ID работы: 13574825

Там, где цветет песчанка

Смешанная
NC-17
В процессе
28
Горячая работа! 31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 499 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
Глава 10 *** В то мгновение, когда лучи солнца в комнату на самом верху башни и озарили своим светом все помещение, его хозяин уже не спал. Сегерим, смотря в окно на горную цепь, окрашенную в мягкие цвета рассвета, и видневшиеся вдали бескрайние виноградники, принадлежавшие его семье, с одной стороны наслаждался своим одиночеством, а с другой — подушка, на которой еще вчера крепко спала Ари, теперь пропиталась ароматом цветов с нотками цитруса и всячески напоминала молодому эльфу о ее присутствии. Едва успев открыть глаза, юноша аккуратно принялся исследовать пространство в поисках сестры, которая уже несколько ночей подряд проводила с ним и спала рядом, распластав по всей кровати свои медные непослушные завитки, чей запах Сегерим привык вдыхать по утрам. Вчера негодница наконец-то послушалась брата и поступила, как казалось молодому эльфу — правильно. Но отчего тогда он чувствует эту грусть? Сегерим, поднявшись с кровати, в первую очередь отворил дверь, за которой горничные обычно до пробуждения хозяина оставляли утреннюю корреспонденцию. Он ждал поздравления от своих друзей, оставленных в Нильфгаарде, от учителей и дальних родственников, как это обычно происходило последние десять лет. Но на этот раз на пороге своей комнаты, помимо прочих писем, юноша обнаружил необычный конверт без подписи. Интерес заставил его не откладывать прочтения этого послания в дальний ящик, тем более, что личность отправителя не была для него загадкой, и парень развернув небольшой конверт, вытащил сложенный клочок бумаги, на котором красовалась надпись: «Стучит. Гремит. Вертится. Ходит весь век» — он сразу узнал этот мелкий и витиеватых почерк. Это написала его сестра. Ухмыльнувшись, юноша отложил записку, вспомнив, как однажды они с Линдиром утроили Ари подобный сюрприз на ее день рождения. Только вот когда серия загадок кончилась — девочка вместо своего подарка нашла в сарае дохлую кошку, пролежавшую на солнце несколько часов. Малышка сильно плакала, а они с кузеном, едва сохранили собственные живот целыми от смеха. Неужто сестра решила ответить ему той же монетой, вспомнив про ребяческую шутку? Спускаясь вниз по лестнице, Сегерим пытался разгадать загадку, нацарапанную на клочке бумаги. Однако стоящие идеи его так и не озарили, кроме азарта и неподкупного интереса к затеянному Ари сюрпризу. В гостиной накрыли пышный по меркам завтрака стол, отчего запах выпечки и других яств ударил в нос, как только именинник ступил на лестницу, ведущую на первый этаж. Шарлотта, налетев на на виновника торжества возле входа в столовую, заключила своего воспитанника в объятия, сказав: ⁃ С днем рождения, мальчик мой! — женщина поцеловала его в щеку. ⁃ Спасибо, Шарлотта! — засмущался молодой эльф: сегодня, я надеюсь, не планируется никого приема? — сквозь улыбку спросил тот. ⁃ Что ты, дитятко, какой прием! Я ничего не готовлю, да и родители твои ничего не наказывали, — ответила саркастично няня, проведя пальцем возле своих губ. Сегерим засмеялся, понимая, что несмотря на то, что тот с большим удовольствием провел этот вечер в компании своего приятеля, его невесты и сестры, Шиадаль вряд ли бы пропустила шанс закатить пышное торжество, созвав на смотрины всех эльфийских прелестниц, проживавших неподалеку. ⁃ Сегерим, сынок, — из-за спины женщины показался Хиреадан. ⁃ Папа, — ответил юноша, сложив руки за спиной. ⁃ С днем рождения, — он обнял своего отпрыска, постучав по спине: желаю тебе найти себя и внутреннюю целостность, обрести счастье и прийти к тому, что тебя действительно радует и заставляет идти дальше, несмотря ни на что! ⁃ Спасибо за приятные слова, отец, — улыбнулся парень устремив взгляд внутрь зала. Мама уже сидела за столом, отчитывая прислугу за нерасторопность. Папа, в своей манере, сформулировал поздравление так, что его стоило еще несколько дней, а может и лет жизни переварить, ища скрытый смысл в каждом из сказанных мужчиной слов. Сегерим и без отцовских напутствий считал себя самым счастливым эльфом на белом свете. В его жизни все складывалось как нельзя лучше: юноша закончил академию, путешествовал по свету, обзаведясь большим количеством друзей и знакомых, а также собственной квартирой в Городе Золотых Башен. Как здесь можно грустить. ⁃ Сыночек! — воскликнула мать, как тот в сопровождении отца пересек порог обеденной залы: как ты вырос! ⁃ Ты только заметила? — усмехнулся юноша: это произошло еще давным-давно! ⁃ Не дерзи