ID работы: 13506938

Моя прекрасная няня

Гет
NC-17
В процессе
269
автор
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 47 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 4. Павший ферзь

Настройки текста

«Что движет жизнью? Кто ведет сию нескончаемую грандиозную партию? Кто тот незримый властелин шахматной доски и фигур на ней? Виртуозный гроссмейстер-невидимка… или каждый из нас?.» © Наталия Солнцева, «Испанские шахматы».

***

      В пятницу утром счастливая Талия Поттер наконец вышла из больничного крыла. Первым делом она направилась в столовую, где встретилась с Гермионой и Роном и обсудила с ними дальнейший план действий, а потом заскочила в башню факультета за школьными принадлежностями и вместе с друзьями отправилась на уроки. В коридоре они столкнулись с профессором Макгонагалл, которая мрачным и недовольным голосом сообщила им, что стоявший первым в расписании урок зельеварения по странному стечению обстоятельств переносится на следующую неделю, а вместо него им следует пойти на лекцию по Защите от Тёмных искусств со слизеринцами. Когда Гермиона невзначай поинтересовалась у профессора о причине резких перестановок в расписании, Макгонагалл сделала тяжёлый судорожный вздох и раздула крылья носа, как дракон, готовящийся извергнуть на врагов пламя.        — Видите ли, у профессора Слизнорта внезапно появилось одно неотложное дело в Министерстве магии, поэтому ему пришлось этим утром сразу же отправиться в путь, — злилась профессор Макгонагалл, крепко сжимая в руках кипу свитков. Вдруг глаза профессора зацепились за одежду Талии и неодобрительно сощурились. — К сожалению, мы с директором узнали об этом только сейчас и пришли к скорому решению объединить вас со слизеринцами, чтобы урок не пропал просто так, а вы не расслаблялись — в следующем году вам уже сдавать Ж.А.Б.А.! Но, мисс Поттер, — Макгонагалл неловко поправила очки на носу и пронзительно посмотрела на ученицу, — куда подевалась ваша мантия? Забыли в больничном крыле?       Осознание быстро настигло Талию, застывшую на месте как истукан. Несколько дней назад она едва дошла на своих двоих до больничного крыла без мантии на плечах, а потом и вовсе позабыла об элементе верхней одежды, потому что голову заполнили куда более важные мысли и планы. Должно быть, мантия осталась лежать на земле под дубом в воспоминаниях.        — Э-э, — стушевалась Талия, нервно улыбнувшись профессору, — я торопилась и, наверное, оставила мантию в спальне.        — Понятно, — в очередной раз вздохнула профессор Макгонагалл, но уже без злости и негодования. — В следующий раз будьте внимательнее. А вас, мисс Грейнджер, я попрошу сходить за однокурсниками к кабинету зельеварения и передать им информацию, раз уж мы так удачно встретились в коридоре. Я предупрежу профессора Снейпа, что вы с другими ребятами можете немного опоздать.       Гермиона кивнула, и профессор благодарно улыбнулась ей. Очевидно, они только что спасли своего декана от участи сломя голову бегать по всему замку в поисках гриффиндорцев.        — Если бы только эти предупреждения имели для Снейпа хоть какой-нибудь вес, — тихо произнёс Рон и сморщился, как изюм на солнце, когда декан львиного факультета повернулась к троице спиной. Через несколько секунд он обратился к Гермионе: — Тогда мы с Талией сразу же пойдём на занятие Снейпа.        — Но ты ведь тоже староста, Рональд! — запричитала Гермиона, недовольно сдвинув брови у переносицы и вздёрнув носик. Она всегда так забавно возмущалась, когда наделённый полномочиями человек не выполнял свои обязанности или осуществлял их из рук вон плохо. — Я схожу за ребятами у кабинета зельеварения, а ты проверь остальных в Большом зале и гостиной. У нас остаётся не так много времени.        — Мне пойти с кем-нибудь из вас? — спросила Талия.        — Не стоит, — отмахнулась Гермиона и покачала головой. — Снейп ненавидит тебя больше нас всех вместе взятых. Не думаю, что он не воспользуется случаем, чтобы отчитать тебя за опоздание, тем более что он наверняка уже все зубы сточил из-за тебя после вашей последней перепалки.       Талия закатила глаза и потёрла зудящую переносицу. Разумеется, профессор не простил ей позора того вечера, но во всём ведь были виноваты любопытный нос Драко Малфоя и его бурная фантазия. И что он вообще забыл в заброшенном туалете для девочек? Навряд ли Малфой искал Тайную комнату со скелетом смертоносного змея, которого она проткнула мечом на втором курсе и чуть сама не умерла от змеиного яда. «Готовит очередное покушение на Дамблдора, что ли?», — предположила Поттер, с неохотой переставляя ноги и шаркая каблуками, пока лямка полной учебников сумки тяготила левое плечо, а в голову лезли неприятные мысли. До нужного кабинета она дошла довольно быстро, чему была не очень рада — она оказалась единственной представительницей львиного факультета среди слизеринцев. Они с интересом смотрели на неё, спрятавшуюся в тени постамента с рыцарскими латами и уткнувшуюся в книгу по борьбе с тёмными искусствами, и перешёптывались. Талии казалось, что совсем скоро в её голове появится огромная болезненная дырка, такими пронзительными были их взгляды.        — Ты что здесь забыла, Поттер? — вдруг обратилась к ней невысокая девушка с грубыми чертами лица. Её глаза подозрительно сощурились, губы превратились в тонкую полоску, а курносый нос взметнулся вверх, как у охотничьей собаки, почуявшей добычу. Значок старосты змеиного факультета грозно сверкал серебром на её грудках. — Даже не думай что-нибудь учудить, потому что я…       Девушка осеклась, краем глаза заметив движение двух вытянутых фигур, которые направлялись в их сторону. Невилл Лонгботтом и Симус Финниган выглядели так, словно пережили встречу со смертью, и своими до странности бледными лицами и дрожащими от страха конечностями заставили слизеринцев насторожиться. Пэнси Паркинсон, которая чуть ранее решилась заговорить с Поттер и вывести её на чистую воду, пару раз моргнула и приоткрыла рот от негодования. Другие слизеринцы непонимающе переглядывались. Их можно было понять, потому что обычно двум враждующим факультетам не приходилось пересекаться перед самым началом урока, если только их не ставили в расписании вместе.        — Видишь ли, — протянула Талия, обращаясь к собеседнице, — этим утром случился небольшой форс-мажор, так что нас отправили вместе с вами на ЗОТИ. Деканы просто не успели предупредить старост.       Пэнси нахмурилась и недовольно цокнула языком, складывая руки на груди.        — Вот вечно от вас, гриффиндорцев, одни проблемы, — прошипела она, топнула ножкой и вернулась к своим товарищам, которые продолжали окидывать подоспевших ко звонку на урок гриффиндорцев удивлённым и одновременно раздражённым взглядом.       Когда по длинному коридору пронёсся звон колокола, студенты устремились в кабинет неуёмным сплошным потоком, чтобы занять лучшие места, хотя для профессора Снейпа это не имело абсолютно никакого значения, ведь он с поразительной лёгкостью даже отличников заставлял рвать на себе волосы от безысходности. Талия примостилась у окна за третьей партой от учительского стола и выложила учебники, пергамент, перо и чернильницу. Гермиона под ухом бормотала себе под нос фамилии присутствующих гриффиндорцев, сверяясь со своим списком, и вскоре удовлетворённо улыбнулась. Однако радость её была коротка: в кабинет с шуршанием одежд ворвался профессор Снейп и в мгновение ока оказался за учительским столом. Пальцы его рук постоянно сжимали и разжимали списки студентов, оставляя на них мятые следы, а в чёрных глазах притаилась холодная ярость — только дурак не поймёт, что он был чертовски зол. Кабинет потонул в гнетущей тишине.        — Только сейчас узнал, что гостями на нашем занятии будут гриффиндорцы, — растягивал слова профессор, адресовывая их слизеринцам. — Ничего не поделать, раз это распоряжение самого директора, — чёрные глаза волшебника отыскали в толпе знакомое безучастное лицо, и губы непроизвольно вытянулись в насмешке, готовые в любой момент выплеснуть яд. — Что такое, Поттер? Неужто наше общество вам настолько противно, что голый и безжизненный снежный пейзаж вам кажется более интригующим? Или вы полагаете, что освоили мой предмет настолько хорошо, что в нём вам нет равных?       Десятки глаз единодушно устремились к ведьме, наблюдающей в окне доброго великана, который с трудом пробивал себе путь сквозь выросшие за ночь сугробы. Его огромные башмаки были размером с маленьких дельфинов, а руки больше походили на крышки от мусорных баков; лихие снежинки застревали в его кустистых бровях и бороде и медленно умирали от исходящего от великана тепла. Нужно будет на выходных навестить его и выпить с ним горячего чаю. Талия неожиданно для себя была так сильно увлечена зимними видами, желанием сходить к другу и предвкушением приближающихся каникул, что только лёгкий удар Гермионы в бок смог вернуть её в реальность.       На лице Талии отразилась лёгкая растерянность.        — Прошу прощения, — неохотно промямлила ведьма, глядя куда-то за спину профессора.        — Где ваша мантия, Поттер? — поинтересовался профессор Снейп и злобно ухмыльнулся. — Видимо, вы никогда не открывали школьный устав. Минус пятнадцать очков за неподобающий для ученицы вид!       Талия открыла было рот от возмущения, но Гермиона вновь ударила её локтем в бок и вовремя предупредила рождение гневной тирады. Когда профессор Снейп отвлёкся на проверку присутствующих студентов, она склонилась над ухом подруги и судорожно забормотала:        — Оно того не стоит, Лия, — очень тихо прошептала Гермиона, крепко ухватившись за сжатый кулак подруги. — Сама же знаешь, что Снейп к любой мелочи прицепится, как колючка, лишь бы снять с нашего факультета очки. Вступать с ним в противостояние на его же территории — глупое решение, так что прояви благоразумие и не зли его ещё больше.       