Часть Третья XXVIII Слабовольный маг
9 октября 2023 г. в 01:28
Гили с осторожностью спускался по ступенькам, постепенно переставляя ноги, словно боялся упасть в любой момент. Когда он, наконец, спустился, то с облегчением выдохнул, оглядываясь вокруг на уже привычные стены ишмирского замка. Если раньше он ощущал себя заложником, то сейчас он не чувствовал практически ничего, и это пугало его даже больше, чем частые кошмары о возмездии за свой поступок.
Он тихо отворил дверь в лазарет и спокойно вошёл, ища глазами леди Сифу. Но её не было. С тех пор, как она публично объявила о беременности, она не приходила на работу, лишь изредка навещая своих учениц, которых с тяжёлым сердцем отдала под ответственность Эдвина. Он и был теперь хозяином лекарни, посвящая достаточно большое количество времени экспериментам, нежели обучению. И сейчас он был занят очередным из них и не заметил вошедшего, пока волнительный Гили не подошёл к его столу.
— Да? — тут же отвлёкся Эдвин, поднимая взгляд на мага.
— Леди Сифа…
— Я за неё, — строго перебил его некромант. — Чем могу помочь?
— Она всегда давала мне мухоморы.
— Мухоморы? — нахмурился он. — Зачем?
— Они мне нужны. Они мне помогают.
— Помогают? Что? От чего?
Эдвин внимательно посмотрел на него, хоть он и редко его видел, но некоторые аспекты его поведения вызывали у него вопросы, особенно после прошедшего праздника. Гили было не больше двадцати пяти лет, но он казался некроманту достаточно глупым и неуклюжим, но тем не менее он был ценен как один из магов, хоть и из деревни. Малообразованный крестьянин. Но было что-то ещё, что подсознательно смутило Эдвина, отчего он продолжал пристально смотреть на мага, и искать ответ на своё глубинное чувство, будто бы ему совсем нечего делать. Зачем крестьянину лечиться от чего-то грибами, мало способными помочь избавиться от болезни?
— Я часто плохо сплю, и леди Сифа не нашла иного средства. Мне помогает.
— Плохо спишь? Почему?
— Я, милорд, я… — разнервничался Гили, опустив глаза в пол.
— Я не лорд, — Эдвин сверлил мага глазами, продолжая его внимательно изучать.
— Плохие сны. Просто плохие сны, мило… — скомкано произнес он.
— Какие? Если ты мне не расскажешь, я не смогу тебе помочь. Отвары из грибов — это не выход. Они лишь затуманивают твой разум и чувства.
— Я не могу сказать! — закричал Гили. — Мне нужны мухоморы!
— Я дам тебе лекарство только тогда, когда пойму твою болезнь.
— Тогда мне ничего не нужно! — быстро сказал Гили и выбежал из лазарета.
Это было невыносимо. Он бежал так быстро обратно в свои покои, что задыхался от переживаний, не видя ничего перед собой. Гили споткнулся на ступеньках, но тут же встал и вновь побежал с неистовой силой, чтобы спрятаться.
Глядя на его сумбурный уход, Эдвин нахмурился и ощутил, что его одолевали всё бо́льшие и бо́льшие сомнения по поводу деревенского мага, но без детальных бесед невозможно понять в чем дело. Гили всегда сторонился всех и прятался, проводя время лишь с челядью, если не считать Мордреда, который пытался развивать его магические способности. Это было подозрительно, но ни у кого, кроме Эдвина, не вызывало вопросов, отчего некромант лишь вздохнул и вернулся к эксперименту.
Он осторожно поставил перед собой пару колбочек и увидев сильфий, невольно вспомнил Сифу. Он не думал о ней уже несколько часов, и для него это было невероятно долго, и теперь её образ снова восстал в его голове. Эдвин не мог успокоить свои переживания. Она скрывалась от него, он почти не видел её без компании Децима или леди Морганы, и не смел подойти, чтобы поговорить.
Эдвин поставил новый отвар на огонь и смотрел на бурлящую жидкость, думая о Сифе и ребенке, и не уследил, как жидкость вспенилась и залила стол. Он начал судорожно протирать поверхность, игнорируя то, что дверь лазарета отворилась без стука.