матери, — он подошел к женщине, поцеловав ее в макушку и обнял сверху: для меня вы всегда останетесь детьми! С днем рождения, мой дорогой мальчик! ⁃ Спасибо, мама, — парень плюхнулся рядом с женщиной: кажется, кого-то не хватает? ⁃ Твоя сестра уже поела, — отозвалась Шарлотта, опустив перед хозяевами тарелку со свежими фруктами. ⁃ Вот как? — наигранно нахмурился парень: а как же поздравить родного брата? Она что меня не любит! ⁃ Ох, уж не знаю, мне кажется, — смеялась женщина: ой, я мамке твоей уже рассказала: завелся у нее кто. Мне думается, она к нему бегает… — хихикнула женщина. ⁃ Вот как, — Сегерим еле заметно напрягся, сообразив, что речь точно идет о нем, правда, к счастью, пока никто не догадывался. ⁃ Брось, Шарлотта, — осек ее отец: мне она сказала, что готовит для брата какой-то подарок. ⁃ Ох, господин, видели бы вы ее этим утром… — улыбнувшись, женщина удалилась. Сегерим про себя подумал, что к своему несчастью, он видел. Чувствовал, как во сне она тянется к нему, крепко обнимая и прикасаясь всем своим хрупким и мягким телом. Видел как ее глаза загораются, стоит ему появиться в поле зрения. Как смуглые щеки краснеют, едва ли брат отпускает что-то в адрес девчонки. ⁃ Больше всего на этом белом свете, я надеюсь, что она не спуталась ни с каким dhoine, — женщина отпила бокал холодного вина. ⁃ Шиадаль! — возмутился отец и они продолжили спорить, не обращая внимания на присутствие сына и отсутствие самой виновницы склоки. Удар. В гостиной пробил старый маятник. Точно! «Стучит, гремит, вертится…» — это старый маятник на первом этаже подле камина. Неужели Ари спрятала там очередную подсказку? *** ⁃ … такие вот дела, — закончил Рудольф, поведав соратникам об увиденном. Вся команда за исключением Элрика и Брасса собралась в комнате у девочек за обсуждением последних событий, которые не могли не наводить ужас на всех собравшихся. ⁃ Дело дрянь, — слова ведьмака вызвали дежавю в сознании чародейки. ⁃ Рудольф, ты уверен, что вы нашли того мальца на алтаре? Ты уверен, что это был именно он, ведь мы практически его не видели… — Корина, пытаясь усомниться в сказанном, с надеждой смотрела на боевого товарища. ⁃ Коринка, так я ж напрямик к ребятне выкатился тогда! Уж Степку то этого запомнил, говорю вам! Чертовщина здеся творится, но мы точно знать не можем, кто входит в сговор…- Алрон запрокинул голову назад, а чародейка не меняя позы, уставилась в одну точку. ⁃ Кровища свежая кругом ещё, как вспомню — трясти начинает. Но мы Брассу-то не сказали, что с мальчишкой знакомы. Так и прокопошились с ним в этом богом забытом месте. А на душе кошки скребут… — заявил опечаленный краснолюд. ⁃ Пора бы нам что-то предпринять, — выразил всю серьезность своих намерений Алрон. ⁃ Ари! — в комнату вбежал потерянный Элрик: девчонка пропала! — прошедшая по комнате новость обездвижил всех присутствующих: Я только коней отошёл накормить, гляжу а она в лес убегает! Ну я за ней, да вот угнаться не смог. — подытожил запыхавшийся парень. ⁃ Чего мы стоим, надо взять свежий след! — кричала Корина. ⁃ Спокойно, — отрезал ведьмак: мы поступим по-другому. *** Горный ветер оказался свирепей, чем в Новиграде. Ари, укутавшись в шарф, оставила себе небольшое отверстие для глаз, которое все равно оказалось бесполезным из-за бушевавшей вьюги и сильного ветра, мешавшего видимости. Она ориентировалась по звуку, издаваемую от скрипа проваливавшихся в него сапог предводителя. Вокруг не оказалось ни души на сотни стае. Казалось, что все вокруг вымерло или замерзло, укрывшись толстым одеялом из снега и льда. Они шли уже около двух часов, все время поднимаясь выше и выше. Ари чувствовала слабость и подступающую от голода тошноту, но останавливаться нельзя, ведь они практически достигли цели. Магия, исходящая, как считала чародейка, от лаборатории все сильнее ощущалась с каждым пройденным по сугробам шагом. Александр резко остановился: ⁃ Долго ещё? — слышимость, которая стала ужасной из-за сильного ветра, провоцировала путников перейти на крик, но они оба понимали, что громкий звук способен закрыть их в этом ледяном плену навечно, вызвав лавину. ⁃ Нет… мы почти пришли, надо подойти ближе — эльфийка показала пальцем: к той скале, чтобы не пропустить вход. Приблизившись к склону, путники провалились по пояс в сугроб. Радовало только то, что они находились уже совсем рядом, однако тоннелей или иных углублений в скале не наблюдалось. ⁃ Иллюзия, здесь как будто не должно быть этого камня, — чародейка прошептала заклинание, которое растворило булыжник, однако не имеющий теперь под собой опоры снег засыпался в отверстие, унося за собой чародейку и