Талия что-то невнятно проворчала себе под нос, но всё же до конца занятия просидела тише воды, ниже травы, хотя в груди клокотали с трудом сдерживаемые гнев и раздражение. Кроме того, она выяснила, что злокозненный Драко Малфой отсутствовал на занятии — профессор точно намеренно пропустил его фамилию при перекличке — и что Теодор Нотт является ярым любителем классической музыки. Поттер узнала об этом от сидящих за спиной слизеринок, которые беспечно щебетали, обсуждая подарки друзьям на Рождество и пропуская мимо ушей саркастичные упрёки профессора в сторону учеников.       Талия вдруг почувствовала слабую боль в голове, которая со временем начала нарастать и вскоре стало совершенно невыносимой. Ведьме казалось, что в её голову разом воткнули сотни острых иголок, а по шее прошлась гибкой плетью чья-то изощрённая в пытках рука; перед глазами всё поплыло и замерцало, как в безумной лихорадке, и нос низверг на ладонь несколько капель крови. Всё это напоминало Поттер тот ужасный день, когда она потеряла сознание во время игры и свалилась с метлы. Наверное, ей стоило бы сейчас отправиться в больничное крыло, но позориться перед ненавистным профессором тоже не хотелось. Она даже не была уверена, отпустит ли он её к мадам Помфри, если она попросит.       Талия вздрогнула, когда чьи-то невидимые магические руки коснулись её сознания и попытались проникнуть вглубь мыслей. Она прекрасно помнила это неприятное ощущение вторжения и даже знала, кто пытался его совершить самым наглым образом. Поттер представила кирпичную стену, приложила руку к носу, подняла глаза и встретилась взглядом с профессором Снейпом. Профессор поспешно отвернулся. Он был абсолютно на другом уровне освоения окклюменции, раз даже прямой зрительный контакт ему не понадобился.        — Ты в порядке? — вдруг донёсся до Талии обеспокоенный голос Гермионы. — Выглядишь так, словно сейчас опять потеряешь сознание.       Поттер посмотрела на подругу и увидела у неё в руках носовой платок.        — Тебе опять плохо, — не спрашивала, а утверждала благородная староста львиного факультета. — Скажи Снейпу и сейчас же отправляйся к мадам Помфри.        — Сказать, чтобы ещё больше его раззадорить? — закатила глаза Талия, с благодарностью приняла платок и осторожно стёрла полоску крови под носом. — Забыла? Ты же сама говорила, что он цепляется к каждой мелочи, связанной со мной, так что лучше отсижу это занятие, а там посмотрим.       Гермиона явно была против самоистязания Талии, но ничего поделать не могла — по замку о поттеровском упрямстве уже ходили легенды. Грейнджер тяжело вздохнула, недовольно качнула кудрявой шевелюрой и стала внимательно слушать рассказывающего про защитные заклинания профессора Снейпа, время от времени переводя взволнованный взгляд на Талию и прислушиваясь к её судорожному дыханию. Гермиона до покраснения щёк подавляла в себе желание вскочить и отправиться вместе с ней в больничное крыло. «Тогда Лия снова объявит мне бойкот», — с грустной улыбкой подумала она, шурша пергаментом и пером в попытках запечатлеть на бумаге быструю речь профессора.       Когда-нибудь её своенравная и авантюрная Талия Поттер всё-таки сможет преодолеть период юношеского максимализма.       Безграничная радость овладела Талией, когда тяжёлый колокол оповестил о конце урока. Она просидела всё занятие, уткнувшись в парту носом и изредка поднимая голову, когда макушка предчувствовала скорое приближение профессорского сурового взгляда к себе. Вскоре прозвучало долгожданное: «Все свободны». Талия поднялась из-за стола, наскоро сбросила вещи в сумку и повернулась к Гермионе, чтобы попросить её отправиться вместе с ней к мадам Помфри, как вдруг в класс влетел запыхавшийся и красный профессор Флитвик. Некоторым ученикам пришлось вытягивать шеи, чтобы увидеть маленького профессора с бегающими от ужаса глазками.        — Всем оставаться на местах, — пропищал он, привлекая внимание учеников. — Никому не выходить, пока не будет объявлено обратное. Северус, вы идёте со мной!       Профессор Снейп резко вскочил, пересёк класс и остановился возле коллеги. Они несколько секунд сохраняли тягостное молчание.        — Что происходит, Филиус? — подозрительно сощурился он. Внезапная догадка осенила его, и вырвавшиеся из его уст слова заставили учеников беспокойно заёрзать на местах. — Неужели на замок напали?       Филиус Флитвик подтвердил его догадку лёгким кивком головы, и в кабинете воцарилась настоящая суматоха, точно взорвались фейерверком петарды. Ученики ахали и охали, переглядывались полными тревоги взглядами и строили свои теории. Но всё это в одно мгновение прекратилось, когда профессор Снейп обернулся и окинул класс убийственным взглядом.        — Всем сидеть тихо и не искать на свои глупые головы неприятности, — рявкнул он и последовал за коллегой к выходу. У двери профессор Снейп остановился и вновь обернулся, быстро отыскав глазами среди взволнованных лиц нужное, болезненное и недоумевающее. — Вас это особенно касается, Поттер! Паркинсон, проследите за ней, — с этими словами профессор пулей вылетел из кабинета, захлопнув за собой дверь и наложив на неё несколько защитных заклинаний.       Талия и Гермиона ошеломлённо переглянулись и передёрнули плечами.        — Неужели Пожиратели Смерти напали на замок? — тонким голоском вопросила Гермиона.        — На такое у них кишка слишком тонка, — фыркнула Талия и устало плюхнулась на стул. — Даже если среди них затесался сам Лорд, они не осмелятся атаковать замок напрямую — страх перед директором не позволит.       Гермиона согласно покачала головой и вернулась обратно за стол, пока остальные ученики не находили себе места и от нечего делать метались по кабинету, как болотная мошкара, и обсуждали произошедшее. Талия опустила голову на стол, закрыла глаза и на пару секунд задержала дыхание — и так несколько раз, пока головная боль не стала отступать, возвращая ведьме бразды правления над своими мыслями. А если Хогвартс и правда подвергся атаке? Защита замка обеспечивается магией директора и усилиями мракоборцев, которые каждый день патрулируют его коридоры и проверяют установленные барьеры, так что нападение Пожирателей не осталось бы незамеченным. Значит, им каким-то образом удалось проникнуть внутрь? Судя по нервному шёпоту Гермионы, она думала о том же.       И Малфоя, как назло, не оказалось на занятии. Не успела Талия как следует обдумать сей свершившийся факт, как за окном послышалось подозрительное шипение и скрежет. Казалось, что-то огромное и очень страшное лезет вверх по заледенелым каменным стенам замка, цепляясь за выступы острыми когтями, и совсем скоро окажется возле окна их кабинета. Плечи ведьмы невольно напряглись, глаза распахнулись, а тело поспешно двинулось в сторону от окна.        — Ты это слышишь? — спросила Талия у Гермионы, не сводя глаз с оконной рамы и продолжая настойчиво теснить себя и подругу прочь от стены. Поттер на секунду отвернулась, пытаясь понять, слышит ли ещё кто-нибудь это жуткое шипение, но остальные были слишком заняты сплетнями и построением теорий заговора. Никто из них не слышал, как громадное нечто приближалось к ним.        — Я не понимаю, о чём ты говоришь, — нахмурилась Грейнджер. — Но, Талия, ты сейчас скинешь меня со стула…       Слова застряли в горле Гермионы, когда чёрная неведомая субстанция внезапно закрыла собой свет и огромными лапами упёрлась в хрупкие стёкла. В потонувшем во тьме классе раздался пронзительный визг, и студенты бросились к противоположной стене, вытаскивая из карманов волшебные палочки и наставляя их на чудовище, застывшее за окном. Гермиона раскрыла рот от ужаса, но быстро пришла в себя, схватив Талию за плечи и оттащив её подальше от опасной грани между ней и невесть откуда взявшимся монстром. Надо признать, ведьмы успели вовремя отбежать, потому что в следующую секунду на пол посыпались сверкающие осколки стекла, а в класс вторглись беспощадные холодные порывы ветра. Чёрная субстанция, до странности похожая на дым, стала проникать в кабинет.        — Что это за чертовщина?! — боязливо ахали одни.        — Позовите профессоров! — нервно кричали другие.        — Так и знал, что не стоит сегодня идти на урок Снейпа! — причитали третьи.       В этой беспрерывной кутерьме слова проклятий прерывались разноцветными вспышками заклинаний, но дымчатому существу все старания оробевших учеников были безразличны — его огромные лапы продолжали вторгаться вглубь кабинета, готовясь к атаке. Талия и Гермиона выхватили палочки, взмахнули ими и заставили парты и небольшие шкафчики преградить существу путь.        — Ему вообще плевать на всё, — тускнеющим голосом произнесла Гермиона, когда чёрный дым поднялся над партами и без особых усилий пролез через них. Талия стремглав бросилась в угол кабинета, запрыгнула на стул и вынула из скобы почти потухший от ветра факел и подожгла его магией. Её идея наверняка повлечёт за собой ужасные последствия для кабинета Снейпа, но хотя бы задержит чёрную тварь, которая теперь ползла к ней, перебирая своими щупальцами и лапами, и даст время ученикам сбежать.        — Что ты делаешь?! — завопила Пэнси Паркинсон, глядя, как Талия Поттер бежит на чудовище, грозно размахивая факелом. Очевидно, такое действие было менее опасно, чем глупое использование взрывающих и поджигающих заклинаний, но старосту змеиного факультета это не успокоило. Когда дело касалось Талии Поттер, можно было ожидать абсолютно всего: от самых невинных сценариев до вселенской катастрофы. — Ты же устроишь пожар! Не слышала, что профессор Снейп сказал тебе?       