— Вижу, что ты замечательно справляешься в одиночестве, — снисходительно сказала ему Сифа, наблюдая за беспорядком, который он устроил.
Он встрепенулся, услышав желанный голос и удивился ее визиту. Эдвин аккуратно отложил тряпку и поднял на неё глаза. Она пришла сама, несмотря на все свои попытки избежать их даже случайных встреч в замке. Сифа направляла свой взгляд куда угодно, но не на Эдвина, растерявшись от его пристального и внимательного взора.
— Здравствуй, миледи, — ответил некромант. — Тебе нужна моя помощь?
— Да, — вздохнула она, сдерживая себя, чтобы не встречаться с ним глазами. — Я не очень хорошо себя чувствую, может быть, у тебя есть какой-нибудь травяной отвар для меня? Что ты сейчас готовишь?
— Ты сама лекарша. Ты пришла не за отваром, — усмехнулся Эдвин. — А я пытаюсь сделать хорошее сонное снадобье.
— Сонное снадобье? Я знаю хорошее, чтобы человек проспал почти сутки.
— Оно вредоносно для человека. Желудок страдает… Зачем ты пришла?
— Пообещай мне, что ты никому и ничего не расскажешь! — волнительно проговорила она, наконец, посмотрев ему в глаза. — Я прошу. Очень прошу тебя об этом. Я не могу спать, я переживаю за нашу тайну.
— Хорошо. Но могу ли я задать один вопрос?
— Будто бы мой ответ что-то даст.
— Кто отец твоего ребёнка?
— Конечно же мой муж! Какие у тебя могут быть сомнения? — испуганным голосом ответила Сифа.
— Могут, — Эдвин сделал несколько шагов, чтобы приблизиться к ней.
Она замерла на месте, наблюдая за каждым его движением. Пленительная пытка. Сифа и так искромсала всю себя, когда шла в лазарет к нему, так ещё и его приближение действовало на нее не лучшим образом. Эдвин осторожно взял её за руку, не встречая сопротивление, и крепко сжал её.
— Ты плохо себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил он.
— Мне нужно от тебя молчание.
— Я буду молчать, но ведь это мой ребенок, — тяжело проговорил некромант.
— Эдвин, прошу, — Сифа резко вырвала руку. — Это не важно. Совсем не важно. Я замужем, и я счастлива с Децимом. У нас все наладилось, и я думаю, что мы будем хорошей и дружной семьей. Мой отец рад! Все рады! Только ты стоял на празднике так, будто это поминальная тризна. Только ты вел себя напыщенно отчужденно, и что теперь?! Что это тебе дало?!
— Я сделаю тебе ромашковый чай. Тебе станет легче, — он пошёл к полочке с травами и взглядом золотым глаз заставил воду в графине закипать.
— Эдвин… Я устала думать каждый день: расскажешь ты или не расскажешь. Мне нужна клятва.
Она закрыла лицо руками, протирая его и пытаясь сбросить всё напряжение, но тщетно. Эдвин с печалью в глазах на неё посмотрел и проигнорировал ее слова, насыпая в кружку сушенные листья ромашки.
— Ты просто будешь молчать? — нервно спросила Сифа, наблюдая как он делал для нее отвар.
— А о чем ты меня просишь? Я могу больше ни слова не произнести в твой адрес, только если твой ребенок действительно от Децима, — он подал ей кружку с ароматным и успокаивающим напитком. — Скажи мне правду.
Сифа метала взгляд между кружкой и лицом Эдвина и мучительно остановилась на последнем, рукой забирая отвар. Она выпила его залпом, не отворачивая глаз. Эдвин аккуратно забрал из её рук кружку. Ожидание ее ответа томило его, а Сифа лишь продолжала пристально на него смотреть.
— Не могу, — полу шепотом произнесла она.
Услышав её голос после молчания, длящегося не больше минуты, но тянувшегося для Эдвина словно вечность, он резким движением притянул Сифу к себе за талию и поцеловал её, игнорируя ее неохотное сопротивление.
— Прошу, не надо… — с мольбой сказала она, с трудом отстранившись.
— Скажи, что ты этого не хочешь. Скажи сама.
