ID работы: 13525559

Welcome home where you are welcome

Смешанная
NC-21
В процессе
71
автор
Размер:
планируется Макси, написано 657 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 191 Отзывы 14 В сборник Скачать

Соседка, поможешь мне?

Настройки текста
Примечания:
Парень осторожно потормошил девушку и попытался затащить её обратно на кровать, когда она свесилась с неё и начала падать. Вытаращив сонные глаза, соседка непонимающе уставилась на него, упираясь свободной рукой: — А? Чего такое?.. Уолли: — Я так понимаю, близко к краю спать — не твоё? Касси, более-менее придя в себя, посмотрела на пол и только сейчас поняла, что чуть не поцеловалась с ним лицом: — Ахаха, видимо, да, — оттолкнувшись, она прижалась ближе к Дарлингу и почти сразу заснула чуть ли не на середине кровати, прижав бедного художника к стене. Проснулась чужестранка от нежных поцелуев, щекотавших её кожу. Не отойдя до конца ото сна, она страдальчески замычала и слабо укусила парня, когда он в очередной раз коснулся её губ. Уолли: — Ай! К: — Гав-гав! А теперь собака хочет спать, — с этими словами она попыталась повернуться набок, но попытка была тщетной: синеволосый удобно пристроился на ней и сейчас нагло сидел, — спа-а-ать! Уолли: — Какой спать, уже вечер, — желтые пальцы принялись трепать за щеки соседку, которая что-то ворчала себе под нос, пытаясь оторваться от сладкой дремоты, успевшей затянуть её. К: — Какой ещё вечер, спи, — неудачная попытка ущипнуть соседа обернулись тем, что он цапнул девушку за руку. Уолли: — Думала, одна такая умная? К: — Офигел? Уолли: — Ха! Встава-ай! К: — Ну ма-а-ам, ещё пять минут! Уолли: — Никаких мам, вставай давай. Недовольно хмыкнув, Кассиопея разлепила один глаз и со злобным прищуром уставилась на возлюбленного, явно наслаждающегося происходящим. К: — Садюга! Уолли: — Это я от тебя слышу ещё?! К: — Хе-хе… кушать хочется. Уолли: — Пошли к Хауди сходим, магазин ещё явно работает. К: — А ты один не можешь? Уолли: — Ой, да ладно тебе, пошли. Медленно потянувшись, соседка через не хочу оторвала голову от подушки и оперлась на локти, всё ещё отходя ото сна. Привычный солнечный свет заливал комнату играющими лучами, обжившимися в синих волосах парня. Девушка, созерцая это зрелище, завороженно уставилась, забыв о сонливости. Из оцепенения её вывел мягкий голос, отдаленно прозвучавший где-то за границами её сознания, в которое она погрузилась. К: — А? Прости, просто в солнечном свете твои волосы — это нечто… не знаю, волшебное? Как озеро, только ещё лучше. Уолли: — Ой, спасибо, но это тебе всё равно не поможет, собирайся! Дарлинг слез с возлюбленной и встал в дверном проёме, оперевшись об деревянный косяк. Только сейчас она поняла, что он был без своего свитера. Рубашка красиво обтягивала молодое тело, подчеркивая достоинства. Четкий изгиб ключиц, выглядывающих из воротника, кокетливо подмигивал девушке. К: — Я что, всё ещё сплю? Уолли: — Нет, с чего бы? К: — А свитер? Куда ты дел моего Уолли? Признавайся! — соседка состроила хмурую гримасу, подавляя смех. Уолли: — А, это… ну… я уже успел смотаться домой и отнести свои вещи, и он немного испачкался… К: — То есть после валяния в траве или леса всё было хорошо, а здесь он испачкался? Такое бывает? Уолли: — К сожалению, грязь из лужи оказалась опаснее, чем могло бы показаться. К: — Ты умудрился упасть? Рассмеявшись, художник кивнул, больше не в силах держать лицо при виде замешательства возлюбленной. К: — А каким чудом? Уолли: — Я бы мог сейчас выдумать какую-нибудь героическую историю по типу того, что спас тебя от дракона, пока ты спала, но я всего лишь споткнулся об воздух. Чужестранка изогнула правую бровь и исказила губы в снисходительной улыбке, сорвавшись на смех следом за любимым, который