебе привести меня сюда. Но кто? — слабо контролируя свои действия, я довольно резко встряхиваю бедную девчонку, и мгновенно об этом жалею. — Отвечай! Хокли?       Она растерянно качает головой:       — Мистер сказал, что вы всегда можете на него полагаться.       — Мистер? Какой Мистер? У него есть имя?       — Не знаю, — дрожащим голосом признаётся Труди, готовясь вот-вот разрыдаться, — простите, простите. Я лишь хотела помочь.       — Ничего. Ты помогла… Ты очень мне помогла.       Как можно мягче улыбнувшись, я прошу у нее прощения за своё недостойное поведение и велю идти отдыхать. А сама направляюсь в подготовленную мне спальню. Не знаю, чья она, но если здесь я смогу укрыться от гнева Хокли и переждать хотя бы до утра, — я готова остаться.       Торопливо закрываю за собой дверь и, на неё же опираясь, разжимаю ладонь. Проклятый бриллиант, который я там прятала, оставил на коже красный след.       Как же с ним быть?       Не сообразив ничего умнее, я открываю ближайший комод, который, к моему удивлению, оказывается совершенно пустым, словно здесь до меня никого не бывало, и кладу туда украшение. Раздаётся стук. Стучат в главную дверь. Бедная Труди вновь суетится в гостиной, и мне моментально передаётся её волнение. А вдруг это Кэл? Если это он, мне придется вернуть бриллиант на шею, мне придется лгать и слёзно молить о прощении. Потому что иначе… я здесь не выживу. С каждым разом стучат усерднее, каждый удар отдаётся дрожью в моём теле. Мои влажные пальцы ещё не успели до конца выпустить камень. Я скорее вытягиваю его обратно, но из-за резкого помутнения в глазах небрежно роняю на пол.       Надоедливый звонок мобильного внезапно заглушает остальные звуки. Либо эту мелодию изобрели в 1912-м (весьма сомнительно), либо это происходит сейчас. Как только тёмная пелена рассеивается и мир вновь обретает краски, я вижу «Сердце Океана», что хоть и лежит там же, на полу, но уже вперемешку с вещами из распахнутого шкафа. На мне моя любимая пижама, а на электронных часах далеко за полночь.       Я врнулась…       — Что это вообще было? — с истеричным смешком спрашиваю себя вслух.       Но кое-что все же остаётся неизменным. Стук. Интуиция подсказывает, что это взаимосвязано, и сперва я отвечаю на звонок.       — Ты откроешь мне, подруга? — слышу пьяный голос Люси.       — Это ты за дверью?       — Да! Вечность стою, скоро поседею.       В качестве доказательства она громче ударяет кулаком в дверь.       — Тихо, ты разбудишь мою мать! Я сейчас открою.       — Твоя мать… Прекрасная женщина. Мы с ней сразу поладили.       Бегу открывать, быстро и без разбора затолкав всё лежащее на полу в шкаф. Не знаю, зачем Люси сюда заявилась, но полагаю, просто так не уйдет.       — Снова привет, — смеётся она, вваливаясь в мою каюту, — о, здесь так темно-о.       Я нелюбезно хватаю её за руку и волочу за собой, опасаясь, что из-за шума, который она создает, проснется Рут.       — Эй, аккуратнее, я же упаду, — возмущается Люси. — Я ценный эскс-экспонат.       Затягиваю «ценный экспонат» в свою комнату и тихонько защёлкиваю за нами дверь. В то время, как она, споткнувшись об собственную ногу, успевает упасть на пол и там же и устроиться, отпустив любимую сумочку от груди.       — Итак, зачем ты здесь? — Я присаживаюсь рядом.       Люси берет меня за руку, мягко стиснув её в своей ослабшей от алкоголя ладони.       — Мне захотелось с кем-то поговорить…       Странно, что она выбрала в качестве этого «кого-то» меня, впрочем, я готова выслушать любое нытьё. Смиренно жду, пока Люси сама начнет говорить, но она молчит и, уставившись в одну точку, замедленно моргает, словно борется со сном.       — Как прошло ваше свидание с Хокли? — громко спрашиваю я, чтобы она встряхнулась.       — О, оно закончилось в его спальне, — с улыбкой сообщает она, шире распахнув глаза.       — То есть, вы…       — Да! Но я ожидала большего, — Люси смеётся, прикрывая лицо ладонью, — и нет, речь не о том, что ты подумала.       — Даже не успела подумать, — хмурюсь в ответ.       — Всё закончилось ужасно.       — Почему? Он что-то сделал?       — Ну знаешь, когда-ты страстно ублажаешь мужчину ртом, имя другой девушки — это последнее, что ты хочешь услышать в этот момент. Я посмела возмутиться, и он… взял и выгнал меня. Козлина!       Получив странное напряжение от этой истории, я выдыхаю, узнав, что по крайней мере физически Кэл никак не травмировал Люси.       Она кое-как встает на ноги и, пошатываясь, расхаживает по комнате, рассматривая мои личные вещи. Между этим успевает спросить:       — Даже не поинтересуешься, чьё имя он назвал?       Я бы предпочла не знать, но Люси продолжает смотреть на меня любопытным взглядом, будто бы только и ждёт вопроса.       — Чье? — тихо буркнув, я крепче прижимаюсь к каркасу кровати.       — Роуз… — томно произносит она, по-видимому, воспроизводя интонацию Кэла. — О-о, Роуз…       И распутный образ прямо-таки вырисовывается у меня перед глазами.       — Прекрати! Это отвратительно!       — Ага, — соглашается Люси, продолжая с ощутимым презрением, — но самое отвратительное, подруга, что все мужчины на корабле, которым я была хоть малость не безразлична, все они хотели тебя.       — Что за вздор? — раздражаюсь я. — Кто «все»?       — Что ж, давай разберем, — она снова садиться рядом и, загибая острые пальцы, начинает перечислять, — Джек… Я помню, как он смотрел на тебя, Джек, возможно, слишком скромен, чтобы признаться в этом, но поверь, я знаю этот взгляд у мужчин.       Сложно сохранять невозмутимость, когда речь заходит о Джеке, я почти не дышу и почти не моргаю, лишь жду, когда она опустит следующий палец.       — Каледон изначально использовал меня, чтобы провести время с тобой, а потом, чтобы снять напряжение, которым ты, моя благородная, его наградила. И наконец, Уэйн… Не знаю, что ты сделала, но я действительно замечала, что он был заинтересован мной, — Люси заканчивает подсчет и выпрямляет пальцы, — тебе, видимо, стало досадно. Ты подумала: как эта оборванка может кому-то нравится? И решила…       — Я не спала с ним! — громче отвечаю я, предугадав последующие мысли. — Никогда. Ясно?       — А, ну да, случайно оказалась в его каюте поздней ночью.       И тут наступает первый переломный момент: моему терпению приходит конец. Эта её незрелость, её токсичность и озлобленность на мир буквально искрит в каждом предложении. Люси винит меня во всех своих неудачах и, даже не зная правды, находит тысячу и одну причину ненавидеть. Так многое ли изменится, признайся я ей во всём?       — Ты действительно не понимаешь или просто притворяешься? — Я смелею в гневе, даже слегка копирую её язвительную интонацию. — Уэйна там не было! Там был Джек. Именно с ним я провела эту ночь. Но это лишь одна из причин, почему он тебя бросил. Вторая…       Люси отвечает оглушительной пощечиной, добавив грозное:       — Сука!       — Это была вторая причина, — прикладывая свою прохладную ладонь к щеке, равнодушно, без какого-либо сожаления приговариваю я.       — Я знала, — она шмыгает носом. И мне, признаться, отчего-то даже приятно видеть её такой. — Я… я знала, что ты это разрушишь наши отношения, как только ты появилась в нашей тусовке!       — Я не планировала этого. Я просто ничего не могла поделать со своими чувствами. Это странно, но я люблю Джека с самой первой нашей встречи.       — Заткнись! Заткнись! Какие у тебя могут быть чувства? Ты… — Люси запинается, не в силах подобрать слов, — ты… избалованная шлюха, вот кто!       Она очень торопится уйти и останавливается только, чтобы напоследок бросить на меня свой самый свирепый взгляд.       — Ненавижу… — шипит сквозь зубы и, наконец, скрывается в полумраке гостиной, не закрыв за собой дверь.       Лишь благодаря этому я разглядываю худой силуэт матери, что, скрестив руки, стоит напротив.       — Т-ты, — заикаюсь от неожиданности, — ты всё это время подслушивала?       — Хотела знать, чем живет моя дочь, — поняв, что скрываться уже ни к чему, она подбирается ближе к дверному проёму.       — И много ты слышала?       — Достаточно.       — Мам… — тихо шепчу я в надежде на понимание. — Мам, я…       Как бы мне хотелось, чтобы она просто обняла меня сейчас, но вместо этого в воздухе раздаётся привычно холодное:       — Поговорим об этом позже.

***

      На часах 8:15. Я не помню, чтобы спала. Помню только, что думала. Много думала, придя к выводу, что терпеть гиперопеку Рут больше невыносимо и я этого делать не стану, я не стану подвергаться наказаниям за малейшую провинность, придерживаясь дурацких запретов. Любовь не может быть под запретом. В этом мире — нет. Несмотря на трудную ночь, я впервые чувствую лёгкость, словно скинула с плеч отягощающий груз — мне больше не нужно ничего скрывать, ни от матери, ни от бывшей возлюбленного, разве это не победа?       Я поднимаюсь с кровати, полная энергии, чтобы совершить какое-нибудь безрассудство, быстро принимаю душ и, уделив минимум времени косметическим процедурам, теплее одеваюсь, поскольку собираюсь вернуться сюда только под вечер. Рут на балконе. Грациозно сидит перед компьютером, грея руки о чашку горячего кофе. На секунду она отвлекается, оборачивается в мою сторону с мрачным, под стать небу, лицом. И я, удостоив её коротким взглядом, спокойно покидаю каюту.       Моя уверенность пошатывается уже в коридоре. Я стремительно перехожу на бег и в последнюю секунду проскальзываю в съезжающиеся двери лифта. Я сразу замечаю Джека, что по счастливой случайности оказывается прямо здесь, передо мной. Мы не договаривались о встрече, но от того забавнее. Упорно игнорируя других пассажиров, я не по-детски запрыгиваю на его бёдра и пылко прижимаюсь губами к губам.       Джек изумленно сводит брови, едва удержав меня, такую напористую и запыханную.       — Эй, что происходит?! Привет...       — Я соскучилась, привет.       На этот раз он сдерживает поцелуй, деликатно приложив палец к моим требовательным губам, и опускает меня на ноги.       — Тш-ш, здесь же люди… — шепчет с улыбкой.       Впрочем, этот аргумент теряет актуальность, как только лифт звякает на следующей палубе и пожилая парочка, смущенно переглянувшись между собой, потихоньку направляется к выходу.       — Они уже уходят, видишь? К тому же, они тоже когда-то были молодыми… — и пронаблюдав, с какой медлительностью те передвигаются, тише добавляю, — когда-то очень давно.       Лифт продолжает движение вниз, но я хочу на дольше растянуть момент, где мы в тесной душной обстановке оказываемся друг перед другом, не сдерживаемые ничем и никем. Под контролем его томно-взволнованных глаз, пячусь назад и жму кнопку «стоп» где-то между этажами. Маленькая незапланированная шалость.       — Ну и каков твой план? — сдержанно спрашивает Джек. — Хочешь, чтобы нас задержали за хулиганство?       — Почему бы и нет? — улыбаюсь. — Это будет короткое, но дико интересное приключение.       Такая формулировка моему авантюристу по душе, он больше не в силах оставаться серьезным. Его лицо озаряет широкая улыбка.       — Иди ко мне!       Стоит мне протянуть руку, как он с лёгкостью прижимает меня к груди, соединяя наши губы в нежном, интимном поцелуе, и вскоре толкает обратно, к прохладной стенке лифта. Теперь он уже не играет в джентльмена, целует мои плечи и шею, жадно втягивая кожу губами. Снова мы теряем связь с реальностью, витая где-то в недостижимом космосе, выпуская на волю всю накопленную за день страсть. Его холодные руки забираются слишком глубоко под мой свитер, заставляя соски вмиг затвердеть, его язык продолжает выводить узоры на слегка покрасневшей коже. Чувствую влагу у себя внизу и его желание, преградой растущее между нами.       — Ты ведь знаешь, что в лифте установлена камера, верно? — шепчет Джек мне на ушко, чтобы затем прикусить его мочку.       — Угу.       — И будет дико, если кто-нибудь увидит, как мы делаем что-нибудь непристойное?       — Угу, — повторяю я, ощущая прилив жара к щекам. — Значит, мы просто уйдем?       — Нет уж, просто так я тебя не пущу.       Незаметно опускает руку, кончиками пальцев скользя по внутренней стороне бедра, медленно поднимается вверх и скрывается под юбкой. Успешно миновав другие тканевые преграды, он отыскивают ту самую чувствительную точку моего тела. Одно прикосновение и я вздрагиваю, два — и уже таю, растекаясь под лаской.       — Джек, — срывается у меня полустоном; я отчаянно цепляюсь ногтями за его плечо. — Это по-твоему пристойно?       — Почти незаметно, только надо быть тише, — он склоняется над моей шеей, выдыхая в нее: — и похоже, много времени не займет.       — Джек! — громче возмущаюсь я, тут же наплевав на правила.       Ему приходится занять мои непослушные уста. И рьяно вплетаясь своим языком в мой, Джек продолжает интенсивнее ласкать моё тело, двигаясь всё дальше и глубже, при этом пресекая мои попытки также коснуться его. Конечно, я забыла о мыслях, терзавших меня вчера, забыла, как только увидела его в этом жарком лифте. И единственная мысль в моей голове сейчас: я люблю его.       В конечном счёте, он действительно быстро доводит меня до такой вершины, что я едва могу дышать, сдерживая стоны, готовые прорваться даже сквозь поцелуи. Пик блаженства достигнут, я утомлённо падаю ему на плечо и, уткнувшись в него, тихо смеюсь.       — Ты в порядке? — спрашивает он, заботливо поглаживая по голове.       — Клянусь, однажды мне будет стыдно за это, — говорю я, продолжая бороться с приступом смеха.       — Когда мы станем такими же старыми, как та пожилая пара, нам ещё за многое будет стыдно.       — Если доживем до их возраста.       — В смысле «если»? — мягко сердится Джек. — Я не позволю тебе не дожить.       — Ты мне угрожаешь?       — Хочу видеть, как ты с осуждением смотришь на молодых, влюбленных ребят, желающих согрешить в лифте.       — Что ж, для начала, — выпрямляюсь, поправляю юбку и нажимаю кнопку «шесть», — нам необходимо то, чего у нас никогда не было… А это основа любых отношений!       — Хм, чего же?       Но я тяну интригу до самого конца, пока лифт не достигает нужной мне палубы.       — Свидания!       — Свидания? — чуть взъерошив волосы, переспрашивает Джек.       — Да, именно, настоящего полноценного свидания. — Хватаю за руку и веду за собой, всё время оборачиваясь назад, чтобы любоваться его заинтригованным, слегка недоверчивым видом.       Когда Джек, оглядевшись по сторонам, замечает, что привела я его в довольно-таки людное место, он решается на вопрос:       — Ты разве не опасаешься, что нас могут увидеть вместе?       — Нет, — отвечаю я, — нам больше не от кого скрываться.       Приятно осознавать, что теперь могу сказать эти слова.       — Мама и Люси уже всё знают. — Останавливаю шаг, чтобы публично чмокнуть Джека в губы.       — Погоди, ты рассказала им? — он хмурится, по-видимому, не разделяя восторга. — И Люси?       — Так вышло. Но, знаешь, я счастлива, что это больше не тяготит меня. Чувствую себя гораздо свободнее… И… — оборачиваюсь назад с протянутой вперёд рукой, — мы на месте.       — Что это? — Он уже вовсе не успевает реагировать на все мои сюрпризы. — Карусель?       — Она самая.       Высокая, нарядная карусель, мерцающими огоньками манила меня сюда с тех пор, как я впервые прогулялась по этой палубе. Мне хотелось хоть ненадолго стать одной из тех детей, что с хохотом подпрыгивали вверх на своих расписных лошадках, но я могла лишь с доброй завистью наблюдать за ними.       — А мы… разве дети?       — Иногда нам всем нужно немного побыть детьми. И потом, это весело, — вопреки недоверию, которое источает Джек всем своим видом, я отважнее тяну его за руки, — Ну, пойдём. Пожалуйста. Один раз. Здесь почти никого.       — Хорошо-хорошо, — соглашается, почти не сопротивляясь. — Разве у меня есть еще какой-то выбор?       — Ну, вообще-то, нет.       Я спешу выбрать коня первой, мой выбор падает на белокрылого пегаса, мечту маленькой принцессы, живущей глубоко в моей душе. Я не знаю, как так получилось, но Рут всегда проходила мимо карусели, уверяя, что в парке должны быть аттракционы поинтереснее, и чем старше я становилась, тем больше она отговаривала, а когда я отвечала, что хотела бы прокатиться именно на этом, начинала занудствовать: «Вот придешь сюда с папой и делай, что хочешь». Так мы и не пришли. Что ж, теперь я могу закрыть этот гештальт.       Я не могу оставаться равнодушной, когда смотрю, как Джек, высокий и серьезный, карабкается на бурого жеребца. По началу он выгладит растерянным и немножко неловким, но затем почувствовав этот легкий ветерок, услышав эту сказочную музыку, он словно погружается в детство, с задором выкрикивает что-то вроде «ю-ху» и мчит вперёд, часто поглядывая на меня, чтобы благодарно, по-мальчишески улыбнуться, будто бы я привела его на настоящее ранчо. На мгновение и я закрываю глаза, представляя, что перед нами бескрайнее поле, а под нами живые лошади, такие высокие и благородные — олицетворение свободы. Моя прекрасная, далёкая мечта… Достичь берега вместе и вместе наслаждаться земными вещами.       Вдоволь наболтавшись, накатавшись и осчастливив каждый своего внутреннего ребенка, мы, довольные и голодные, идём в ближайшее кафе. Теперь мы можем спокойно обниматься, держаться за руки, громко смеяться и делить одну упаковку картошки на двоих. И если ради этого нужно было пережить одну увесистую пощечину Люси и презрение матери, то это определенно того стоило.       — Почему ты решила рассказать ей? — вдруг интересуется Джек. — Люси?       Я закашливаюсь, одалживаю его колу, чтобы запить застрявшую в горле еду, и только после этого отвечаю:       — Она имеет право знать всю правду. Разве нет?       — Конечно, — соглашается он, тяжело вздыхая, — но я думал, стоило дать ей время оправиться после расставания.       — И ты теперь злишься на меня за это?       — Нет, просто немного обеспокоен.       — Очевидно, наше с ней общение не продолжится. А это не так уж и страшно… В особенности для меня.       — У Люси была непростая жизнь, её родители были, скажем так, не очень хорошими людьми, — сопережевательно делится Джек, — Люси прошла годы терапии и нашла спасение в творчестве, но так и не научилась прощать.       — Я правда сочувствую ей, но мне не нужно её прощение.       — Я к тому, что… — он берет небольшую паузу прежде, чем в очередной раз повторить: — будь осторожна.       Невольно закатываю глаза.       — Каждый раз мне это говоришь.       — Опасность на каждом шагу!       — Ага, — двигаю коробку с картофелем фри в его сторону, — доедай, я больше не хочу…       Больше не хочу ни о чём таком думать.       — Есть ещё кое-что.       — О, не порть мне свидание! — с улыбкой протягиваю я, но затем замечаю, каким серьезным он стал. — Что?       Джек долго шарит в карманах своей куртки и я уж подумываю, что он смастерил какой-нибудь милый подарок для меня, но он выкладывает на стол ключ-карту.       — Что это?       — Ключ от каюты Уэйна.       — Он снова идёт пить и не хочет, чтобы она пустовала? — не получив никаких объяснений, строю догадки. И понимаю, что они не верны, когда ловлю на себе мрачный его взгляд.       — Он так и не явился з ним. Не ответил ни на одно моё сообщение с тех пор. И остальные не видели его после пьянки… Уэйн словно испарился.       — Погоди! — Мурашки волною разносятся по всему моему телу. — Как? Ты… ты хорошо искал? Заглядывал в бар? Проверял каюту, может, он взял у горничной другой ключ и не отвечал, потому что обиделся?       — Как раз этим я сегодня и занимался, — с прискорбием делится Джек, — Все вещи остались на тех же местах, где я оставил их, когда уходил. Я проверил самые популярные места, куда он мог бы пойти. Нигде его даже не видели.       — Почему ты не сказал мне об этом сразу?       — Не хотел портить тебе настроение. Прости, я никогда не видел тебя такой жизнерадостной, как сегодня.       — Джек, это… — я хватаюсь за голову не в силах продолжить фразу.       — Знаю.       Выходит, у Джека всё это время был доступ к каюте Уэйна. И если вспомнить его слова об охоте…       Господи, Роуз, даже не пытайся это связать!       — Нам нужно тщательно обыскать корабль, проверить каждый уголок, — отгоняя гнусные мысли прочь, стараюсь думать рационально.       — Себ и Финн уже проверяют. Не переживай, — он нежно берет меня за руку, — всё будет хорошо!       И рисунки, те рисунки… Я вздрагиваю.       — Джек просто скажи, что ты к этому не причастен, — и будто бы жду, что он начнёт убеждать меня в этом.       Джек, в свою очередь, в замешательстве смотрит на меня.       — Не причастен к чему?       — К его… исчезновению.       Не верю, что говорю это вслух.       — Роуз, нет, — оскорблённый предположением, он моментально выпускает мою ладонь из своей, — как ты можешь меня подозревать в таком?       — Прости, прости, я не знаю, что на меня нашло, — глаза мгновенно наполняются слезами. Как же я презираю себя за сказанное. — Я увидела твои рисунки и…       — А, так вот в чем дело, — он ухмыляется с обидой, — я знал, что ты их не поймешь. Но то, что начнешь подозревать в убийстве друга… Чёрт, Роуз, да ты превзошла себя!       Джек не реагирует ни на одно из моих прикосновений, торопясь поскорее встать из-за стола.       — Ты уходишь? — с печальной обреченностью спрашиваю я.       — Да. Ты права, нужно продолжать поиски Уэйна. Могу провести тебя в твою каюту, если хочешь.       Я знаю, что глубоко задела его, ранила в самую душу, а он сохраняет спокойствие и продолжает оставаться для меня хорошим.       — Я останусь здесь.       — Как скажешь. — Спокойно смотреть на то, как я хныкаю и промакиваю салфеткой глаза, он, очевидно, не может и, только ласково потрепав меня по волосам, уходит.