Сифа лишь помотала головой и позволила себе вновь окунуться в этот сладострастный и греховный омут в надежде навсегда сохранить эту тайну. Это не могло длиться бесконечно, но у неё было хотя бы сейчас, и в это «сейчас» она желала быть счастливой и свободной, а такой она чувствовала себя только в руках Эдвина. И он целовал её, так жадно и страстно, будто бы каждая секунда была подарком судьбы.
— У меня есть муж, — сбивчиво проговорила Сифа, прерывая ласку. — Мы не можем быть вместе. Теперь точно не можем.
— Ты…
— Мне стоит уйти, — сдерживая слёзы произнесла она, глядя ему в глаза.
Эдвин тяжело вздохнул, наблюдая как она медленно уходила. Она сама пришла к нему, сама изъявила желание, и уходила также: покидала его, не давая ему никакого выбора, а он лишь смотрел ей в спину. Как только она закрыла дверь лазарета, некромант поспешил вернуться к экспериментам, чтобы отвлечь себя от дурацких мечтаний о ней.
Но Сифа стояла по ту сторону двери, мучительно ожидая, что он догонит ее, заставит остаться, скажет, что любит её… Но ничего не произошло, и она заплакала, не продолжая ждать. Каменная кладка ишмирских стен никогда не была для нее привлекательнее, чем сейчас, пока она медленно шла в свои покои, пытаясь унять переживания.
И вернувшись обратно, она тут же надела горжетку и вышла на балкон, вдыхая запах холодной зимы полной грудью. На площади как всегда суетилась челядь. Леди Моргана беседовала о чем-то с саксонскими воинами, и Руадан вместе с Мордредом стояли рядом с ней. Моргана выглядела властной, но в то же время свободной, такой, какой Сифа не смогла бы стать. Она внимательно следила за жестами ведьмы: её некогда непластичные и резкие движения стали более плавными и размеренными, и её мимика не была напряжённой, отчего она и казалась такой свободной. Сифа немного улыбнулась, глядя на подругу, и не услышала как вернулся её муж.
Децим подошёл к ней и тоже стал рассматривать площадь, но не найдя ничего интересного, посмотрел на жену и погладил её по голове.
— За кем следишь? — с лёгкой усмешкой спросил он.
— Я смотрю на леди Моргану, — тихо ответила Сифа.
— Ты знаешь, что мой друг стал ее любовником? — с презрением сказал Децим, пристально разглядывая Мордреда.
— Я не знала, — слегка растерянно проговорила она. — Я надеюсь, что она счастлива.
— В этом можно и не сомневаться.
Децим поморщился, думая о Мордреде и его отношениях с королевой Ишмира. Он чувствовал горечь где-то глубоко внутри от того, что его безродному другу повезло больше, чем ему. Они уже практически не общались, но спрятаться от упоминаний у Децима совершенно не получалось, тем более, что римлянину самому доставляло удовольствие рассказывать всем подряд о романе леди Морганы и её главного советника. Для него это было лишь очередным развлечением, от которого он ощущал чуть менее никчёмным.
— Не стоит долго стоять на балконе. Ты можешь простудиться, — с нотой заботы сказал он, беря Сифу под локоть, чтобы увести в натопленную комнату.
Сифа инстинктивно отстранилась от него, чувствуя неприязнь к любому его прикосновению, но тут же опомнилась и пошла в покои вслед за ним, надеясь, что он ничего не заметил.
— Как ты себя чувствуешь? — продолжал говорить римлянин, пытаясь считать эмоции Сифы.
— Всё в порядке, — спокойно ответила она, снимая с себя горжетку. — Я хочу немного поспать.
— Днём?
— Да.
Всё, что угодно, лишь бы не говорить с ним ещё больше. Децим нахмурился, кажется, впервые встретившись с ее отчужденностью и неясной печалью.
Сифа легла на постель и невольно начала думать о лучшем мире, вспоминая свою мать, умершую, когда она была совсем-совсем ребенком, вспоминая отца и их детские игры, как он смотрел на неё и как был нежен и заботлив. Она улыбалась, вспоминая эти мгновения, но всё тут же омрачалось ее нынешнем положением, и она понятия не имела у кого можно ещё попросить помощи.
