ID работы: 13542244

Все началось с проклятия

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7: Судьбоносные пятнадцать. Переодевание и раздевание

Настройки текста
Примечания:
Принц Джеймс все больше привыкал к жизни в Соковии. Он мог без проблем пользоваться магическими дверями, чтобы попасть туда, куда ему было нужно. Он мог говорить и читать на сильванском языке, чтобы получить необходимые вещи: ванну, еду и прочее. Однако у принца все еще оставалась проблема с уменьшением количества чистой одежды. Возможно, ему стоило сказать об этом Оезнику до того, как тот ушел, чтобы вернуться к своим обязанностям по обслуживанию баронской лавки. Но теперь уже поздно. Может быть, он сам разберется — он видел, как слуги в замке стирают одежду в тазах, наполненных водой, и это не сильно отличалось от ванны. Джеймс выбрал одну тунику, чтобы проверить свою теорию. Он наполнил ванну и взял мыло, прижав тунику бедром к бортику ванны и натирая ткань одной рукой. Это было нелегко. Принц не раз чуть не упал сам. Он уронил мыло, и его пришлось искать, расплёскивая повсюду воду. Затем он перешел к полосканию. Джеймс не мог достаточно хорошо выжать ткань, как ни старался. Поэтому он отнес мокрую рубашку на балкон и положил ее на перила, чтобы она высохла. — Это не очень эффективно, — ворчал про себя принц. — Что здесь происходит? Джеймс вскрикнул и схватился за грудь. Он даже не слышал, как вошел барон. Должно быть, он слишком долго пытался почистить единственную тунику, что в итоге опоздал к завтраку. Фейри был одет в очередное из своих невообразимо красивых платьев, и Джеймсу с трудом удалось ответить, чтобы не смотреть на него слишком пристально. — Н-ничего, сэр. Я просто… пытался постирать свои вещи. — принц замолчал, увидев, как фейри изогнул бровь и поджал губы. — Я одобряю твою попытку исправить ситуацию, — пробормотал барон, подходя ближе, чтобы провести пальцами по промокшей рубашке, — однако это говорит обо мне как о хозяине, что я не заметил твоей дилеммы. Что? Это говорит о бароне, что он плохой? Но Джеймс даже не сказал ему о проблеме! — Нет, сэр, это моя вина. Я ничего не говорил… — Маленький принц, — мягко прервал Джеймса барон, — мне следовало быть более наблюдательным. Итак, у этой проблемы есть два решения. — Два, сэр? Фейри взмахнул рукой и щелкнул запястьем. Джеймс моргнул: с его одежды внезапно исчезла влага. Прежде чем он успел спросить, барон продолжил. — Я могу просто использовать магию, чтобы очистить испачканную тобой одежду. Или, — он ухмыльнулся и взъерошил волосы Джеймса, — поскольку ты, похоже, не очень-то гордишься своей княжеской одеждой, я могу отвести тебя к портному. Пусть сошьет тебе новые, подходящие по размеру. Принц почувствовал, что его щеки загорелись. Конечно, барон заметил бы, что на нем минимум одежды, а не подобающие его положению княжеские камзолы. Просто их было так трудно надеть самому! А ведь последний раз одежду шили специально для него, чтобы он произвел хорошее впечатление на этого самого фейри. Вся его жизнь была направлена на то, чтобы быть послушным учеником с проклятием, которое нужно было лечить. Никаких других потребностей. И вот барон предлагает Джеймсу одежду, которую тот хотел бы носить. Принц понял, что слишком долго молчал, и кашлянул, чтобы прочистить внезапно сжавшееся горло. — Я… э-э… если вам будет угодно, я бы хотел… я бы хотел, чтобы у меня была одежда, которую я смог бы надевать самостоятельно. Фейри моргнул и опустил взгляд на отсутствующую руку Джеймса, странно дернув длинными заостренными ушами. —А. Да. Полагаю, это можно устроить. Однако, пойдемте. Сначала завтрак. Джеймс зашагал вслед за бароном и послушно принялся за еду, хотя его мысли были заняты размышлениями о том, каким должен быть портной, обслуживающий фейри. Как они туда попадут? Будет ли это занятие на целый день? Единственные портные, с которыми Джеймс имел дело, приезжали в замок по приказу двора — возможно, барон поступит так же? Хотя, по его словам, он не часто принимает гостей. И, кажется, у него был всего один слуга, если не считать ворона. Ответы на некоторые из его вопросов были получены, когда