согнулся пополам от её мимических выражений: — О Господи, ахаха, я бы её послушала, но как же я тебя понимаю… Уолли: — Ой, да с кем не бывает, а? К: — Хм… Так и быть, поверю, но я слежу за тобой! Уолли: — Ахаха, собирайся уже давай, а? К: — Ла-адно! Уолли: — Умница, жду! — сложив руки, Дарлинг с интересом уставился на девушку. К: — Чего ещё? Уолли: — В смысле? К: — На мне узоров нет и цветы не растут, а ты так уставился. Уолли: — Ой, тебе жалко что ли? Не вредничай. К: — Извращенец! Уолли: — Кто бы говорил, а? — синеволосый недовольно отвернул лицо и смотрел на угол двери. К: — Какая интересная дверь, да? Если в окно смотреть, картина похожая — ничего не меняется. Уолли: — Да тут паук просто, гипнотизирую, чтобы ночью на тебя заполз, ты проснешься, испугаешься и ко мне, а я, как герой, тебя спасу. И, как говорится, жили они долго и счастливо. К: — Так ты же сам их боишься, нет? Уолли: — А вот на счет этого я не подумал… — художник задумчиво потер подбородок, смотря в красные глазки членистоногого, — но не важно! Злорадно улыбнувшись, чужестранка плавающей походкой подошла к двери и посадила на руку маленького домашнего паучка, протянув его синеволосому, который тут же отшатнулся. Казалось, он вот-вот завизжит. К: — И кого же тут ещё спасать надо, о, мой герой? — она осторожно подошла к окну и усадила восьминогое создание на листик плюща, вьющегося вокруг рамы. Уолли огорченно уставился в пол и грустно выдохнул, повернувшись к лестнице: — Я внизу подожду… К: — Эй, ну ты чего, милый? Я же пошутила… Уолли: — Наверное. Выхватив из шкафа первую попавшуюся ветровку, соседка бросилась к парню, дошедшему до середины лестницы, и бросилась ему на шею: — Ну-у, яблочко моё, не обижайся, я же пошутила… Уолли: — Да ладно, подумаешь, всего-то не могу даже от обычного паука тебя защитить, пф, мелочи… К: — Ну, от него не можешь, а вот от одиночества и грусти вполне, а всю эту гадость я беру на себя, не можешь же только ты меня оберегать, а? Уолли: — Хм… почему это не могу? К: — Тогда ничего не останется мне, — чужестранка радостно вцепилась в плечи парня, запрыгнув ему на спину и поцеловав в макушку. У: — Ладно, допустим, — на желтом лице вновь появилась легкая улыбка, так полюбившаяся Кассиопее за это время. Дарлинг осторожно обхватил бедра возлюбленной и потащил её в магазин, пока она выглядывала из-за его высокой прически и смотрела по сторонам. Дверь магазина приятно зазвенела и быстро поддалась, не препятствуя входящим. Хауди: — Добро пожаловать! Чем могу помочь? К: — Здравствуй! Уолли: — Доброго вечера, есть что-нибудь из готового? Хауди: — К сожалению, Эдди и Фрэнк всё забрали буквально полчаса назад. Уолли: — Хм… мы тогда посмотрим так что-то. Хауди: — Конечно, без проблем, дорогие соседи! Пара обошла небольшой магазин пару раз, взяв всё необходимое и ещё самое вкусное, небольшая сумма на кассе порадовала соседку, наконец хоть она где-то сможет заплатить за возлюбленного, а не наоборот. Выйдя из магазина, она почувствовала на себе недовольный взгляд: — Я и сам мог, зачем тратишься? К: — Да ладно, немного же. Уолли: — Ага, немного, четыре тысячи вообще немного. Чужестранка виновато пожала плечами и чмокнула художника в щеку: — Явно меньше, чем ты на меня потратил на этой неделе, м? Уолли: — Ну мне-то не сложно. К: — Так и мне, долька, не вредничай. Недовольно фыркнув, парень ускорил шаг, но быстро вернулся к прежнему темпу, когда Касси его шлепнула. К: — Кстати… ты умеешь стричь волосы? Уолли: — Ну, немного… а что? К: — Мои просто отросли… Уолли: — Обратись тогда к Поппи, она в этом спец, всегда мне помогает. К: — Завтра утром тогда схожу, она рано встает? Уолли: — О-о… очень, она же птица, просыпается с рассветом и ложится с закатом. К: — Ну и хорошо