***

      Целый день я скитаюсь по кораблю в одиночку. А под вечер прихожу в парк, в тот самый, где всё и начиналось, и сажусь на те же качели. Сладкий аромат жасмина напоминает о том, как хорошо здесь было в тот день, когда мы просто сидели и говорили. Ничего теперь не осталось. Лишь одиночество и пустота, и жасмин. Сама виновата.       Тоскливо кладу голову на трос, наблюдая за оживленной улицей и людьми, что просто гуляют и продолжают наслаждаться отпуском. Я бы могла просидеть так всю ночь, с завистью подглядывая за ними, но вскоре кто-то оказывается рядом, присаживаясь на незанятые качели. Меня это сразу приводит в напряжение и я решаюсь взглянуть на соседа.       — Привет, — тихо бормочет Люси, не отрывая взгляда от земли. — Тоже одна?       — Да, — без каких-либо пояснений коротко отвечаю я. Её злорадство это последнее, что мне сейчас нужно.       — Это будет странно, но… извини, — она изображает что-то похожее на улыбку. — Я сегодня много думала, читала разную литературу и пришла к выводу, что мужчину нельзя увести, если он сам этого не хочет. Я должна злиться на Джека, а не на тебя.       Я безмолвно киваю, ожидая подвоха, впрочем, если он и есть, то она с ним не торопится.       — Хотя не могу. В отличие от тебя, я даже не могу сказать, что любила его. Да, мне было хорошо с ним, комфортно, но это совсем не одно и то же.       Не в настроении говорить, я продолжаю молчаливо наблюдать за прохожими.       — Если хочешь, можем выпить вместе. У меня в баре напротив новый друг, он часто угощает и готов закрыть глаза на возраст.       — Я, пожалуй, здесь посижу.       Вдруг в твои планы входит ядовитый коктейль для меня.       — Без проблем… — Люси встаёт и выпрямляется. — Но если что, я буду там.       Проводив её взглядом, уже не могу отвести глаз от вывески бара. Я словно отсюда слышу запах алкоголя и безмятежности, и этот заразительный пьяный хохот. Борьба с собственным подсознанием идёт недолго. Тем более, веских аргументов «против» у него нет. И вот, спустя какое-то время, я стою на пороге заведения; вдыхая дым чьих-то дешевых сигарет, ищу свою подругу. Она скромно устроилась у края барной стойки, выглядит действительно одинокой и разбитой, настолько, что мне становится совестно.       — Прости меня, — это первое, что говорю я, взобравшись на высокий стул. — Я…       — Да брось! — Махнув рукой, обхватывает свой стакан. — Всё неважно. Я быстро завожу новые знакомства. И знаешь, какой первый вопрос я им задаю?       Люси понимает, что предположений не будет, и с усмешкой выдает:       — «Знаете ли вы Роуз или, может быть, рыжих на этом корабле?»       Она в одиночку смеётся над своей шуткой. А потом к ней присоединяется бармен, такой забавный и кругленький молодой человек. Не уверена, что он вообще слушал, о чём она говорила.       — Стив проверку прошел, — поясняет Люси, поднимая на него свои покрасневшие глаза. — Это моя подруга, сделай ей чего-нибудь… что она пожелает.       — Твоя подруга? — приветливо повторяет Стив. — Прелесть.       И тут же получает толчок в выпирающий живот.       — Чего желаете, мисс? — с вежливой улыбкой обращается уже ко мне.       Я в смятении смотрю на него, учащенно хлопая ресницами.       — Я даже не знаю.       Стив тотчас же догадывается, что перед ним полный профан в этом деле и обещает, что сделает выбор за меня, что-нибудь вкусное и легкое, «для очаровательной леди».       