барон, после того как принц закончил с завтраком, подошел к волшебной двери. Она открылась в еще одну новую комнату, которую Джеймс раньше не видел в Соковии. В комнате были высокие потолки, много высоких, искусно скрученных колонн из живого дерева и большая каменная арка, стоящая не на своем месте. Джеймс нахмурил брови, когда барон осторожно подвел его ближе к странной арке, нежно придерживая рукой за спину. — Магия Соковии распространяется только от ее корней до ветвей. Чтобы попасть в другие места долины фейри, нужен мощный дверной проем, привязанный к определенным точкам. Джеймс расширил глаза, когда фейри взмахнул рукой и пробормотал строчку из Сильвана, отчего каменная арка озарилась сотнями светящихся рун. Центр арки внезапно заполнился странной темно-синей магической завесой, подобной которой принц никогда не видел. Он не посмел прикоснуться к нему, пока барон не приказал. — Проходи, не мешкай. Жди меня на той стороне. приказал фейри. Джеймс кивнул и повернулся лицом к порталу. Он закрыл глаза и в два быстрых шага бросился вперед, ощущая легкое похолодание, когда проходил сквозь завесу. На другой стороне Джеймс открыл глаза, едва удержавшись от того, чтобы не споткнуться и не упасть на брусчатку под ногами. — Ох-хо! В первый раз? — раздался веселый голос. Принц повернулся и увидел невысокого человечка с огромной бородой, которая почти касалась сапог существа. По крайней мере, ему показалось, что это мужчина — голос был мужественным, даже если он был высоким. — Да. Извините, если помешал, — неуверенно ответил Джеймс, поняв, что существо обратилось к нему по-английски. Маленький бородатый человечек рассмеялся и достал простую деревянную трубку. — О нет, парень, ты в порядке! У тебя красивое лицо — было бы обидно, если бы ты его испортил! Джеймс почувствовал, что его щеки покраснели, и пригнул голову. К счастью, его смущение длилось недолго: барон грациозно вышел из арки, и магическая завеса исчезла со звучным хлопком. — Перун, — поприветствовал фейри маленького человечка легким кивком. — О, не знал, что ты с бароном, — подмигнуло принцу существо, предположительно названное Перуном, и раскурило свою трубку. — Не обращай на него внимания, — пробормотал барон, ведя Джеймса по извилистому каменному коридору и снова придерживая принца рукой за спину, — Перун — привратник этой части Фейвильдов. Поскольку это купеческий район, то никаких проблем с твоим блужданием здесь быть не должно. Однако на всякий случай я бы попросил тебя держаться рядом со мной. Джеймс кивнул в знак согласия. В конце концов, он не хотел бы заблудиться. Если он заблудится и его придется искать, это только создаст проблемы для фейри. Может быть, он просто оставит его там… Принц сглотнул и постарался загнать эту страшную мысль глубоко-глубоко в душу. Сосредоточься. Они подошли к обычной деревянной двери, которую барон толкнул, и Джеймсу пришлось моргнуть от внезапного солнечного света. Он последовал за фейри в открывшуюся маленькую деревушку, стараясь не смотреть на других фейри, снующих по узким улочкам и увитым виноградом зданиям. Существа с крыльями и копытами, с чешуей и мехом — не все сразу, конечно, но все же слишком много уникальных особей, чтобы их можно было сосчитать. Джеймс узнал некоторых из них по книжкам с картинками. Другие были полной загадкой. Некоторые выглядели как люди, за исключением отдельных черт. Джеймс покачал головой, отвлекаясь от рассматривания существ. Здесь пахло гораздо приятнее, чем даже в садах замка Аллардис — Джеймс полагал, что это объясняется чистотой и тем, что все здесь было ближе к природе, так как материалы для строительства были полностью натуральными. Иногда в буквальном смысле — он заметил несколько зданий, похожих на миниатюрные версии Соковии, расположенных между другими деревьями. Это была очень странная, но приятная картина. Наконец, барон остановился перед небольшим зданием, похожим на магазин, с большой витриной, в которой были выставлены модели гуманоидов разного размера, одетые в различные виды одежды. Принц узнал в некоторых из них обычные ткани, но некоторые, несомненно, были сделаны из хлопчатобумажной