тогда. Уолли: — Так ты позднее меня встаешь же… К: — Цыц! Где-то вдали показалась остроконечная голова Салли, ехавшей на велосипеде, увидев синеволосого, она приветливо помахала и улыбнулась. Беглый взгляд, коснувшийся чужестранки, мигнул ноткой отвращения и пренебрежения, быстро вернувшись к художнику. Грубая резкость в глазах сменилась игривым кокетством, на которое Уолли никак не ответил, у Касси словно груз с плеч упал. К: — Мне кажется, для подруги она ведет себя… слишком нагло? Уолли: — Да… она у нас со странностями, как ты заметила… Мне больше всего жалко Джули… К: — Вот да, просто да, какого фига она творит, я не понимаю… Уолли: — Она странно проявляет своё, как бы это назвать. дружелюбие… К: — По-моему, это больше похоже на заигрывания, Джули знает об этом? Уолли: -Я не уверен… да и какие заигрывания, сколько знакомы, никогда такого не было, с чего бы ей сейчас начинать? Это странно, особенно учитывая, что она знает о нас, да и сама не одинока. К: — Ревность или соперничество? Уолли: — Ну, к её сожалению, моё сердце занято тобой и искусством, увы, места там больше нет, её время уже ушло. К: — Ой-ой, а он когда-то был? Уолли: — Не думаю, она хорошая подруга, веселая, энергичная, но слишком импульсивная и наивная, Салли ещё совсем ребенок, посмотри на неё, на ней не бывает серьезного лица. Хихикнув, Касси скосила глаза и свернула язык в трубочку, уставившись на возлюбленного, его теплый смех объял мягкой негой: — Кстати, а ей вообще Джули-то нравится? Учитывая, как она себя ведёт. Уолли: — Она сама мне когда-то об этом говорила, при том что даже не так давно… К: — Всё равно это все выглядит довольно странно… «Позавтракав», парочка вышла в сад и удобно уселась на шелковой траве, прижавшись друг к другу. Пенистые облака размеренными волнами текли по небу, исчезая в бесконечном горизонте. Касаясь края неба, они окрашивались в нежные лиловые тона, переплетенные с бледным золотом и парным молоком, создавая незримое электричество в воздухе. Когда Уолли что-то договорил, соседка аккуратно провела рукой по его щеке, заставив повернуться в свою сторону. Прижавшись ближе, она едва коснулась его губ своими, специально поддразнивая. Томящееся напряжение, клубящееся в воздухе, достигло своего предела и вылилось в бурные поцелуи, обрывающиеся так же быстро, как и вспыхивающие. Приятный жар от неосторожных укусов покрывал лицо, разливаясь приятной колкостью по всему телу. Через несколько мгновений чужестранка лежала на траве, прижимая к себе возлюбленного. Жадные поцелуи, смешанные с горечью ревности из-за Салли, зарождались с новой силой, сплетаясь в одно длинное чудесное мгновение. Наконец, оторвавшись от художника, Касси тяжело задышала, с любовью уставившись в черные глаза. Тонкая нить слюны блестела на солнце, продолжая связывать пару, вскоре вернувшуюся к поцелуям. Уолли: — Не хочешь ко мне пойти, любимая соседка? К: — К сожалению, сегодня не вариант, радость моя, я слишком устала, — девушка потерла коленом между ног Дарлинга, прикусив слегка опухшую губу, — а вот завтра или в любой другой день я вся-я твоя, хе-хе. Уолли: — Ой, так уж и быть, — скатившись с девушки, парень развалился на траве рядом с ней, прижав возлюбленную ближе и заключив её в полуобъятиях. Ветер, тянущийся с озера, наполнял сад приятной влажной прохладой, заплетающейся в волосы. На цветке сидела огромная бабочка с причудливыми крыльями, напоминающими гофрированную бумагу. Уютную идиллию прервал Фрэнк, нагло вломившийся на территорию Касси с сачком. Не заметив влюбленных, он зачарованно смотрел на чешуекрылое, наслаждающееся сладким нектаром в растении. Огромный сачок, похожий больше на рыболовный, накрыл насекомое, забившееся в закрытом пространстве в попытках выбраться. Победно