охотника. Приземлившись на каменный пол, те оказались возле продолговатой арки, ведущей по коридору вглубь скалы. Из-за отсутствия источника света, они с трудом разглядели проход внутрь. Чародейка быстро наколдовала небольшой огонек, запустив его вперед. ⁃ Мы нашли! — Ари несказанно обрадовалась тому, что прожитые испытания оказались не зря. ⁃ Нам надо ещё попасть в лабораторию, — мужчина отряхнулся от снега и устремился в арку, но та отбросила, его не пуская внутрь. ⁃ Александр! — закричала чародейка: Никогда так не делай больше! Неужели ты думал, что маг, сумевший собрать столь сложный артефакт, не усилил свою лабораторию охранными заклинаниями?! Это лучшее, что могло произойти с тобой! ⁃ Я был не прав, каюсь, только не кричи так, а то нас засыпит ещё сильнее. — мужчина поднялся, держась за спину. ⁃ Нужен ключ. Нам надо понять, как проходила София? Может, кольцо не только открывает сферу, но ещё и лабораторию, — надев его, девушка сначала просунула руку сквозь арку: на удивление защитное заклинание дематериализовалось. ⁃ Пошли, иди следом и не отходи от меня. — распорядилась та. ⁃ Слушаюсь, командир, — мужчина, не скрывая раздражения, пошел следом. Ему всегда не нравилось, когда Ари проявляла лидерство. Коридор вёл в небольшой полуразрушенный зал, в котором когда-то существовали лестницы, соединяющиеся первый и второй этажи. Очередное творение предков чародейки, в котором позднее обосновался любовник бабушки Рэн. Ари наспех сотворила заклинание, позволяющее подняться по разрушенным камням наверх. ⁃ Это точно надежно? — Александр опробовал первый поднятый осколок каменной лестницы. ⁃ Надежнее, чем лезть по стене. — чародейке не хотелось задерживаться лишний раз на каждом испытании. Поднявшись наверх, путники увидишь просторную залу, разделённую на секции стеллажами с книгами. ⁃ Неплохую О’дин собрал библиотеку, — удивился охотник. Чародейка заставила свой небольшой огненный комок размножиться, создав тем самым искусственное освещение. ⁃ Как думаешь, он ещё жив? — Ари испытывала чувство скованности от проникновения в чужую лабораторию. ⁃ Я наводил справки, о нем давно не было ничего слышно. — мужчина нахмуришься: Как ты предлагаешь здесь найти записи о сфере? ⁃ Наверное, начать с очевидных мест, например, вон письменный стол и небольшой комод рядом. Нужно начать оттуда. — Александр оценил беспорядок и снова поник: ⁃ Учитывая весь этот хлам, мы закончим через неделю. Нет никаких заклинаний на такой случай? ⁃ Для человека, который обеспечивает соблюдение исполнения запрета на магию, тебе слишком часто хочется к ней обращаться, — улыбнулась девушка, глядя как мужчина поднимает глаза наверх. ⁃ Исключительно ради дела. Я же не виноват, что чародеи так долго живут и копят весь этот хлам тысячелетиями! — он ухмыльнулся. ⁃ Смотри! Кажется, это спальня? — Ари заглянула за тяжелую ткань, закрывающую проход между двумя стеллажами. ⁃ Так вот, где бабуля потеряла невинность, — присвистнул мужчина. За занавеской стояла двуспальная кровать, ковёр и пара тумбочек. ⁃ Никто не сказал, что именно здесь, — Ари зашла внутрь: но если тебе приятно, так думать, то можешь начать с этой, э, комнаты! — увиденное сложно было назвать полноценной спальней, но скоротать пару ночей, задержавшись в этом ради создания мощнейшего артефакта, представлялось вполне сносным. ⁃ Ну уж нет! — мужчина игриво отрезал: в письменном столе найти что-то больше шансов. *** ⁃ С днем рождения, дорогой брат! — с этими слова Линдир вручил своему другу небольшую коробочку, обтянутую красным шелком. Амариэль, следуя за своим новоиспеченным женихом, добавила: ⁃ Мы выбирали подарок вместе, — она взяла кузена за руку, демонстрируя свою любовь и привязанность. Сегерим умилился тому, как их взаимоотношения поменялись после официальной помолвки, ведь ранее эти двое боялись смотреть друг на друга больше двух секунд. ⁃ Перчатки для верховой езды! Какие красивые, что это за мех? — поинтересовался юноша. ⁃ Это пантера, — сообщил кузен, улыбаясь. ⁃ Спасибо! — Сегерим перевел взгляд на гостей, ища среди присутствующих сестру. Девчонка так и не объявилась, что отчего-то так взволновало молодого эльфа. Где ее носят черти? Почему он вообще про нее думает, а не наслаждается собственным торжеством. ⁃ Сегерим, солнышко, — в поле зрения образовалось Шиадаль, ведя под руку какую-то темноволосую девушку, напомнившую ему невесту кузена. ⁃ Прошу, познакомься, это Даэрхенна, она гостит у моих хороших друзей. Я подумала, что вам будет о чем поговорить, ведь наша гостья — родом из Нильфгаарда. — мать заговорщически отошла, оставив своего отпрыска наедине с новой знакомой. О чем ему с ней