ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2243
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2243 Нравится 876 Отзывы 762 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
Джек давно позабыл о том, что несколько месяцев назад дал поручение поверенному: собрать информацию о некоторых людях. Не о главных героях, таких как Риддл, а о второстепенных, но имеющих влияние на канон. Поэтому, получив отчёт, он с интересом взялся за его изучение. Кроме этого, Вуд прислал несколько предложений о продажах квартир в магловских городах. Всё-таки, несмотря на все чудеса волшебного мира, Брок с Джеком скучали по простым развлечениям, вроде домашнего просмотра телепередачи, сидя на диване с целой горой вкусных закусок. Личный кинотеатр, это, конечно, хорошее дело, вот только каждый показ проходил при полной загруженности зала. Из-за того, что цена на билеты была относительно невысокой, вечерние сеансы собирали чуть ли не поголовно всех жителей Хогсмида. А по выходным к ним добавлялись три дневных, чтобы все ученики Хогвартса успели посмотреть новые или уже полюбившиеся фильмы. Роза отлично справлялась с работой, всё-таки не зря в каноне поттерианы её паб был так популярен не только у детворы, но и у взрослых. Она кипела идеями, была не против работать сверхурочно и не жадничала, когда дело доходило до серьёзных трат, вроде покупки качественных расходных материалов. Правда, пришлось приобрести двоих домовиков ей в помощь. Они занимались готовкой, уборкой и всеми бытовыми делами, кроме присмотра за порядком в демонстрационном зале. Пицца, бургеры, хот-доги, пончики, попкорн, картофель фри и чипсы пользовались огромным успехом у всех посетителей кинотеатра. Юные зрители покупали угощения не только на время сеанса, но и после фильма набирали кучу еды навынос. В Хогвартсе даже появилась мода устраивать вечеринки с фастфудом, во время которых дети обсуждали просмотренные фильмы. Джек был в шоке от того, что волшебники, живущие совсем рядом с магловским миром, совсем не ориентируются в нём и редко, а то и никогда, не бывают за барьером. Теперь ему стало понятно странное поведение каноничного Артура Уизли, который кидался на родителей Грейнджер и расспрашивал Гарри Поттера то ли о розетках, то ли о штепселях. С этим персонажем Джек повстречался в министерстве, когда пришёл оплачивать налоги с кинотеатра и кафе. И даже сначала хотел дать по шее странному парню, начавшему чуть ли не ощупывать его кожаную куртку. — Мужик, отвали, если не хочешь получить, — легонько оттолкнул его Джек, покосившись на наряд авроров, дежурящий у входа в бухгалтерское царство. — Ох, простите меня, мистер, но я никогда не видел такой странной одежды! — восторженно пробормотал тот, глазея на язычки молний с таким видом, будто они выточены из цельных бриллиантов. — Пилот как пилот, — пробурчал Джек и отступил на шаг назад. Мало ли что на уме у этого блаженного. Набросится ещё, покусает и заразит бешенством модного приговора. — Вы магл? — задал нелепый вопрос парень и тут же, сильно шлёпнув ладонью себя по лбу, затарахтел: — Я такой глупый! Магл бы не смог попасть в магическое министерство! Значит, вы маглорождённый, да? Пришли устраиваться на работу? Хотите, я замолвлю за вас словечко перед моим начальником? Он добрый человек, а в нашем отделе как раз не хватает одного специалиста. Департамент коммуникации с маглами очень важен! А вы, судя по одежде, отлично разбираетесь в их вещах! — Так, погоди ты! — Джек наконец сумел вклиниться в его монолог. — Мне ничего не нужно, работу не ищу, никакие изобретения не отслеживаю, это ясно? — Ох, просто вы… Извините, — поник парень, но через пару мгновений снова встрепенулся, заметив нашивку на рукаве куртки. — Это ваш герб? Вернее, герб вашего рода? — Я бы тогда был миллиардером, — хмыкнул Джек и всё же решил представиться, поняв, что его собеседник просто безобидный чудик. — Меня зовут Джонатан Ли. Владею «Чайным пакетиком». — Ох! Так вы… эм… правнук миссис Розамунды? — чему-то обрадовался парень. — А я Артур Уизли! Джек чуть было не вытаращился на одного из героев поттерианы, который пока м не был похож на пожилого актёра, сыгравшего его в фильмах. Довольно симпатичный