крикнув, Фрэнк только сейчас заметил на себе взгляд двух людей. Касси удивленно переводила взгляд то на мужчину, то на насекомое, изогнув бровь и прищурив глаза. Уолли же, наоборот, расслабленно подвис в пространстве, проигнорировав происходящее. Фрэнк: — Кхм… Приветствую, дорогие соседи! Извиняюсь за вторжение, но я не мог упустить уранию мадагаскарскую! Уолли: — Привет, Фрэнк, ты как всегда, хе-хе, у меня всех переловил, теперь добрался до новой соседки? Мужчина высокомерно поднял нос, недовольно хмыкнув из-за замечания. К: — Здравствуй, я, конечно, всегда рада гостям, но мне бы хотелось, чтобы меня предупреждали о визите, а не нагло вламывались на мою территорию, — сильный акцент был сделан на последних словах, художник удивленно уставился на возлюбленную, но ничего не сказал. Фрэнк: — Прощу прощения, такого больше не повторится, мне жаль, что я вас потревожил… К: — Не потревожил, но точно напугал. Фрэнк: — Я не подумал, что здесь кто-то есть, извините. К: — Хочешь чай? — милая улыбка засияла на лице, несколько секунд назад искаженном невольной яростью, вспыхнувшей и угасшей так же быстро, как молния. Уолли: — Не отказывайся, когда ещё такой шанс выпадет? Фрэнк: — Хорошо, я не против, — мужчина аккуратно пересадил бабочку в банку и накрыл сверху марлей, чтобы она не улетела, — могу я взять её с собой? Обещаю, по дому летать не будет. К: — Конечно, почему нет? Фрэнк: — Благодарю. Зайдя в дом, компания последовала за хозяйкой, учтиво разлившей всем теплый напиток. Проведя час за странной беседой, в которой в основном участвовали Фрэнк и Уолли, иногда пытаясь втянуть туда Кассиопею, мужчина вскоре попрощался и ушел, поблагодарив за чай. Повернувшись к возлюбленному, соседка устало посмотрела на него, на что Дарлинг только пожал плечами. Уолли: — Пойдешь спать? К: — Да… наверное, время уже, а мне ещё к Поппи идти, надеюсь, там не будет Салли. Уолли: — Всё будет хорошо, дай ей шанс, она правда хорошая подруга. К: — Хорошая, но меня явно не жалует, я была бы рада с ней подружиться, но это явно не взаимно, я же пыталась уже. Уолли: — Рядом с Поппи она точно не сможет противостоять твоему обаянию, не волнуйся. К: — Надеюсь, там будет Джули, вот она классная, мне нравится. Уолли: — Ты можешь позвать её с собой, вряд ли она откажется, тем более вас там явно угостят чем-нибудь вкусным, — художник наклонился к уху девушки и прошептал, — не забудь и мне что-нибудь взять, а то придётся утолять голод тобой. К: — Ой, ну даже не знаю, твоё предложение звучит о-очень уж заманчиво, — соседка игриво хихикнула, отгоняя сонливость, неумолимо подбирающуюся к ней. Уолли: — От сытого меня проку больше, уж поверь, дорогая соседка. К: — Ой, так и быть, мисс Дарлинг стащит для Вас что-нибудь! Измученно выдохнув и закинув голову, художник страдальчески простонал: — Ты что, правда до старости мне это вспоминать будешь? К: — Хм… да! Уолли: — Чем же тебе так фамилия-то моя не угодила, ей-богу? К: — Да всё наоборот, дорогой сосед, а теперь либо брысь, либо мы идём спать, — чужестранка нарочито устало потянулась и зевнула, подглядывая за художником и его реакцией на все слова. Уолли: — До чего же вредная, а, я пойду тогда, заходи в любое время, моя леди. И ещё, мне тебе говорить, если я собираюсь заявиться? К: — Ну, ты моё личное пространство не нарушаешь, поэтому не обязательно, но если ты не уверен, дома ли я, то лучше позвони или напиши, вдруг буду где-то бродить. Уолли: — Понял, спасибо, ну, я ушёл, спокойной ночи, любимая соседушка. К: — Приятных снов, люблю тебя, — робко поцеловавшись с Дарлингом, девушка быстро поднялась наверх и приготовилась ко сну, растворяясь в мягкой перине. Проснулась Касси раньше обычного, невыносимая духота и жар палящего солнца с