говорить? ⁃ Добрый вечер, господин Д’эарен! Ваша мать устроила великолепное торжество, — скромно опустила взгляд та. Сегерим наспех окинул столы, ломившиеся от еды и вина, расположенные по стенам бальной залы с сохранением посередине место для танцующих. Музыканты играли задорную музыку, заставляя гостей предаваться танцам, а переодетые в магов фокусники развлекали присутствующих, демонстрируя несложные махинации, основанные на ловкости рук: я хочу поздравить вас с вашим днем рождения! ⁃ Спасибо, и прошу вас! Забудьте про господина Д’эарена! — улыбнулся новой знакомой тот. Девчонка и вправду обладала притягательной внешностью и безупречными манерами, кротко краснея перед юношей. ⁃ Господин Д’эарен! — послышался откуда-то из-за спины звонкий голос. Сегерим развернулся, смотря как сестра спрыгивает с последней ступеньки. ⁃ Познакомьтесь, это моя сестра Аренария, — запнулся тот, искоса разглядывая наряд девушки. Интересно, Шиадаль видела, что заказала пошить ее дочь? ⁃ Очень приятно, госпожа Д’эарен! — улыбнулась девушка. ⁃ Зовите меня Ари! — обняла та новую гостью. Она даже не взглянула на брата, не говоря уже о поздравлении. Что она о себе возомнила? Неужели слова « не более чем» так сильно запали ей в душу? ⁃ Увидимся, братец, — она ускользнула в толпу, оставив после себя лишь легкое дуновение ветра, распространившего по воздуху аромат цветений и цитруса. ⁃ Вы не хотите, потанцевать, госпожа Даэрхенна? — предложил тот. ⁃ С удовольствием, — она взяла юношу за руку, присоединившись к танцующим. Его голова по-прежнему была занята рыжеволосой негодяйкой. Что она творит? Сегерим вспомнил, как утром после завтрака в створке старого маятника нашел еще одно послание, на этот раз загадка звучала так: «Не дерево, а с листьями. Не не рубашка, а сшита. Не растения, а с корешками». Гости и общая суматоха сегодняшнего вечера не дали юноше подумать над разгадкой, которая, казалось, скрывалась где-то на поверхности. Ари тем временем забрала у фокусника его шляпу, и смеясь, сама пригласила одного из сыновей друзей отца на танец. Сегерим зажмурился. Кошмар. Она похожа на ночной кошмар, который хочется пересматривать вновь и вновь. ⁃ Вы напряжены, Сегерим? — вдруг подала голос партнерша: вас что-то беспокоит? ⁃ Отнюдь, — косо улыбнулся тот: хоть я и предпочитаю пышным приемам в мою честь скромные торжества, сегодня я всего же рад, что под крышей нашего дома собралось столько интересных гостей. В том числе и необычных и притягательных девушек, — девица зарделась, уловив намек своего кавалера. ⁃ Я слышала, ваш брат женится? — интересовалась та. Сегерим чуть было не закатил глаза, но осекся, пытаясь не обидеть гостью. Он знал, к чему сведется этот разговор. ⁃ Да, мы узнали об этом только вчера, — подтвердил он: я очень рад за него. ⁃ Брак это всегда чудесно, а что же вы? — продолжала девушка, устремив взор на партнера: не думали обзавестись спутницей жизни? — Сегерим, взяв с подноса бокал, промочил пересохшее горло, чтобы не рассмеяться эльфийке прямо в лицо. ⁃ Не думал, — улыбнулся тот: мне признаться и одному замечательно! Зачем обременять себя лишними заботами, если жизнь и так полна? — девушка запнулась. ⁃ Неужели это не чудесно? Встретить того, с кем каждый день будет окрашен новыми красками, — Сегерим ненароком взглянул на Ари, что задорно вытанцовывала со светловолосым эльфом немного младше ее. Юнец, смеясь, кружил девушку своим липкими ручонками, любуясь ее движениями, будто его пригласила не Д’эарен младшая, а сама богиня. ⁃ Чудесно? — усмехнулся тот: это болезненно! Как можно возложить такую большую ответственность на кого-то? Окрашивать вашу жизнь яркими красками? Отчего мы сами не в силах это сделать? Да и потом, а придутся ли вам по вкусу выбранные партнером краски? — он прыснул: любовь переоценили поэты и барды, придавая ей слишком большое значение. На самом деле это не больше чем влечение, как у животных, понимаете, дорогая Дэархенна? ⁃ Позвольте поспорить, многие живут, испытывая те же чувства, что и впервые при первом знакомстве. Чувства, основанные на, как вы выразились, влечении — быстротечны. Как в таком случае вы объясните существование долгих союзов? ⁃ Это привычка. И ничего более. Людям легче прожить всю жизнь с одним партнером, ибо она у них короче, а инстинкты сильнее. На этом и строится их счастливые семьи. В нашем же мире все обстоит иначе и куда сложнее, но я не хочу сегодня забивать вашу милую головку всякими глупостями. — он убрал темную прядь, выбившуюся из переплетенных между собой темных кос девушки. Она на секунду потерялась, не знав, что ответить нахалу, пока не решилась перевести тему: ⁃ Я долго