И как быть дальше? Она не встала вечером с постели, продолжая терзать себя разными мыслями. Потолочная люстра стала лучшим пейзажем для наблюдения, а горящие свечи немного успокаивали. Децим с подозрением следил за ней, пытаясь понять, что с ней произошло. Ровно до сегодняшнего дня она была напыщенно ласкова с ним и его всё устраивало, но теперь она вдруг стала отстраняться от его прикосновений и старалась даже не смотреть в его сторону…
На следующий день и в течение всей недели она пыталась заставить себя вновь относиться к мужу с любовью и уважением. Ей казалось, что у неё всё успешно получалось, хоть и коряво и немного искусственно, но Децим сразу же почувствовал, что терял над ней власть, что её любви к нему больше нет. Даже если он снова её обидит, она уже не будет прибегать к нему и просить прощения как раньше. Сифа изменилась. Что-то изменило её. И римлянину было необходимо узнать, что именно.
— Ты так рано уходишь? — с недоумением спросила она, наблюдая как муж одевался.
— Я хочу прогуляться. Сегодня солнце.
— Там мороз, — она нехотя привстала с постели.
— Скоро уже полдень, Сифа, — с упреком сказал Децим, надевая меховый жилет. — Но ты спи столько, сколько тебе угодно.
Она расслабленно кивнула ему и легла обратно в постель, до головы укрываясь одеялом. Чувство радости посетило её и ей стало даже легче дышать, пока ее мужа не было в покоях. Она понимала, что если невыносимо сейчас, то дальше будет лишь хуже, но на её взгляд уже поздно что-то делать и нужно смириться.
Только Децим совершенно не желал мириться с переменами в поведении жены, и если один или два дня он мог ещё списать на её положение, то неделю подобного отторжения было сложно объяснить. Римлянин уверенно постучал в нужную дверь, терпеливо ожидая ответа.
— Да? — с волнением спросил необходимый для Децима человек.
— Гили, открой дверь. Есть разговор, — твердо сказал Децим.
— Да, милорд, — маг тут же отворил дверь и испуганными глазами рассматривал вошедшего в его покои.
Он до сих пор полностью не успокоился после беседы с Эдвином Мюрденом; даже когда он поделился своими страхами с Мордредом, и друид ответил, что их тайну никто не узнает. Гили чувствовал, что ни один секрет не может храниться вечно, и он сам рано или поздно расскажет обо всем из-за жгучего груза вины.
— Ты можешь оказать мне услугу… — со специфичной интонацией произнес Децим, глядя на него в ответ.
— Какую?
— Это не вопрос, — он сел в кресло. — Ты хорошо следишь за людьми и…
— Милорд, это не правда! Ты ошибаешься, вероятно, путаешь меня с кем-то.
— Нет, Гили, — римлянин улыбнулся. — Не путаю.
— Я не смогу помочь. Я ничего не умею.
— Ты чуть не убил главного советника королевы Ишмира… Это «ничего»?
Гили быстро заморгал от нервной вспышки и задрожал, словно осенний лист, качающийся на ветке. Каждая новая секунда молчания была для мага сущей пыткой. Он не смел даже двигаться, только мучительно смотрел на Децима, ожидая продолжения его речи.
— Мордред, думаю, расстроится, если узнает, что о твоём поступке стало известно леди Моргане. Ему ведь тоже выгодно хранить этот секретик. Маленький и милый секретик, о котором никто не должен узнать.
— Я никому не рассказывал! И я знаю, что это моя вина. Я виноват и достоин смерти, а лорд Мордред меня пощадил!
— Так что же? — римлянин широко улыбнулся и подошёл к магу. — Окажешь мне услугу?
— Всё, что угодно, милорд, — он упал на колени перед Децимом. — Всё, что угодно за молчание. Леди Моргана не должна узнать. Никто не должен узнать.
— Никто и не узнает, пока ты делаешь то, что я скажу.
— Что, милорд? — Гили немного поднял голову.
— Будешь следить за моей женой. Леди Сифой. Также, как ты следил за Мордредом, перед тем как вонзить ему кинжал в грудь. Тщательно, аккуратно и совершенно незаметно. Чтобы никто и подумать не мог, что ты следишь за ней. Ясно?
— Да, милорд. Я исполню.
— И не забывай, что любые сведения ты должен докладывать мне, — он резко поднял Гили с пола. — Ты понял?
— Да. Я всё сделаю. Клянусь!