насмешкой заглядывали в окно. Сползя на пол, она разочарованно выдохнула, даже он был теплым. Слабый ветерок, гуляющий по дому, успевал нагреться ещё на улице, ни капельки не спасая. Холодный душ спас только на несколько минут, пока освежающая влага не испарилась с болезненно бледной кожи. Повалявшись ещё немного в спальне, соседка решила пойти к Поппи, понадеявшись на то, что на улице всё-таки будет посвежее. Горячая волна, поднимаемая южным ветром, рассыпалась золотым песком по пальцам ног. Утреннее солнце без какой-либо жалости пекло, набирая свою силу и ползя всё выше к центру неба. Вспомнив, что Кассиопея хотела позвать с собой Джули, она дошла сначала до неё и учтиво постучалась, не получив какого-либо ответа. К: — Хей… Джули, ты спишь? Беззвучие, доносящееся из дома, продолжало висеть в воздухе. Найдя в кармане бумажку, девушка написала:

«Доброе утро, Джули! Это Кассиопея, я подумала, что мы могли бы

вместе провести время после того, как я подстригусь,

если захочешь, то зайди потом, я буду у Поппи!

До встречи!»

Оставив письмо под дверью, чужестранка дошла до дома курицы и несколько раз постучала, виновато смотря в пол. Быстрые шаги зазвучали в ту же секунду, а вскоре на пороге стояла удивленная птица. К: — Поппи, привет! Поппи: — Привет, дорогая соседка! К: — Я хотела тебя спросить… если у тебя есть время, ты сможешь меня подстричь? Поппи: — Конечно, только сначала доделаю пирог, заходи пока. К: — Спасибо! Давай я тебе помогу, что нужно делать? Поппи: — Да не стоит, спасибо, отдохни пока, я скоро. К: — Я настаиваю, будет моей благодарностью за твою помощь! Поппи: — Ну… хорошо, только не обожгись и не порежься тогда если что, пошли. Осмотрев кухню, девушка заметила, что теперь вся эта картина выглядит гораздо привычнее, чем в первые несколько дней после приезда. Огромная печь, не так давно растопленная, источала ещё больше жара в без того душную погоду. На столе стоял широкий противень с куском теста, на который птица собиралась выложить начинку, но не успела из-за нежданной гостьи. К: — Итак, что мне делать? Поппи: — Ну… нарежь яблок, хорошо? — курица быстро притащила к ногам девушки ведро с фруктами и аккуратно его поставила. Достав один плод, она медленно показала, как именно их нужно нарезать для блюда. Увлекшись процессом, приехавшая соседка почти не разговаривала, что было только на руку птице, сконцентрированной на выпечке. Обернулась она только на усталый выдох, когда все фрукты были нужной формы и размеров. Поппи: — Спасибо! Уолли точно будет доволен, он такое любит! К: — О, правда? Я думала, он предпочитает только свежие яблоки. учту! Поппи: — Раньше так и было, пока он не попробовал шарлотку, так что он теперь её огромный фанат, как и всех подобных блюд! К: — Хм-м… а не дашь мне рецептик потом? Я бы хотела научиться готовить так же хорошо, как и ты! Ну, если это всё не секрет, конечно, хе-хе, — соседка виновато провела рукой по своим волосам. Поппи: — Конечно, только напомни, если потом будут проблемы, то приходи, я тебе всё объясню. К: — Спасибо, но я вроде всё запомнила сегодня! Поппи: — Тогда славно, ну что, какую прическу ты хочешь? — положив крыло на плечо девушки, она заботливо повела её в гостиную и усадила на стул, расстелив на полу старые газеты и бумагу. К: — Хм… Сможешь просто слегка убрать длину? А то с этой жарой… Поппи: — Конечно, присаживайся! Касси взволнованно села, успокаивая себя мыслями о том, что у Уолли прекрасная прическа и ему помогает с этим Поппи, а значит опыт у неё точно есть. Глаза бегали по небольшому домику, на удивление, лестницу на 2 этаж девушка нигде не увидела, возможно, его попросту не было. К: — Поппи, а ещё… у вас раньше был здесь кто-то до меня? Поппи: — До тебя… в гостях или чтобы прям