думала, что подарить вам… ⁃ Право, не стоило, — перебил ее партнер. ⁃ Нет, я узнала от своих друзей, у которых здесь и гощу, что вы очень увлекаетесь историей. Вот и решилась купить небольшой сборник, посвященный преданиям народов севера. Надеюсь, вам придется по вкусу, Сегерим…- она еще что-то говорила, но парень уже не слушал. Он нашел разгадку прямо у себя под носом: «не дерево, но с листьями, не одежда, но сшита, не растение, а с корешком». Книга! Конечно! Но в их билетике много книг, как он найдет нужную? ⁃ Спасибо, — улыбнулся тот: я очень признателен. Едва ли музыканты закончили играть композицию, кавалер, выскочив из рук дамы, устремился во внутренний двор. *** Прошло уже три часа безрезультатных скитаний по кабинету, лаборатории и спальни мага, а также детального изучения всех записей и прочего хлама, что, казалось, хранился здесь веками. Единственный огонек надежды вспыхнул и тут же погас, когда Александр нашел рисунок сферы без каких-либо записей и описания самого артефакта. Ари, обессиленная муторным поиском, легла на диван, и взглянув на охотника, произнесла, приподнявшись на локтях: ⁃ Это же был труд его жизни! — Эльфийка подняла голову, чтобы привлечь внимание мужчины: для него несомненно должно быть отведено отдельное место. ⁃ Наверное, ты была бы права, если бы вокруг все не было разбросано в таком бардаке. — Ари снова плюхнулась на диван. Ее взгляд непроизвольно остановился в отверстии на потолке, откуда свисал кусок лестницы. ⁃ Что это? — мужчина поднял голову по направлению, указанному рукой чародейки. ⁃ Третий этаж. ⁃ Может, проверим? — предложила та. ⁃ Ари, я кажется, что-то нашёл… — Александр сам того не понимая открыл потайную дверь, вызвав движение в сводах пещеры. ⁃ Как ты это сделал? — глаза чародейки округлились. ⁃ Просто облокотился на этот камень, — не успев договорить, Александр исчез в открывшемся проеме. ⁃ Стой! — закричала эльфийка, пустившись за мужчиной, но было уже поздно, ведь навстречу ей из поточной двери выпрыгнули два охотника, схватившихся в поединке. Оба достали сабли, оба ловко двигались, перебирая тонкими ногами. Ари, раскрыв рот удивления, не могла определить, кто из них «ее Александр»: ⁃ Помоги, — кричал один. ⁃ Чего ты стоишь, убей его! — вторил другой. ⁃ Ари, — чародейка стояла, как вкопанная, глотая воздух. Двойник оказался точной копией ее охотника без малейшего изъяна, даже голоса и манеру речи не отличить. Сконцентрировавшись, девушка пыталась распознать от кого из двух Александров исходит магия. Но из-за того, что оба сражались весьма подвижно — сфокусироваться на одном объекте с первого раза не удалось. Удар. Один из Александров пропустил его — отсечённая кисть упала на пол. На ее месте выросла вторая. Счастливая случайность помогла чародейке вычислить копию и та быстро, произнеся формулу, выпустила огненный шар в противника. Тем временем Александр — настоящий вонзил кинжал прямо в сердце нападавшему. Девушка в этот момент накладывала чары, позволяющие дематериализовать собранных с помощью магии существ. Обидчик упал на пол и начал, будто бы растекаться по каменной плитке, принимая вид серой жижи. На месте когда-то сражавшегося охотника лежала парочка рунных камней и магическая субстанция. ⁃ Ты в порядке? — Ари подошла к мужчине, сжимавшему грудь. ⁃ Пропустил удар, — отпустив руку, тот показал чародейке кровоточащую рану. Ари произнесла исцеляющее заклинание и глубокий порез начал стягиваться, оставив после себя лишь кровавый подтек на камзоле и рубашке. ⁃ А теперь? ⁃ Царапина, — отшутился тот. ⁃ Хорошо, что не я вошла в дверь, — засмеялась эльфийка. ⁃ Надо как-то обезвредить проход, — Александр вновь подошел к потайному проходу. ⁃ Я думаю, что кольцо нам в этом поможет, если, конечно, чародей не скрывал свои записи от возлюбленной. — Эльфийка аккуратно осмотрела дверь, пытаясь понять возможную формулу, которая охраняла вход. И осторожно, опасаясь встречи со своим двойником, надела кольцо на палец и пронесла руку через проход. К счастью, ее теория подтвердилась и девушка смогла пройти без каких-либо последствий. В небольшой комнате стоял шкаф, заполненный книгами в редких старинных переплетах. Последний раз она видела, настолько древние рукописи много лет назад, когда папа однажды продемонстрировал дочери жемчужину своей коллекции — сборник работ древнего поэта, попавший на этот свет, как уверял отец, из других миров. На фоне остальных книг выделялся современный переплёт в чёрной обложке. Ари аккуратно вытащила книгу и раскрыла. Есть! Рисунок сферы. На первой странице. Незадача оставалась только в том, что подобно кольцу, дневник полностью был