рыжеволосый голубоглазый молодой человек вовсе не напоминал лысоватого толстяка в нелепых нарядах. Сообразив, что слишком долго пялится на нового знакомого, Джек улыбнулся и спросил: — А вы знали мою прабабушку или просто слышали о ней? — Ой, можете обращаться ко мне проще и по имени, — отмахнулся Артур. — Мы, вроде, ровесники? — Мне двадцать три… То есть уже двадцать четыре. Почти, — кивнул Джек, вдруг сообразив, что даже не знает, когда у него, Джонатана Ли, день рождения. — А мне двадцать шесть, — чему-то обрадовался Артур и без паузы продолжил: — А правда, что вы показываете фильмý? Джек невольно рассмеялся, вызвав удивлённые и настороженные взгляды авроров и людей, стоящих в короткой очереди в кассу. А потом поправил: — Кинофильмы, так это называется. А если ты об этом знаешь, почему не пришёл на сеанс? Или ходишь в кинотеатры в обычном мире? Артур на пару секунд замялся, но потом всё же признался: — Видишь ли, у меня двое детей. Вернее, у нас уже скоро будет трое сыновей: Билли, Чарли и летом к ним добавится малыш Перси. Жена домохозяйка, а в отделе платят не то чтобы много. Квартира тоже стоит денег, так что на билеты и развлечения… — Ага, извини, не подумал, — попросил прощения Джек, которому чем-то понравился этот простоватый парень. — Ох, мне пора на работу, я же просто забежал в бухгалтерию по поручению шефа! — всполошился Артур, увидев, что стрелки настенных часов минули полуденную отметку. — Увидимся ещё, Джонатан, было приятно познакомиться! Джек только и успел кивнуть, как новый знакомец почти побежал по коридору и скрылся за поворотом. Пара авроров проводила его внимательными взглядами, а какая-то благообразная старушка в тёмной мантии и тёплом чепце почти беззвучно пробурчала что-то нелицеприятное о слишком шумной молодёжи. Ещё около часа Джек потратил на оплату и заполнение разных бумажек, стараясь не показывать нервозность. Что в прежней жизни, что в магловском, что в магическом мирах, что в Гидре, что в Щите бухгалтерия пугала его до дрожи. А церберы, работающие в царстве финансов казались страшнее сказочных драконов. Впрочем, на этот раз всё прошло гладко. Джек подстраховался и заплатил специалисту, который составил предварительные декларации и рассчитал сумму. Ни один уплаченный галеон не пропал даром, потому что если бы он попытался самостоятельно заполнить документы… В общем, любую работу должны делать профессионалы! Выскочив в атриум, Джек облегчённо вздохнул и направился к каминам, но по дороге заметил Артура Уизли, который стоял с виноватым видом перед каким-то полным мужчиной. Тот, не обращая внимания на посторонних людей, громко отчитывал его, не стесняясь переходить на личное: — Что ещё можно ожидать от такого бестолкового мага? Зря я надеялся, что благородная кровь Блэков сможет перебить… гнильё, текущее в Уизли. Ты не способен на простейшую работу! — Но, шеф, вы ведь сами перепутали отчёты, — робко произнёс Артур. — Что?! Да как ты смеешь обвинять меня в собственной тупости! Я тебя принял без рекомендаций, пожалел! Да кому ты нужен, бездарь! — Толстяк резко развернулся и, тяжело пыхтя от напряжения, направился к лифтам. Артур так и остался стоять посреди атриума, склонив голову и уставившись в пол. Его лицо наполовину скрылось за длинной чёлкой, зато были заметны покрасневшие уши и неровный румянец, заливающий бледные щёки. Джек, ставший свидетелем некрасивой сцены, не стал долго раздумывать и как ни в чём не бывало подошёл к нему и негромко кашлянул. Артур резко поднял голову и, натянуто улыбнувшись, произнёс: — О, Джонатан… Уже закончил с делами? — Ага, — кивнул тот и попросил: — Слушай, я тут ничего не знаю. Не проводишь меня до кафе? А то в этих коридорах можно заблудиться. — Да, конечно! — Артур тут же воспользовался возможностью убраться из атриума, где на него глазели, как на хвосторогу в заповеднике. Болтая о погоде, он поднялся по лестнице на второй этаж и очень быстро добрался до двустворчатой двери, в которую входили и выходили люди. — Здесь хорошее и недорогое кафе. — Прошу, давай вдвоём, не люблю есть один, — поморщился Джек. — Я угощаю. — Да мне жена собрала… — попытался было отказаться Артур, но, увидев спокойный взгляд «спасителя», сдался: — Конечно, пойдём вместе. Я выпью чашку чая, пока ты пообедаешь. Джек двинулся вдоль линии раздачи, ставя на поднос тарелки с салатами, шотландскими коллопами, пирожками с ливером, шарлоткой, а сверху водрузил плетёную корзинку с чесночным хлебом. — Ты всё съешь? — удивился Артур, который в это время купил две чашки чая. — Нет, поэтому тебе придётся мне помочь, — ответил Джек, заставив его горько усмехнуться. — Спасибо, но я не голодаю. — А я не занимаюсь благотворительностью, просто хочу поболтать с кем-нибудь хоть отдалённо приближенным к моему возрасту. Ты не поверишь, но большую часть времени я общаюсь со стариками и подростками! — В Хогсмиде иначе не бывает, — чуть спокойнее улыбнулся Артур и уселся за стол. — Они, конечно, классные, но мне иногда просто хочется потрепаться о мотоциклах, о тачках, о тёлках! — хмыкнул Джек, пододвигая к нему ближе тарелки. Артур даже рот приоткрыл, услышав его слова. — Что за мотоциклах? Тачки огородные? А тёлки? Ты собираешься завести животных или сразу ферму? Мы с Молли тоже подумываем взять коровку, когда купим свой дом. Джек искренне рассмеялся и, откусив сразу половину румяного пирожка, указал взглядом на тарелки — ешь, мол, поболтаем потом. Артур не стал противиться и с аппетитом съел свою порцию, рассказывая о любимой жене и проказливых сыновьях. Только после того как они перешли к чаю с десертом, он вдруг вздохнул: — Я, вроде, всего на два года старше, но по сравнению с тобой чувствую себя стариком. Это, наверное, из-за того, что у меня дети. — У меня тоже есть спиногрыз, — хмыкнул Джек, — скоро одиннадцать стукнет. Мне кажется, я поседею, пока он станет совершеннолетним. Что ни день, то новые придумки. — Младший брат? — Ага, он сирота, вот я и забрал его к себе. Некоторое время они болтали, рассказывали друг другу о родительских трудностях; обсуждали, чем можно занять мальчишек, чтобы они поменьше бузили и хулиганили. Артур оказался очень внимательным и заботливым человеком, который искренне любил свою семью. Конечно, не всё в его жизни было гладко. Из-за того что он собирался купить землю, взяв ссуду в банке, ему приходилось терпеть самодурство начальника. Гринготтс назначал высокие проценты, а за просрочку банковские работники могли запросто арестовать любое имущество или даже забрать человека в счёт уплаты долга. Волшебники ненавидели гоблинов, что было взаимно. Приносить пользу врагам? За такое могли заклеймить предателями крови, ведь вóйны между ними длились много веков. Не так ли ими стали Уизли, когда Билл начал работать взломщиком проклятий, чтобы отдать долг семьи? Сейчас в магической Британии не было никого с таким статусом, иначе Джек узнал бы об этом из отчёта Вуда. Да и находясь в «Чайном пакетике», он волей-неволей слышал все мало-мальски интересные слухи. К тому же Блэки ни за что не отдали бы Цедреллу за Септимуса Уизли, если бы она могла получить печать проклятия от мужа. — Слушай, не обижайся, это, конечно, не моё дело, но чем ты будешь расплачиваться, если вдруг потеряешь работу? — спросил Джек, обдумав информацию. — Я… — Артур опустил голову и ненадолго замолчал, подбирая слова для ответа. — Это и правда не твоё дело, но я чувствую, что ты спрашиваешь не для того чтобы посплетничать или позлорадствовать. Зачем тогда? — Хочу предложить тебе работу, — неожиданно даже для самого себя ответил Джек. — Мне нужен надёжный человек, который организует приют и будет управлять им, продолжив дело моей прабабушки. — Думаешь, я справлюсь с такой сложной задачей? — удивлённо спросил Артур. — Почему бы и нет? Все с чего-то начинают, а не сразу становятся министрами, — пожал плечами Джек. — Но я, конечно, не настаиваю. — Спасибо за предложение, это важно, когда в тебя кто-то верит, — неуверенно улыбнулся Артур. — В общем, прикинь перспективы, посоветуйся с женой, вдруг она будет против твоего увольнения из министерства. Или, может, вы не захотите работать на чужака. — Ты что! Молли у меня не такая! — махнул рукой чуть повеселевший Артур. — Да и о тебе уже всем известно. Конечно, не о личном, но почти все слышали о новом владельце «Чайного пакетика». Ты точно не злодей.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.