Талия пропустила её высказывания мимо ушей, замахнулась и рассекла лапу чёрного дыма, которая тянулась к ней. Её щёки покраснели от напряжения, пока она изо всех оставшихся после головной боли сил орудовала факелом и отгоняла монстра назад. Испуганные выкрики сменились словами поддержки и нервными хлопками в ладоши. «Неужто Волдеморт обзавёлся новым питомцем?», — подумала Поттер, ловко уворачиваясь от щупалец монстра и отсекая их пламенем.        — Кабинет не закрыт с этой стороны, — задыхаясь, через плечо крикнула она студентам, притаившимся у стены. — Чего встали? Как думаете, что на данный момент для вас лучше: попасться в руки Пожирателей или быть съеденными этим чёртовым монстром?       Повторять товарищам два раза не пришлось — они единой гурьбой вырвались из кабинета и захлопнули за собой дверь. Но вместе с ней остались бороться против чудовища Гермиона и Рон, а также троица слизеринцев: Пэнси Паркинсон, Теодор Нотт и Блейз Забини с горящими древками в руках. Глаза Талии чуть не полезли на лоб от удивления, когда Паркинсон со всей дури зарядила факелом монстру по тому месту, которое должно было служить головой.        — Я никогда не иду против приказов профессора Снейпа, — решила прояснить недопонимание Пэнси, мимолётом давая указания своим друзьям. — Он сказал следить за тобой — я слежу, он сказал сидеть здесь — я беспрекословно это выполняю. Какие-то вопросы к моей компетенции, Поттер? Тогда спроси у профессора Снейпа, почему он назначил меня на пост старосты факультета!       В этот странный декабрьский день Талия Поттер наконец поняла правдивость слов о том, что единый враг сближает даже самых заядлых соперников. Гриффиндор плечом к плечу со Слизерином сражался с неведомым существом, отбрасывая его назад к окну. Теодор, Блейз и Рон факелами рубили монстру многочисленные щупальца, а Гермиона, Пэнси и Талия били по двум его лапам и голове. Однако Поттер вскоре поняла ещё одну странную, пугающую вещь: монстр явно был нацелен на неё. Если бы не помощь друзей и слизеринцев, дымчатое существо уже бы схватило её за ноги и повалило на пол.       Талия вскрикнула, когда чьи-то руки схватили её за правую туфлю и попытались её снять.        — Какого чёрта, Нотт?! — ведьма с трудом подавила желание ударить слизеринца факелом по голове. Она с недоумением смотрела, как он осторожно стянул с её ноги туфлю и крепко сжал её в руках.        — Этот монстр плевать хотел на нас, — в ответ закричал Нотт и кинул ведьмовскую туфельку прямиком к чудовищу. Чёрные дымы существа всколыхнулись, всего на секунду отпрянули назад, а потом огромные острые пальцы неуверенно подобрали выброшенную обувь и притянули к себе, как какой-то очень ценный подарок. Талия непонимающе уставилась на Теодора, который собрался отобрать у неё вторую туфлю. — На нас хотел плевать, но не на тебя, Поттер. Кажется, у тебя появился новый верный дружок.        — На директорской бороде я таких дружков видала, — разозлилась Поттер. — Откуда взялся этот чёрт?       И тут в голову Талии закралась одна мысль. Это существо целиком и полностью состояло из вещества, которое водопадом вытекало из треснувшего Омута памяти и с поразительной быстротой заполоняло собой кабинет директора. И мадам Помфри говорила, что её плохое самочувствие было напрямую связано с магией древнего артефакта, которая вошла с её магией в резонанс. Но когда в Омуте памяти появилась трещина? После знакомства с родственниками Волдеморта? А может, трещина появилась ещё раньше — на четвёртом курсе, но Дамблдор упрямо молчал об этом, как партизан. Мысли ведьмы были прерваны резким хлопком двери о стену.       Товарищи по несчастью обернулись и увидели, как к ним приближаются профессор Снейп, Флитвик и Макгонагалл. На лице каждого преподавателя явственно читались тревога и ужас. Они были так шокированы увиденным, что слова застревали в горле прежде, чем они доходили до кончика языка.        — Мы им займёмся, — сказала ребятам профессор Макгонагалл дрогнувшим голосом. Очевидно, она вместе с другими профессорами проделали немалый путь, разыскивая врага, а встреченные в коридорах паникующие шестикурсники направили их на верный след. — А вы поспешите в свои гостиные к товарищам. К счастью, это не нападение Пожирателей, но проблем от этого, — взгляд профессора скользнул по чудовищу, зачарованно вертящему в дымчатых пальцах туфлю Талии, — точно не меньше.       В глазах Талии всё замерцало и закружилось, как после головокружительного дня в парке аттракционов, и она бы непременно упала, если бы только Гермиона и Рон вовремя не спохватились и не подхватили её подмышки. Они быстро скрылись из поля зрения преподавателей и ещё очень долго вспоминали этой чудной день.