жили? К: — И так, и так — шуршание ножниц пролетало мимо ушей из-за биения взволнованного сердца. Поппи: — Ну, в гости у нас частенько кто-нибудь приезжает, например, к Джули её семья, к Эдди друзья, ко мне дети, а вот чтобы оставались жить… никто не задерживается тут, мало людей и дел, скучно им. К: — А у вас был когда-то сосед по имени Робин? Даже сидя спиной к птице, Касси почувствовала, как лицо той переменилось, пустой взгляд уставился куда-то в дверной проём, а крыло зависло, так и не отрезав локон до конца. Воздух мгновенно потяжелел и наполнился неведомыми громовыми разрядами. Поппи: — Робин? — шепот шуршал в волосах, пробираясь к уху. К: — Да, кажется, у него был такой же цвет волос, как и у меня… ты его знала? Курица неловко выронила ножницы на пол и они глухо ударилась об деревянный пол. Наклонившись, она заставила себя продолжить работу с волосами цвета ночного неба. Поппи: — Робин… он был у нас здесь несколько лет назад, но потом… уехал, да… — на последних словах прозвучали дрожащие нотки. К: — А куда? Поппи: — Не знаю, он просто пропал в 1 день, словно его и не было никогда… Барнаби говорил, что в город уехал, но я не знаю. К: — Хм, надо будет спросить его об этом. Поппи: — Я тебе не советую этого делать, как-никак, Барнаби… он… ну… был его лучшим другом, да, точно! К: — Но я хочу узнать, кто это, не кажется тебе странным, что мы очень похожи? Поппи: — Обычное совпадение и ничего более, дорогая соседка. К: — Наверное… — собираясь спросить что-то ещё, девушка отвлеклась на стук в дверь. Не дав опомниться, курица радостно побежала открывать, видя спасение в прибывших гостях. На пороге стояла Джули и радостно обнимала женщину, помахав рукой Касси, широко улыбнувшейся прибывшей подруге. Только когда улыбчивая девушка прошла в гостиную, чужестранка увидела Салли, которая явно была не в восторге от её компании. Джули: — Приве-етик! Давно не виделись, как ты отдохнула-а? Давай, всё мне рассказывай! Поппи: — Да-да, кстати! К: — Хм… в принципе, всё было неплохо, правда с этим чертовым художником я в одну машину больше не сяду. Джули: — Ахаха, что, предложил прокатиться «по-взрослому» и ты согласилась? Девушка измученно кивнула, вспоминая своё состояние в тот день. Джули: — Ахаха, ну ты даешь, поздравляю, теперь ты точно прошла все стадии посвящения в партнеры Уолли. К: — В каком смысле? Джули: — Ну, подобное он устраивает только с теми, кого может назвать лучшим другом, а, судя по твоему лицу, тебе досталось больше всех, можешь гордиться! Нервно хихикнув, приезжая соседка бросила взгляд на Салли, кончики головы которой побелели от ярости, исказившей лицо. Поппи: — Салли, ты не хорошо себя чувствуешь, опять приболела? Салли: — Нет-нет, всё в порядке, просто меня раздражают назойливые мухи, которые садятся на твою еду и больше её нельзя есть. Джули: — Ну, ты можешь снять кожуру с банана и потом съесть с него, и всё… Поппи: — А откуда здесь мухи? Я ни одной не видела… Широко улыбнувшись, звезда расселась на диване, потеснив свою девушку: — Улетела, наверное. К: — Ты какая-то напряженная, всё в порядке? Салли: — О, конечно, а как иначе? Посидев ещё полчаса на мягком стуле и беседуя с Поппи и Джули, Кассиопея, наконец, встала и принялась рассматривать себя в зеркало. К: — Боже, Поппи, ты словно знала, что мне надо, в мысли мои залезла? Поппи: — Хе-хе, нет, но спасибо, я старалась! Джули: — Вау… тебе так даже лучше, все соседи явно удивятся и оценят! Скажи, Салли? Салли: — Ага… К: — Спасибо! И прости за доставленные неудобства, Поппи! Поппи: — Всё хорошо, я рада гостям в любое время! Джули: — Да! Ты и ко мне если что заходи, я буду рада провести время с подругой! К: — Спасибо! Салли: — Кхм, я пойду, мне ещё репетировать надо. К: — Ого, а что