ткани фейри. Джеймс последовал за бароном внутрь, подняв глаза на тихий звон колокольчика, возвестившего об их прибытии. Он оглядел магазин, заинтригованный огромным количеством сложенных и свернутых в рулоны полотен ткани, покрывавших все поверхности, стоявших на всех полках. Здесь был небольшой возвышенный помост, наполовину окруженный зеркалами, который напомнил принцу комнаты его матери, где ему пару раз подбирал одежду придворный портной. — Иду! Иду! — раздался голос сзади. Джеймс уловил намек на ухмылку на лице барона. Не успел он спросить, что его так позабавило, как из-под разделительной занавески вышел мальчик примерно его возраста. Он был одет в красно-синие одежды в стиле фейри, но из обычной ткани с вышитыми по подолу изображениями паутины. За мальчиком из подсобки, скрестив руки, вышла другая сотрудница, девушка постарше, в похожей одежде, но кремово-розового цвета. — Мне очень жаль, сэр, но Ткач сейчас не работает, — объявил мальчик, отвесив глубокий поклон. — Не проблема, — пробормотал барон, жестом указывая на Джеймса, — мой подопечный, Джеймс, сегодня твой клиент. Ты прекрасно справишься. Мальчик шумно сглотнул. Девушка подтолкнула его локтем. — Ах, конечно. Сэр. Господин барон, сэр. Сюда, пожалуйста. — мальчик нервным жестом указал на сцену и ее зеркала. Джеймсу стало немного жаль мальчика — он явно нервничал рядом с могущественным фейри. Он ему сочувствовал. Говоря о фейри, барон легонько подтолкнул принца, чтобы тот последовал за молодым портным. Джеймс кивнул. Он молча вышел на сцену и встал лицом к зеркалам, наблюдая, как мальчик что-то ищет в ящиках. Что именно, стало ясно, когда он издал торжествующий звук и взял в руки гибкую рулетку. Джеймс был знаком с этим инструментом. Ему было немного любопытно, зачем портному, обслуживающему фейри, такой обычный предмет, но, с другой стороны, может быть, некоторые фейри не пользуются магией так активно, как барон. — Итак, что привело вас сюда? Кроме одежды. Одежда — это как бы то, чем мы занимаемся, ха, — засмеялся мальчик над своей неловкой шуткой, после чего пригнул голову и подошел к Джеймсу с маркированной лентой. — Я… эм… ну, у меня есть только мои вещи из дома, которые без чужой помощи я не надену, — пробормотал Джеймс в ответ, неопределенно указывая на свой заколотый рукав, чтобы подчеркнуть это. Мальчик издал сочувственный звук. — Так, значит, вам нужны вещи, которые вы сможете надеть сами? Легко. Вас когда-нибудь измеряли? Джеймс кивнул. — Отлично! Ладно, сидите тихо и дайте мне снять мерки. Принц оглянулся через плечо, пока мальчик работал, и увидел, что барон устроился в кресле, которого раньше здесь не было. Девушка принесла ему чашку с чем-то, чем был наполнен маленький богато украшенный чайник, преподнося напиток с глубоким поклоном. Похоже, его мнение о том, что барон был чем-то вроде важной персоны даже в мире фейри, не было ошибочным. — Э-э… Джеймс, кажется? Не могли бы вы повернуться в эту сторону? Пожалуйста? — проинструктировал мальчик. Джеймс извинился и подвинулся, чтобы сотрудник мог снять с него мерки. — Не забудь измерить талию и бедра! — оклинула она маленького портного, что вызвало заикающееся согласие и румянец на щеках мальчика. Значит, она была его старше, а он снимал мерки с Джеймса — значит, оба были учениками этого Ткача? Скорее всего… Его размышления были прерваны тем, что мальчик встал и усмехнулся. — Хорошо! У меня должно быть все, что мне нужно — мерки и требование, чтобы было легко решать вашу… эээ… проблемку. Что-нибудь еще? Джеймс взглянул на барона. Монет у него не было — он не хотел брать на себя смелость обращаться к фейри с какими-либо дополнительными просьбами. Или какой там валютой фейри пользовались. Барон пренебрежительно махнул свободной рукой. — Полный гардероб. По крайней мере, одно формальное платье — средне-синего цвета. В синем ты выглядел довольно привлекательно. Джеймс покраснел. Он и не подозревал, что фейри в тот день так обратили внимание на его придворную форму. Цвет ему тоже понравился — только не то, какой ужасно жесткой и колючей она была. Однако барон продолжал, не обращая внимания на