исписан древними иероглифами. ⁃ Александр, — чародейка вытащила чёрную книжку. ⁃ Это ведь то, о чем я думаю? — мужчина стоял напротив входа в потайную комнату. ⁃ Да, но, смотри, — девушка развернула книгу перед лицом напарника. ⁃ Черт! Опять эти символы, — мужчина рукой забрал спутавшиеся локоны назад. ⁃ А О’Дин был человеком? Что ты вообще о нем знаешь? — задалась вопросом чародейка. ⁃ Нет, эльфом, — мурашки пробежали по телу Ари. ⁃ И ты скрывал это? — вскипела та. ⁃ Нет, а к чему тебе эти сведения? Собралась писать биографию мага? — он бережно взял дневник, осматривая титульную страницу. ⁃ Что ты ещё от меня скрыл? — все внутри пылало жаром от ненависти к наглецу. ⁃ Много чего, но какая разница, — его глаза загорелись, как у помешенного. ⁃ Я думала, ты доверяешь мне, — злилась та. На этой фразе собеседник резко отвлёкся от своей находки. Он вплотную подошёл к девушке и схватил за разбившиеся медные локоны. Страсть в перемешку со страхом сковали тело чародейки. Мужчина тем временем смотрел на неё в упор. Что он хочет? А чего хочет она? Тело Ари будто пружинкой устремилось навстречу своему захватчику. Оказавшись рядом с его губами, она почувствовала ухмылку на лице негодяя. От неожиданности та отпряла, но охотник прижал ее к себе с утроенной силой. Он подобрался к уху своей пленницы и зло прошептал: ⁃ Как я могу доверять женщине, которая сама не знает, чего хочет. Которая говорит, что презирает меня, а сама жаждет моего внимания. Которая говорит, что никогда не будет моей, но при этом нагой я ее видел чаще, чем в одежде. Как я могу верить той, которая клянётся — чародейка попыталась вырваться: в безмерной любви, как ты ее называешь? Enid? Но при этом готова отдаться мне прямо здесь и сейчас, разбив тем самым девчонке сердце. Ари, у тебя есть ещё какие-то вопросы? — он резко выпустил девушку из рук. ⁃ Только один: когда мы уберемся отсюда к чертовой матери! — Ари оттолкнула от себя обидчика, покраснев от стыда и злости в перемешку с желанием прикончить Александра-настоящего. ⁃ Для начала мы поднимемся наверх. — его предложение звучало больше, как приказ. Ари отвернувшись, постаралась выдохнуть и наконец собрала лестницу из остатков. ⁃ Прошу, — жестом пригласила охотника та, наградив его взглядом полным ненависти. ⁃ Дамы вперёд, — с этими словами Александр взял эльфийку под локоть и провел началу собранной лестницы. Как он мог это сказать? Не укладывалось в голове чародейки. Хуже всего оказалось признаться себе в том, что наглец по-своему был по-своему прав. Преодолев лестницу, Ари очутилась в пещере, которая выходила на склон скалы, открывая захватывающий дух вид на долину: две горные цепи, которые разделала низина и дорога, проложенная местным народом, и впрямь напоминали женский силуэт от бёдер до плеч со всеми соответствующими изгибами. Вот откуда София взяла это изображение. Александр оказался поблизости. Он тоже будто заворожённый разглядывал открывшиеся перед ним просторы. Злость на мерзавца померкла по сравнению с поражающим воображение видом: ⁃ Это прекрасно! — наконец воскликнула Ари. ⁃ Это и впрямь восхитительно, — Александр тоже сменил напускной гнев на милость. ⁃ Я не чувствую тут магии. Здесь слишком высоко. Я попробую открыть телепорт, возможно мы сможем отсюда переместиться. — предложила эльфийка, а охотник не стал настаивать, сжимая в руках свою находку. Полная Луна освещала открывшейся перед ними пейзаж. Не небе не было ни единого облачка, тучи ушли после принесённой с собой метели, и обнажили небо, усыпанное звёздами, словно лицо Ари веснушками. Воспроизведя формулу, чародейка, обратилась к мужчине: ⁃ Нам пора домой. — тот теперь уже нехотя приблизился к телепорту, шагнул вместе с эльфийкой, уже не беря ту за руку. Вихрь унёс путешественников, сорвавших интересовавших их куш сквозь пространство и время. Вдали показался свет. Чародейка аккуратно ступила на ковёр ставшего уже родным кабинета. У Александра же не получилось с непривычки столь грациозно очутиться на месте, поэтому тот упал на пол, будто после веселой ночки в таверне. Лицо мужчины окрасилось в зеленый цвет. Он еле сдерживал себя, чтобы не извлечь содержимое желудка прямо перед собой. ⁃ Явились! — прогремел голос Маргариты, восседавшей на диване. Стало ясно, что девчонка решила подождать их в кабинете: вас не было больше суток! ⁃ Enid, мы работали, так вышло, что это заняло больше времени…- Ари попыталась успокоить подругу. ⁃ Вы сказали, что это займёт не больше двух часов! — на руках девушки мирно спала маленькая волчица: Вы знаете, сколько раз мне пришлось соврать за ближайшее время! А я тем временем даже не знала, вернетесь