Только вот я совершенно не понимаю, как с этого вкусного и легкого, я в последствии перехожу на текилу. Люси ничего не советует, но и ни от чего не отговаривает, всё чаще зависает в телефоне, активно переписываясь. А я изливаю душу бармену.       — Кому ты там всё время пишешь? — пока Стив занят другими посетителями, осмеливаюсь спросить я.       — О, это чувак из Тиндера. Не могу долго быть одна, — она кусает губы, не отрываясь от экрана.       — А что на счёт Стива?       — Посмотри на этот живот, — возмущается она, указывая на него пальцем, — это мне точно не подходит!       Мы ещё долго хохочем с этого. Вдвоём и со Стивом, который, как обычно, не слышал шутки, но рад посмеяться за компанию. Последней порцией текилы он угощает меня бесплатно, а после неё всё как в тумане… Веселье длится ровно до тех пор, пока в баре не объявляется Кэл. Он обменивается с Люси какими-то гневными фразами. Что-то вроде «Как ты посмела споить девчонку? А что скажет её мать?» И даже не спросив, хочу ли я остаться, собирается отвести в каюту. Разумеется, я отчаянно противлюсь этому.       — Слушай, я что-нибудь придумаю снова, Рут не будет на тебя злиться, — дружелюбно уверяет он, пока я всеми силами борюсь с его длинными руками, вообразив, что это настоящие змеи. — Я уже пообещал ей привести тебя обратно.       — Нет, оставь меня, я никуда не пойду!       — Не вынуждай меня прибегать к…       — Отвали! — я продолжаю его колотить и отталкивать, — Мне плевать на Рут! Я не пойду! Люси, скажи ему! Люси!       Однако Люси слишком увлечена чем-то в телефоне, чтобы обратить на меня своё драгоценное внимание.       — Люси! — кричу я, когда он, всё же схватив меня, тащит за собой. — Стив!       Последний крик отчаяния и я смиренно волочусь за Хокли, который, как оказалось, успел прибрать к рукам мою сумку с телефоном. Он весьма обходительно ведёт меня, придерживая каждый раз, когда я не могу сообразить какая из трех ступенек настоящая. Иногда его рука как бы невзначай дотрагивается до моего зада, но что-то подсказывает моему пьяному разуму: он просто пользуется моей беспомощностью. Наконец, мы добираемся до каюты и я с облегчением прислоняюсь к стене, пока Хокли, заперев зачем-то дверь, проходит дальше, к столику, где стоит бутылка виски со стаканом. Я немного осматриваюсь вокруг, не замечаю ничего необычного кроме того, что все вокруг плывет.       — Можешь идти к себе, я в порядке, — выговариваю как можно чётче, — и прекрати пить мамин алкоголь! Она будет злиться.       — А я у себя, — лыбится Хокли. Прихватив стакан, он медленно крадется ко мне. — Добро пожаловать в мои апартаменты!       Чем больше я всматриваюсь в отдельные детали комнаты, тем больше её не узнаю. Дыхание и пульс учащаются, я крепче вжимаюсь в стену.       — Но… ты обещал отвести меня к матери.       — Ты слишком пьяна, милая… Скажи спасибо Люси.       — Это тебе она писала весь вечер? — с досадой спрашиваю я.       А Джек ведь предупреждал меня о коварности Люси. И опять я не послушала его. Дура.       Кэл молчит, изучая меня с ног до головы, как какой-то товар.       Нервно протягиваю:       — Пожалуйста, дай хотя бы телефон. Я хочу позвонить маме.       — О, Рут. Самая удивительная мать, которую я встречал. Так искусно продать общество своей дочери — это талант, — Кэл уже передо мной, тянет вверх мой опущенной подбородок, вынуждая смотреть в его хищные глаза, — дорогой и бесполезный выходит эскорт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.