то, что принц склонил голову. — И две повседневные накидки. В ближайшее время я планирую несколько выездов на природу. И что-нибудь огнестойкое. На всякий случай. — Безусловно. Какие-то еще предпочтения? — Девушка достала из ниоткуда блокнот — должно быть, она владеет магией — и стала записывать заказ, в то время как другой ученик согласно кивал. Барон перевел взгляд на Джеймса, приподняв бровь. Приглашение говорить за себя было явным. — Э-э… э-э… другая одежда тоже может быть синей. Что, по-вашему, хорошо сочетается с синим? — неуверенно спросил принц. — Метал хорошо сочетаются с синим! О, я уверен, что вы будете хорошо смотреться в серебре, — вскочил мальчик с возбужденным блеском в глазах. Джеймс только кивнул. Он даже отдаленно не разбирался в теории цвета и надеялся, что ученик знает, о чем говорит. Барон тихонько захихикал и кивнул. — Очень хорошо. Синий и серебряный. — Полный гардероб — одна формальная одежда синего цвета, две повседневные, одна огнестойкая. Предпочтительные цвета для остальных — синий и серебристый. Остальное в вашем обычном стиле, сэр? — Девушка подтвердила, постучав пером по странице, и подняла на барона вопросительный взгляд. — Да. Как обычно, оплата будет произведена в оговоренное время. — Конечно, сэр. Большое спасибо. — закончила она с глубоким поклоном. Мальчик тоже поклонился, и оба они оставались в таком положении, пока барон не встал, не разгладил свою мантию и не пригласил Джеймса следовать за ним из магазина. — Спасибо, сэр. Вам не стоило покупать для меня целый гардероб, — пробормотал принц, когда они ушли. Барон лишь улыбнулся. — Это просто моя прихоть. Джеймс нахмурился. Он не мог списать все это на простую прихоть — это точно стоит немалых денег, эквивалентных фейри. — Я… Может быть… я могу как-то отблагодарить вас? — спросил принц. Барон сделал паузу, задумчиво постукивая пальцем по подбородку. Джеймс на мгновение задумался, не перегнул ли он палку. Наконец фейри ответил легкомысленным тоном. — Хорошо. Если тебе будет угодно сделать для меня что-нибудь в качестве вознаграждения — раз уж мы в городе, почему бы тебе не приготовить что-нибудь на ужин? Джеймс споткнулся на полушаге. Приготовить ужин? Но Джеймс ни разу не видел, что ест фейри! По крайней мере, не в присутствии принца — ни разу за все то время, что он жил в Соковии. Да и ел ли он вообще? В историях, которые Джеймс читал, говорилось о том, что фейри наслаждаются «сладостями, превосходящими человеческие вкусы», и что употребление в пищу всего, что сделано фейри для фейри, сулит человеку катастрофу. Что именно произойдет, не уточнялось. Однако барон упоминал о том, что ему нравится человеческая пища. С другой стороны, блюда, которые фейри подавали принцу в первые пару дней, говорили о том, что человек знает о человеческой пище лишь вскользь — в смысле, что именно является съедобным, а что нет. А-а-а! Что делать, что делать! Барон, казалось, заметил тихую панику Джеймса и мягко положил руку на плечо принца. — Кажется, я уже упоминал, что мне нравится человеческая еда, так что все, что ты приготовишь, будет приемлемо. Это немного помогло… Барон был открыт для всего. Джеймс глубоко вздохнул, пытаясь справиться с волнением. Оезник показал ему, как готовить несколько блюд, и теперь принц мог прокормить себя сам — хотя и придерживался безопасных, более простых рецептов. Но теперь он мог готовить хоть что-то По крайней мере, пока его уверенность в себе не возрастет. Он остановился на простом рецепте, который помнил с самого начала поваренной книги, оставленной ему Оезником: «Яблоки, запеченные с медом». Простые ингредиенты, простые действия. К тому же это блюдо было сладким, так что он надеялся, что фейри оно понравится. Джеймс наконец-то смог кивнуть барону. Губы фейри дрогнули в небольшой улыбке, и он направил Джеймса по улице к другому ярко освещенному магазину — с широкой открытой витриной, где в корзинах и ящиках были выставлены всевозможные продукты. Барон взмахом руки указал на магазин. — Выбирай ингредиенты. А также все остальное, что поразит твой кулинарный вкус. Джеймс уставился на ассортимент. Портновская лавка была