ли вы вообще! — озлобленный взгляд девушки переместился с подруги на любовника: Ари, что ты сделала с бароном. Его, кажется, сейчас вырвет… — девушка бросилась поднимать своего возлюбленного, в то время, как чародейка не повела и бровью в его сторону. Маргарита усадила Норта на кресло и налила воды из кувшина: ⁃ Телепортацию не все переносят легко, скоро пройдёт, не волнуйся! ⁃ Мне это надоело. Я по уши сыта вашими тайнами. Мне неприятно, что вы проводите время без меня, — девушка осеклась от переизбытка чувств: я очень зла на вас. Что у вас за рабочие секреты, раз вы не разрешаете даже сидеть с вами в кабинете при обсуждении этих планов! А потом пропадаете на сутки! — эльфийка очень устала и остатков сил едва ли хватило на склоки с подругой: ⁃ Прости нас, — почувствовав вину, искренне произнесла та. ⁃ Нет! — Маргарита выбежала из кабинета, заряжая гневом даже воздух в помещении. Булочка осталась на диване смотреть ничего не понимающим взглядом на хозяйку. ⁃ А я ведь сказал, что объясняться придётся тебе, — Александру явно стало получше. ⁃ Идите к черту! Оба! — кричала чародейка. Но мужчина, не заставив себя ждать, вышел из кабинета следом за девушкой, прихватив сумку с дневником и артефактами. *** Алрон, словно обезумевший, направлялся к краю деревни. Догнав его Ари попыталась разузнать подробности плана, родившегося в голове ведьмака. Следом бежал Элрик и краснолюд с Кориной. Чародейка попыталась остановить мужчину, летевшего быстрее молнии к домику лесника: ⁃ Алрон, стой! Да, постой же ты! — ведьмак притормозил: Пожалуйста, расскажи, что ты…. ⁃ Ари, как думаешь, куда побежала девчонка? — Элрик подоспел прямиком к началу разговора. Девушка, задумавшись, произнесла: ⁃ Я бы на ее месте подумала, что Степка испугался и вернулся назад… домой. — Корина и Рудольф тоже присоединились. ⁃ Только вот куда? Пока мы искали парня — тысячу раз должны были наткнуться на деревеньку. Я хорошо ориентируюсь в лесу, отыскиваю приметы, чтобы не плутать и не ходить кругами. — Краснолюд вмешался: ⁃ К чему ты клонишь? — Рудольф прищурил глаза. ⁃ Нет никакой деревни. — Все посмотрели на ведьмака как на умалишённого, а тот продолжил: она скрыта от чужих глаз слоем иллюзий и чар. Поэтому мы с Ари ощущали присутствие магии, когда блуждали в месте ее потенциального нахождения. Но местные как-то ее отыскивают, значит, нужно проследить за теми, кому вход открыт. ⁃ А если они откажутся помогать? — Элрик озадаченно чесал затылок. ⁃ О нет, друг, они не будут нам отказывать, поверь. — Алрон снова устремился вперёд. Оказавшись возле ветхого домишки на краю деревни, путники не церемонясь отворили дверь избы. Их виду представились мужчина средних лет и его пожилая мать. Те заматывали в лоскут свои пожитки, явно собираясь куда-то. Ари через окошко увидела телегу на заднем дворе дома. В ней уже лежала большая часть вещей. ⁃ Вы кто такие будете? — зло прошипел мужик. ⁃ Степан, так ведь тебя? — Рудольф ответил под стать нападавшему: Куда собрался, хлопец? ⁃ А вам по что? — Алрон взял хозяина за шкирку и усадил за стол. Старушка-мать начала причитать. ⁃ Ох, бандит, не трожь сына, ирод! — но Рудольф подоспел к женщине: ⁃ Почтенная, успокойтесь. Если ваш сын ответит на все вопросы — мы отпустим его без дальнейших претензий, — краснолюд подмигнул Степану. ⁃ И так, повторюсь: куда вы собрались? — ведьмак говорил тихо, но в каждом слове чувствовался накал. ⁃ В Кирпичинку — зло шикнул Степка. ⁃ Нас с собой прихватите? — Рудольф зло улыбался. ⁃ Вас не пустят, — ответчик окинул взглядом Ари, Корину и Элрика, стоявших при входе. ⁃ Почему это? Мордами не вышли? — тон краснолюда становится все более запугивающим. ⁃ Нет, вы не уверовали! Поэтому для вас не откроется дорога! — закричала старушка. ⁃ А вы уверовали? В таком случае вы нас и проводите, — ведьмак вытащил под руку Степана из дома. Все остальные вышли следом. *** Раскрыв стеклянные двери библиотеки, молодой эльф, зашел в тускло освещенное лишь несколькими свечами пространство. Гости, изрядно выпив, не заметили пропажи виновника торжества, активно продолжая поднимать кубки за его здоровье и благополучие. Сегерим зажег свечу и прошелся вдоль пушистого ковра и диванов, располагавшихся в форме буквы «п» и покрытых множеством разноцветных подушек. «Здесь все началось», подумал тот, оглядываясь по сторонам. Из открытой двери слышалась веселая музыка и шум, издаваемый гостями. Что он забыл здесь? Почему ему так важно получить ее подарок? Каждый вздох сопровождался очередным вопросом, на которые он так и не смог себе ответить. Юноша несколько раз прошелся вдоль стеллажей, осмотрел камин, столик и прочие