***

      Тем же вечером произошло то, чего не происходило вот уже несколько лет, — профессор Макгонагалл заявилась с бледным лицом и толстым свитком в руках в гостиную Гриффиндора и собрала всех учеников, чтобы передать ужасную новость: им придётся провести целую неделю в башне взаперти. Если с монстром не будет покончено в ближайшее время, с большими сожалением и неудовольствием дополнила профессор, то учеников придётся отправить по домам, а замок — закрыть на неопределённый срок. Таковы были указания новоиспечённого министра магии Руфуса Скримджера, направившего на защиту замка целый отряд мракоборцев. Эта новость нисколько не утешила учеников, а только распалила в них невыразимый ужас.        — Значит, монстру удалось сбежать от преподавателей, — заключила Гермиона, когда они с Талией вернулись в спальню. — Как думаешь, Драко Малфой как-то связан с ним?        — Будь это так, этот чёртов монстр попытался бы откусить мне голову, — вздохнула Талия, расстёгивая пуговицы и откидывая рубашку на постель. Оголённые спину и руки укрывали десятки небольших царапин от бесконечных тренировок до поздней ночи и постоянных приключений на грани смерти, но именно они делали ведьму той, кем она является — чудаковатой Поттер, которая магнитом притягивала к себе неприятности. — Но, как видишь, я пока не превратилась в вечную спутницу Всадника без головы.       Гермиона раздражённо поджала губы и сурово сверкнула на Талию шоколадными глазами. Поттер быстро расправилась с джинсами и носками, а потом нацепила на себя белоснежную пижаму и запрыгнула под одеяло с головой. С минуту она лежала под ним, прежде чем Гермионе удалось встретиться с уставшими зелёными глазами, под которыми наверняка скоро будут красоваться синие мешки.        — Нам остаётся только ждать, — произнесла Гермиона, и Талия моргнула в знак согласия.       Неделя в изоляции тянулась, как ленивец по дереву, но вместе с этим в замке ничего не происходило: ни нападений прислужников Волдеморта, ни появлений дымчатого чудовища, созданного Омутом памяти — совершенно ничего, разве что Талия успела хорошо отоспаться и встать крепко на ноги. Вскоре ученикам разрешили выходить из своих гостиных, но передвигаться от класса к классу им допускалось только всей группой в сопровождении преподавателя.        — Что-то мне второй курс вспоминается, — с саркастичной ухмылкой заметила Талия, когда они с Роном и Гермионой разглядывали огромные плотоядные цветы на уроке травологии. Недалеко от них беспомощно хрипел Невилл Лонгботтом, который оказался в нескольких миллиметрах от слюнявой пасти и острых зубов злобного растения. — Кошмар всегда начинается после затишья.       Талия судорожно вдохнула влажный воздух теплиц и посмотрела через стёкла в сторону замка. Ей очень хотелось верить, что им удастся выяснить тайну Вистана Нотта, Альфарда Блэка и Абраксаса, но нужные слизеринцы всегда оказывались поодаль после того случая в классе профессора Снейпа. Казалось, только протяни руку и прикоснись к Теодору Нотту, как его фигура мгновенно растворялась в воздухе и оставляла ладонь ведьмы сжатой до крови от бессилия. Каждый раз, когда она пыталась встретиться с ним, ей что-то бессовестно мешало: преподаватели, строгая Гермиона, загруженность домашними работами и мысли о внезапно пропавшем Дамблдоре. «Он точно сквозь землю провалился, даже весточки не оставил», — думала Поттер, возвращаясь вместе с друзьями и профессором Стебль в стены замка.       Во время обеда Гермиона вынесла на обсуждение довольно странное предложение:        — Талия, можем ли мы воспользоваться сегодня твоей мантией-невидимкой и отправиться в библиотеку? — спросила она и смущённо отвела глаза. Талия и Рон недоумевающе переглянулись.        — Неужели наша благородная староста в кои-то веки хочет нарушить правила? — еле слышно хихикнул Рон и был вознаграждён Гермионой грозным взглядом. Приняв самый невинный и непринуждённый вид, Уизли уткнулся в свою тарелку с ростбифом и йоркширским пудингом.       Талия с интересом склонила голову набок.        — Разумеется, — только и промолвила она, с аппетитом откусывая большую часть сэндвича с ветчиной.

***

      Идти втроём под мантией-невидимкой с каждым годом становилось всё труднее. Дело было в скачках роста, особенна у длинного и нескладного Рона, который достигал уже почти метра девяноста и которому приходилось сгибаться в три погибели, чтобы полы мантии скрывали их щиколотки — и это не говоря уже о том, что в последнее время повысилась вероятность столкнуться на поворотах с преподавателями или мракоборцами, патрулирующими коридоры. Несколько раз друзья чуть не столкнулись с работниками аврората, в самую последнюю минуту успевая среагировать и осторожно обогнуть их по стенке. Они передвигались на цыпочках, осторожно заглядывали за углы и пересекали бесконечные лестничные пролёты, пока не оказались перед дверью, ведущей в библиотеку.       Мадам Пинс, строгая библиотекарь, ещё не ушла — об этом говорил льющийся по полу свет из-за двери. Троица терпеливо дождалась в коридоре, когда зарево свечей погаснет и библиотекарь отправится на заслуженный отдых в свою спальню на пятом этаже, а потом проникли внутрь помещения и осмелились стащить с голов мантию-невидимку. Гермиона вела Талию и Рона вычурными тропами, о которых, очевидно, знала только она, и вскоре они оказались перед решёткой, отделяющей доступную каждому ученику секцию библиотеки от Запретной, куда можно было попасть только со специальным разрешением от профессора и студентам старших курсов, выбравших для себя будущую профессию, напрямую связанную с Защитой от Тёмных искусств.        — Между прочим, — не без гордости заметила Гермиона, — старостам факультетов также доступен вход в Запретную секцию.        — Чуешь, Рон? Вот что значит быть лучшими друзьями власть имущих, — хохотнула Талия и помогла старосте львиного факультета отворить замок с решётки. Та с тихим скрипом отворилась, пропуская троицу в свои безмятежные и таинственные покои древнейших кладезей знаний. Шёпотом произнеся заклинание, позволяющее осветить дорогу, Гермиона сделала первые несколько шагов вперёд, осмотрелась и поманила друзей за собой.       Запретная секция, казалось, была упрятана в магический кокон, охраняющий тишину и секреты столь мрачного и гнетущего места. Полки огромных книжных шкафов ломились от толстых и пыльных фолиантов и энциклопедий, названия которых давно стёрлись временем или отталкивали символами чужеродного языка. Через стрельчатые окна в конце секции проникал слабый лунный луч, освещая витающую в воздухе старинную пыль и свисающую со шкафов и потолка серебристую паутину. Магия в этом месте точно замерла, оставляя после себя горькое послевкусие напряжения и порочного любопытства. Всё в этой зловещей секции казалось неправильным: от книг с тёмными практиками до троицы, посмевшей нарушить покой её вековых стен.       Друзья ступали осторожно, прислушиваясь к каждому подозрительно шороху и постоянно оборачиваясь. Не было ничего удивительного в том, что возбуждённое воображение, поддавшись проискам мрака и тишины, рисовало юным волшебникам навязчивые фигуры и норовило издать жуткий скрип. Троица прошла вглубь Запретной секции, приближаясь к истокам тёмной магии и ощущая парящую над их головами опасность. Рон вдруг остановился напротив одного стеллажа, протянул руку, достал книгу и с трудом прочитал название на потрёпанном корешке.        — «Порчи, которые заставят вашего врага умирать долгой и мучительной смертью», — прочитал он, вздрогнул и поспешил вернуть книгу на её законное место. В мягких лучах исходящего от палочки Гермионы света ведьмы заметили, как перекосилось от ужаса лицо их друга. Его губы сомкнулись в одну полоску. — Гермиона, быстрее забирай нужную книгу — и уйдём из этого проклятого места.       Гермиона скептически посмотрела на Рона и закатила глаза.        — Возможно, я знаю, что это было за существо, — шёпотом произнесла Грейнджер, поднимая палочку и внимательно исследуя названия книг на полках. — Книга должна быть где-то здесь.        — А как ты узнала про неё? — с интересом вопросила Талия.        — Я случайно наткнулась на эту книгу на втором курсе, когда искала старое издание «Сильнодействующих зелий», чтобы приготовить для нас Оборотное зелье и с его помощью проникнуть в слизеринскую гостиную, — ответила Гермиона, нежно проводя пальцем по ветхим корешкам. Даже среди своих друзей она имела репутацию заядлого книгочея, готового сутками поглощать новую информацию. — В Запретную секцию так глубоко мало кто заходит, поэтому этот раздел годами почти не поддаётся каким-либо перестановкам и изменениям.        — Пошла за книгой, которая стоит чуть ли не в самом начале секции, а очутилась в непролазных дебрях тёмной магии? — усмехнулся Рон.        — Ну да, — вздохнула Гермиона, — мне стало жутко интересно, что находится заведомо дальше пределов восприятия среднестатистических волшебников. На книгу с монстром я тоже наткнулась из чистого любопытства, но ничего толком прочитать не успела — мадам Пинс поймала меня и выгнала из секции, — Гермиона передёрнула плечами и поморщилась, — Кажется, она обладает уникальным талантом появляться из ниоткуда всякий раз, когда кто-нибудь начинает злоупотреблять своими правами на нахождение в Запретной секции.       Талия и Рон лукаво переглянулись и очень тихо захихикали, опасаясь, что их обнаружат, если они позволят внезапному увеселению взять над собой верх. Пока они продолжали незатейливо подшучивать над своими неловкими ситуациями из детства, Гермиона отыскала нужный корешок и потянулась к нему, встав на носочки. Через несколько секунд в её руках оказалась толстая книга в иссиня-чёрной кожаной обложке и с жёлтыми страницами, которые были готовы рассыпаться в любой момент от неправильного движения ладоней. Талия и Рон замолчали и уставились на Гермиону, осторожно перелистывающую страницу за страницей в поисках ответа. Они видели, как с каждым шорохом брови их подруги становятся всё ниже и ниже, пока не оказались у самой переносицы.        — Я не понимаю, — недовольно пробормотала Грейнджер себе под нос. — Здесь ничего нет.        — Может, ты перепутала книги? — поинтересовался Рон.        — Исключено, — покачала головой Гермиона и пролистала книгу ещё несколько раз. — Информация о том существе просто исчезла!       Раздался чуть слышный шелест, и Талия резко повернула голову в сторону странного звука. Она с минуту напряжённо всматривалась в темноту, гадая, не показалось ли ей, а потом вернулась к разговору с Гермионой и Роном, искренне надеясь, что произошедшее всего лишь последствие её переживаний.        — А она точно была? — скептически вопросила Талия со слабой улыбкой. — Наверное, ты перепутала ту тварь с дементором. Они ведь довольно похожи, правда, один душу высасывает, а другой девичьи туфли ворует. Мне повезло, что у меня осталась пара обуви с того года, а то пришлось бы в тапках шастать по замку.        — Это не смешно, Талия! — возмутилась Гермиона и обиженно насупилась. — Я не могла перепутать ни книгу, ни существо.       Между друзьями возникла неловкая тишина, прерываемая слабым завыванием ветра среди грузных стеллажей. Рон почесал затылок и неуверенно протянул:        — Может, нам стоит на выходных сходить к Хагриду? — предложил он. — Он ведь у нас… э-э… главный знаток смертоносных зверушек.       Талия и Гермиона вытаращили на Рона глаза. Уизли почувствовал себя ещё более стеснённым под пронзительными взглядами подруг. «Хорошая мысля приходит опосля», — обречённо вздохнула Поттер, когда они спешно вырвались из Запретной секции и вернули на решётку замок. Как же они сразу не догадались, что можно спросить о том существе у Хагрида? Несмотря на то, что преподаватель из него вышел ни рыба ни мясо, он обладал достаточно обширными знаниями в области ухода за магическими существами, хотя друзья всё ещё не могли понять, являлось ли то существо животным или же представляло собой сгусток магического выброса. Талия склонялась ко второму варианту, потому что трещина в Омуте памяти, валящая из неё дымчатая субстанция и её плохое самочувствие во время урока Снейпа имели общие точки соприкосновения. Навряд ли ведьма бы испытывала такие боли, будь та тварь настоящим животным, а не порождением магического резонанса.       Над стеллажами отрытой секции библиотеки вдруг пронёсся жуткий, болезненный вой раненого зверя. Троица замерла у самого выхода в библиотеку и резко обернулась, выхватив волшебные палочки наизготовку и всмотрелись в чёрные пространства библиотеки. Шаркающие тяжёлые шаги раздались неподалёку.        — Чёрт побери, кто-то закрыл дверь! — отчаянно закричал Рон, но его голос потонул в звуках низкого угрожающего рычания, которое, казалось, заполнило собой всю библиотеку. Уизли не сразу догадался поднять дрожащую руку с палочкой и наставить её на замочную скважину, а вместе с тем неизвестное существо становилось ближе — и вот показались из-за одного из стеллажей худые человеческие руки, состоящие из чёрного дыма.       Талия с ужасом наблюдала, как к ним вышло то самое нечто, что неделю назад сумело сбежать от профессоров и затаиться в стенах замка. Но вместо ползущей непонятной субстанции существо теперь представляло собой высокого худого мужчину, который оказался даже выше Рона всего лишь на несколько сантиметров, но почему-то показавшихся троице колоссальными. Дымчатый человек осторожно приближался к ним, как хищник к жертве.       Послышался звук отпертой двери — Рон успешно справился с заклинанием. Троицу от существа разделяли какие-то жалкие несколько шагов.        — Бежим! — приказала Талия, когда тварь попыталась схватить её за руки, и они побежали.       Они пересекали коридор за коридором, лестничный пролёт за пролётом, и, как назло, им не повстречались ни профессора, ни мракоборцы. Адреналин бушевал в крови друзей, как адское пламя, позволяя им перейти грань своих возможностей. Троица остановилась только тогда, когда им показалось, что существо уже не сможет их поймать, и резко ощутили, как болезненно бьётся сердце в груди и сводит желудок.        — Откуда… откуда он… там взялся? — тяжело дыша и хватаясь за правый бок, спросила Гермиона и скатилась по стене на пол.       Талия и Рон ничего не ответили.        — А вам не кажется, что тварь вела себя несколько… странно? — вопросил Рон. — Обычно хищники выслеживают свою жертву, так что же с ним не так? Он даже не особо-то и пытался нас схватить.        — Помолчи, Рон, — недовольно фыркнула Талия и притаилась у окна. — Язык — враг наш в такие моменты. Накличешь беду.       Гермиона согласно кивнула, и вдруг её глаза расширились от ужаса. Её ослабевшая от усталости рука мгновенно взметнулась к потолку, указывая на что-то за спиной Талии. Рон недоумённо перевёл взгляд и раскрыл рот от ужаса. В коридор ворвался ледяной зимний ветер, и на пол посыпались блестящие осколки стекла. Всё произошло так быстро, что Талия не успела сообразить, когда оказалась свёрнутой клубком на камне.        — Лия, беги! Быстрее! — закричали в один голос Гермиона и Рон.       Талия распахнула глаза и уставилась на чёрную руку, тянущуюся к её лицу. Она предприняла тщетную попытку увернуться, но длинные пальцы больно схватили её — и ведьма в один миг провалилась в проклятые чёрные дымы существа, который шёл по их следам. Последнее, что видела и слышала Поттер перед небытием, были искажённые от страха и беспомощности лица друзей и их душераздирающие крики, которые донеслись до неё точно сквозь толщу солёной воды.       Треск.       Зелёное пламя тревожно заискрило в камине, отражаясь в удивлённых карих глазах и точёных чертах лица. Юноша застыл в глубоком изумрудном кресле как каменное изваяние, глядя на оставшиеся белоснежные фигуры, ожидающие его приказов. Он протянул руку и поднял к глазам фигуру рыцаря, сложившего руки над гардой и рукоятью меча и направившего его к земле. Брови юноши сошлись у переносицы, когда он заметил большую трещину, разбившую фигуру на две части. Не оставалось никаких сомнений в плохом исходе партии.        — Что случилось, Нотт? — спросил Блейз Забини, с беспокойством обращаясь к другу.       Теодор Нотт устало посмотрел на Блейза и безнадёжно вздохнул.        — Ферзь пал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.