первым магазином, в который попал принц. По крайней мере, благодаря первой лавке он имел смутное представление о том, как взаимодействовать с работниками. А благодаря Оезнику он уже не выглядел как невежественный дворянин, выпрашивающий вещи. Наверное. Джеймс глубоко вздохнул и сглотнул. Он сможет. Учиться делать что-то было его любимым делом. Принц начал с самого простого — с яблок. Он просмотрел корзины с продуктами и, моргнув, понял, что в продаже имеется дюжина разноцветных яблок. Какие же из них ему нужны? Одна из сотрудниц, похоже, сжалилась над ним. Пожилая женщина с добродушным лицом и в фартуке подошла к Джеймсу и ласково улыбнулась. — У тебя есть вопросы, молодой человек? Вы выглядите немного потерянными. Джеймс прикусил губу. Неужели так заметно? Но он все равно кивнул. — Да, я не знаю, какие яблоки какие? Женщина терпеливо указала на каждую корзину и объяснила сорт и вкусовые качества каждого яблока. Джеймс решил выбрать терпкие и сладкие яблоки: такая смесь должна была сделать каждый кусочек блюда более интересным. С медом было проще: принц просто выбрал банку, которая соответствовала той, что стояла в кладовой фейри в Соковии. Последним ингредиентом был тот, которого, как он знал, в кладовой не хватало. Масло. Хотя, читая сильванские этикетки, Джеймс с трудом мог найти хоть одну, сделанную из животного, название которого он узнал. — Вот это лучше. — раздался камышовый голос у локтя Джеймса. Принц подпрыгнул, чуть не выронив последнее масло, этикетку на котором он пытался прочитать. У этого существа была огненно-красная кожа, комично длинный и выпуклый нос, напряженный взгляд золотых глаз под густыми черными бровями, изогнутыми в постоянном гневе. Под короной из густых темных перьев вместо волос он представлял собой устрашающее зрелище. Джеймс от неожиданности сделал полшага назад и тут же извинился. — И-извините. Я… э-э… я здесь только осваиваюсь. Существо рассмеялось, видимо, не обидевшись на реакцию принца. Он протянул одну из упаковок с маслом в своей красной когтистой руке, похожей на птичью. — Не волнуйтесь, не волнуйтесь. Но это масло сделано из обычного коровьего молока, так что его можно есть. — Неужели я настолько очевиден? — Джеймс издал небольшой нервный смешок. Существо просто пожало своими пернатыми плечами. — Вы, по крайней мере, вежливы в этом вопросе. На много порядков выше некоторых людей. Джеймса это замечание удивило. Он только видел и читал предупреждения о том, что с фейри нельзя быть грубым. Чтобы не расстроить их и не навлечь на себя их гнев — что, по мнению принца, в любом случае было апокрифом для большинства из них, но какая польза от грубости по отношению к кому бы то ни было? Может, он и был рожден высокородным, но Джеймс был воспитан лучше, чем думать, что дворяне более достойны элементарного уважения. — Жаль это слышать, — пробормотал принц, поблагодарил существо и вернулся к ожидавшему его барону. Фейри снова обменялся с продавцом загадочным комментарием, после чего с улыбкой упаковал товар. Джеймсу было очень интересно, как работает эта валютная система — возможно, здесь действует постоянная система бартера? Принц уже знал, что у барона есть свой бизнес, может быть, он обменивает свои товары на чужие? Как бы то ни было, они вышли из магазина с продуктами, и Джеймс осторожно направился в сторону каменного переулка, из которого они пришли. Солнце уже выглядывало за разноцветными крышами домов. Они прошли мимо странного бородатого привратника и вернулись через странно прохладный портал в теплый уют Соковии. Пройдя через заставленный колоннами зал, барон открыл волшебную корявую дверь и попал на кухню. — Поскольку время ужина уже почти наступило, а обед мы, к сожалению, пропустили из-за всех этих путешествий, я полагаю, что сегодня мы обойдемся без официальных уроков. Джеймс был вынужден согласиться. Он и не подозревал, как долго они гуляли, пока не оказался дома, и его желудок недовольно заурчал. — Мне нужно уладить кое-какие дела. Я присоединюсь к тебе через полчаса, хорошо? — Фейри наклонил голову почти вопросительно. Джеймс неуверенно улыбнулся. — Я начну готовить. — Постарайся не спалить мой дом. — Губы барона дрогнули в ухмылке. Он явно подтрунивал над ним, исчезая через волшебную дверь в одной из комнат, куда Джеймсу пока не разрешалось входить. Принц был предоставлен сам себе. Он нервничал примерно так же, как в тот раз, когда Озник впервые заставил его готовить самостоятельно. А вдруг фейри не понравится? А вдруг у него не получится и он всё-таки что-то сожжёт? Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Он сможет. Это же такой простой рецепт! Джеймс отнес мешок с ингредиентами на прилавок и достал все необходимое: разделочную доску, нож, чугунную сковороду и большую ложку. Принц принялся нарезать оба вида яблок с помощью ножа, как ему показывал Оезник. Приятно, что, несмотря на инвалидность, он может что-то делать сам — слуга барона был очень терпелив с Джеймсом, показывая принцу, что это можно сделать, держа руку за спиной и не напрягаясь, приготовить целый обед. Когда яблоки были готовы, Джеймс прошептал заклинание, чтобы зажечь плиту. Ярко-голубое пламя вспыхнуло под чугунной кастрюлей, и Джеймс бросил туда изрядное количество сливочного масла, чтобы оно растаяло. Обжаривая нарезанные яблоки и посыпая их солью, Джеймс подумал, не слишком ли это простое блюдо, чтобы предлагать его барону в обмен на все сделанное для него сегодня. Но он хотел, чтобы все получилось как надо. И он мог бы потерпеть слишком сладкий ужин, если бы это означало выразить фейри должную благодарность. В этот момент в голове Джеймса возникли альтернативные формы благодарности. Он чуть не уронил ложку, вилку и все остальное — в кастрюлю. — Боже правый, нет, — шипел он про себя, вслух проклиная свои грязные мысли. Он схватил банку с мёдом, чтобы отвлечься. Джеймс обильно полил медом золотисто-коричневые кусочки яблок, отчаянно пытаясь выкинуть из головы нечистые мысли о бароне. Джеймс только успел взять себя в руки, как дверь со скрипом отворилась, впуская самого барона. Джеймс подпрыгнул, чуть не вскрикнул от неожиданности и тут же попытался скрыть это, поспешно доставая две тарелки. Барон любезно промолчал, заметив реакцию принца, и лишь занял место во главе небольшого обеденного стола, аккуратно сложив перед собой руки. — Пахнет чудесно, — пробормотал фейри с мягкой улыбкой. Принц сглотнул, а затем повернулся, чтобы разделить смесь терпких и сладких медовых яблок. По крайней мере, барон, похоже, одобрил выбор блюда. Он наложил порцию для фейри. Лучше обслужить его первым, ведь это было сделано в знак благодарности Джеймса. Он повернулся и сделал шаг. И тут же почувствовал, как весь мир покачнулся, когда он от волнения споткнулся о собственные ноги. Грохот разбившейся тарелки заслонил собой мокрые брызги испорченной еды. Принц уставился на беспорядок у своих ног, не решаясь поднять глаза, чтобы увидеть реакцию барона. Джеймс почувствовал… оцепенение. Одна простая вещь. А он не смог сделать даже этого! Невыплаканные слезы навернулись на глаза принца и хлынули по щекам, когда он рухнул на колени. Это был конец. Несомненно, эта неудача станет причиной его отъезда. Джеймс разбил посуду, испортил обед, предназначенный для благодарности фейри. До сих пор он был необычайно терпелив, но все, что принц читал, говорило ему, что обиженный фейри — злопамятен. Возможно, если он принесет свои извинения. возможно есть шанс уберечься от гнева барона… Во всяком случае, принц попытался это сделать. Но горло не хотело сдавливать его при каждом заикающемся слове. — Я… я очень, очень сожалею, сэр. Я… я не хотел… Джеймса резко прервало обволакивающее тепло. Принц не помнил, как закрыл глаза. Медленно открыв их, он увидел очень странное зрелище: барон стоял на коленях рядом с ним, притягивая к себе никак не сопротивляющегося принца. — Послушай меня, маленький принц, — сказал фейри, слегка дрогнув, — ничего страшного. Я не сержусь на тебя. Джеймс моргнул. Нет? Но принц был так бесполезен для могущественного фейри! Он был тем, кто так нуждался в помощи — тем, на ком лежало смертельное проклятие, которое нужно было снять. Тот, кому нужно было показать, как делать многие вещи. И тот, кто поначалу не мог понять, как пользоваться дверью. Что мог получить барон от этого соглашения, чтобы так мириться со всеми проблемами? — Я не понимаю. — слабо пробормотал Джеймс, уткнувшись в плечо фейри. Барон издал огорчённый звук. — Ты не. мх. Чего ты не понимаешь? — .