там? Тебе нужна помощь? Удивление на лице звезды сменилось недовольством, словно её уличили в чём-то непристойном: — Не твоё дело, не надо мне ничего, — через секунду она улыбалась другим соседкам, намеренно проигнорировав замешательство чужестранки: — До встречи! Дверь громко хлопнула, нарушая приятную тишину и заполняя опустошенное пространство раздражением уходящей девушки. Джули: — Не обращай внимание, она просто встала не с той ноги, не обижайся, пожалуйста! Поппи: — Да-да, Салли у нас божий одуванчик, может, дурной сон приснился, обычно она всегда добрая и жизнерадостная. К: — Да ничего страшного, всё в порядке, я всё понимаю, мои прошлые… «друзья» тоже иногда себя так вели, поэтому всё в порядке! Поппи: — Вот и славно! Улыбчивая соседка закивала, крутясь вокруг Кассиопеи и трогая кончики её волос, из-за чего та слегка напряглась. Поппи: — Хотите чай? Обе девушки радостно закивали, зная, что их ждёт ещё и вкусное угощение, с заботой приготовленное птицей. Вскоре напряженная атмосфера сменилась на веселье и радость, пронизывающие комнату нотками смеха и счастья, звучащего в голосах присутствующих. Прохладный чай приятно освежал, хотя бы на время прогоняя неприятную жару. Поппи: — Кстати, вы же помните, что я должна организовать вечеринку кому-нибудь из соседей? В один голос ей радостно ответили согласием и нескрываемым предвкушением. Поппи: — У Салли скоро день рождения, как думаете, ей понравится в городе? Я хочу устроить всё там. К: — Да, думаю, ей точно понравится, с её любовью к пьесам и всему такому, кстати, можно сделать какую-нибудь костюмированную вечеринку, хм… Джули: — Да! А ещё чтобы каждый выучил какие-нибудь её любимые реплики, они небольшие, но она явно оценит. Поппи: — Поможете мне тогда? К: — Конечно, что нужно? Джули: — Да-да! Мы в деле! Поппи: — День рождения у неё в воскресенье, то есть через неделю, хм… Джули, ты сможешь узнать любимые выражения Салли? Какие пьесы ей больше всего нравятся, цвета, еда, в общем, ты поняла! Джули: — О-о, я это и без того знаю, её любимый цвет желтый, любит она фрукты и острую пищу, особенно… Поппи: — Стой-стой, я не запомню, ты сможешь написать мне? Джули: — А, хорошо, я тогда занесу тебе завтра, договорились? Поппи: — Да, спасибо! Так, Кассиопея, ты сможешь заняться идеей подарка? К: — Подарка? А вы 1 дарить будете? Поппи: — Ну да… а что, думаешь не надо? К: — Нет, я не про это, просто разве не каждый дарит сам от себя? Поппи: — А я об этом и не подумала… а что, идея неплохая… Тогда ты сможешь всех пригласить и если что раздать им тексты для заучивания? Я тебе занесу их завтра утром. К: — Конечно, без проблем, но если я буду спать, то оставь их Уолли, я у него заберу потом. Поппи: — Хорошо, вот и договорились тогда, с местом и со всем прочим я если что разберусь сама, спасибо вам! Джули: — Всегда пожалуйста, ты же знаешь, что мы с радостью поможем! Курица благодарно закивала и принесла на стол половинку яблочного пирога, угостив девочек. Остаток дня прошел за теплой беседой, после чего компания разошлась. Задумавшись о чём-то своём, Касси и не заметила, как дошла до Дома, который опять пронизывал её взглядом, изучая с любопытством и даже каким-то теплом, странно гуляющем между ребер. К: — З-здравствуйте!.. А Уолли сейчас внутри?.. Дверь без скрипа отворилась, впуская в темную комнату бледные лучи солнца. Обойдя весь первый этаж, Касси не нашла Дарлинга и поднялась наверх. Из спальни послышалось тихое сопение. Приоткрыв дверь, она увидела, как Уолли расслабленно дремал, обнимая подушку, умилившись этому виду, девушка нежно поцеловала его и ушла домой, где ещё долго не могла уснуть, придумывая, что можно сделать на предстоящем празднике.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.