Всё. Я так много сделал, чтобы быть вам в тягость, сэр… Всё, что я читал, говорит о том, что вы должны быть страшно обижены моими промахами, но — вы не обижаетесь. Никогда. А я доставлял много хлопот существу… вашего положения. Джеймс забеспокоился, не слишком ли он затянулся в тишине, наступившей после его откровенности. Барон что-то пробормотал про себя на сильванском языке, чего принц не совсем уловил, и отстранился, чтобы посмотреть Джеймсу в глаза. Принц не мог не отметить, насколько теплыми были глаза фейри, несмотря на напряженный взгляд. — И это все? Маленький принц, мне казалось, что ты уже должен был убедиться в ошибочности человеческих толкований о фейри. Их жалкие книжонки не говорят за всех нас, так же как снобистские люди из знати не говорят за всех вас. Если бы мой ворон доложил, что ты становишься таким же, как все остальные дворяне, с которыми я имею неудовольствие тереться локтями, были бы приняты другие меры, чтобы выполнить мое обещание снять с тебя проклятие. Я, конечно, не стал бы сам заботиться о тебе в своем доме. И уж точно не учил бы тебя таким секретам, как магия фейри и, надеюсь, в будущем, предметам, недоступным большинству людей, — Фейри слегка улыбнулся, протянув руку, чтобы смахнуть большим пальцем слезу Джеймса со щеки принца, — Ты… исключение. Ты изучаешь то, что не должен знать ни один благородный человек, и, надо сказать, изучаешь это хорошо. Пожалуйста, окажи мне услугу, не думай о себе так низко, что я изгоню тебя за такие пустяковые ошибки. Джеймс не знал, что ответить на все это. Он захрипел, пытаясь смахнуть слезы, пока барон осторожно помогал ему встать на ноги. Фейри отвёл его к стулу и предложил сесть. — Что же касается этого маленького происшествия, то пара простых заклинаний должна о нем позаботиться. Я добавлю их в завтрашние уроки, договорились? — заверил барон, слегка взъерошив волосы Джеймса. Принц лишь кивнул, наблюдая за тем, как фейри щелкнул запястьем. Несколько слов на сильванском, и тарелка с едой снова стала целой и была поставлена на стол перед мальчиком. По крайней мере, ужин не был полностью испорчен. И впервые Джеймс увидел, как барон ест. Фейри был так же элегантен в этом простом деле, как и во всем остальном. Джеймс боялся, что он выглядит ужасно: весь в слезах и запихивает в рот вкусные медовые яблоки. Он ничего не мог с собой поделать — после всей этой суматохи ему очень хотелось есть. Но барон ничего не прокомментировал, лишь еще раз мягко заверил, что Джеймс не доставляет хлопот, и пожелал принцу спокойной ночи. Джеймс притащился в свою комнату и с усталым вздохом плюхнулся на кровать. Его не собирались отправлять домой. Он не собирался умирать от проклятия! По крайней мере, не из-за того, что принц считал своими недостатками. Какая-то часть его сознания задавалась вопросом, что могло настолько расстроить барона, чтобы он изгнал принца, но большая, более рациональная часть, конечно же, не хотела этого выяснять. Правда теперь, успокоившись, он не мог удержаться от небольшой улыбки. Барон назвал Джеймса исключением — как для людей, так и для знати. Второй принц небольшого королевства и сам не считал себя каким-то особенным, но чтобы фейри так говорил… что ж. Это вызвало легкий румянец на его щеках. Джеймс решил приложить все свои силы ко всему, что потребует от него барон. Уроки? Задания? Считайте, что они выполнены. Что бы ни сулило ему будущее с фейри, принц будет стремиться достичь любой цели. Не только для того, чтобы исцелить свое проклятие. Но и точно не ради бабочек в животе при каждой мысли о прикосновении барона к своей щеке.

~~~

Спустя несколько часов ворон прилетел на балдахин над крепко спящим мальчиком. Он издал тихую трель и, подпрыгнув, положил конверт, зажатый в клюве, на стол принца — восковая печать с гербом Аллардиса блестела в лунном свете. Джеймс прочтёт его утром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.