тумбы, а также углы, куда можно спрятать книгу. Пусто. Сегерим хотел было отчаяться, пока не услышал за спиной чьи-то шаги и родной голос, наполненный насмешкой: ⁃ Господин, Д’эарен, вы что-то потеряли? ⁃ Свое спокойствие, пока не найду твой подарок, госпожа Д’эарен, — он продолжил перебирать содержимое комода возле большого книжного шкафа. ⁃ Не стоит заставлять своих гостей ждать, вы найдете его прямо у себя под носом! — цокнула языком девушка. ⁃ Blathwen, ты даже не удосужилась поздравить меня с праздником, — признался тот в своей обиде. ⁃ Вот — раскрыла руки девчонка. Она подошла ближе, держась за тонкое золотого оттенка платье: поздравляю тебя с днем рождения! После многочисленных «господин Д’эарен», услышанных сегодня, я с трудом признала себе, что ты уже совсем стар! ⁃ Спасибо, — бросил тот, поднявшись на ноги. В тусклом свете свечей глаза девчонки горели ярче любого огня. ⁃ Теперь скажи мне, где эта чертова книга? — вспыхнул парень. ⁃ Ох, я думала ты догадаешься сразу! — в этот момент Сегерим, подвинув сестру, подошел к стеллажу, где оставил когда-то показанную ей энциклопедию по половому воспитанию. ⁃ Браво, брат! — смеялась девушка. На первой странице расположился небольшой вкладыш с очередной загадкой: ⁃ Я не сам по себе, я сильнее всего, и страшнее всего… Все меня любят, и все меня губят, — озвучил юноша, нахмурив брови, а затем взглянул на светящуюся от коварства девушку: и что это? ⁃ Не знаю, — пожала плечами та. ⁃ Хватит, Blathwen, — он подошел вплотную к девчонке: отдавай мой подарок! ⁃ Нет! — смеялась проказница: сначала отгадай загадку и ты сразу все поймешь. Сегерим понял, что пошел по скользкой дорожке, оказавшись в непозволительной близости с сестрой. Опьяняющий аромат цветения и апельсина ударил в ноздри, заставив разум на мгновение потерять бдительность, и вот уже его тело прижимало к себе девицу, не давая той сделать и шага. ⁃ Не пытайтесь применять свои бесчисленные попытки моего совращения. Вы, безусловно, красив, господин Д’эарен, но… но не более чем! — она нагло процитировала недавно сказанную им фразу, состроив довольную физиономию. Как же парню хотелось смыть эту уверенность с ее лица, поэтому, не найдя иного выхода, он впился в ее сладкие губы страстным поцелуем. Ари ответила ему, поднявшись на носочки, она положила свои нежные, как кожа персика руки на лицо брата. ⁃ Ари…- шептал Сегерим: не забывай дышать. ⁃ М…- она опустилась ниже, укусив парня за шею. Ее действия вызвали непреодолимую волну возбуждения в теле юного эльфа. Сегерим облокотил девушку на стенку высокого старого шкафа, отчего несколько книг упали на пол. Он жадно целовал ее шею, получая разряд удовольствия от каждого тихого вздоха и стона сестры, сотрясавшего тишину библиотеки. По телу, будто бы в разгар шторма, одна за другой проходили волны страсти и отчаяния, дававшие юноше понять, что необходимо остановиться. Отправить чертовку, куда подальше и выйти к уже начавшим расходиться гостям, но отчего-то вожделение, которое пробуждала в нем девчонка становилось сильнее от каждого ее движения, поцелуя и веляния тела, заглушив собой глас рассудка. Сегерим схватил сестру за руку и потянул за собой, а затем бросил на мягкий ковер, располагавшийся между двумя диванами и лег сверху. Расслабив корсет, парень руками стянул верхнюю часть платья, освободив пышную грудь. Ари застонала, изогнувшись в его руках, а Сегерим, остановился, смотря прямо в большие, полные желания и азарта янтарные глаза. Вдруг неожиданно для самого себя он отпрял, прошептав: ⁃ Одевайся, — парень отскочил от девчонки, будто загнанное в угол животное. ⁃ Нет! — вспыхнула Ари, обняв брата сзади. ⁃ Да! Быстро, кому сказал! — грозно отрезал юноша. ⁃ Я недостаточно хороша для тебя?! — ее голос вздрогнул. ⁃ Наоборот слишком! — она нежно взяла его за руку и положила на своё колено. ⁃ Пожалуйста, Blathwen! — он посмотрел в сторону полуобнаженной сестры. ⁃ А то что? — она игриво улыбнулась и подвинулась ближе. ⁃ Мне трудно себя контролировать, — он дотронулся рукой до лица девицы, проложив дорожку от щеки к ключам, обнаружив между ее бюстом маленькое пятнышко. В тусклом свете библиотеки, сидя полуобнаженная на полу, она не могла сравниться ни с кем, кого ему приходилось знать до этого момента. ⁃ Какая красивая родинка, — все, что сумел сказать Сегерим, смотря на девушку, будто привороженный. Ари же хихикнув, притянула его к себе, прошептав: ⁃ Поцелуй меня, — она прислонилась носом к носу парня. ⁃ Ари! — тихо произнёс тот, опечаленно смотря ей в глаза, будто прося пощады: не надо. ⁃ Надо, дурачок! — она склонилась к губам, но долго ждать не пришлось и парень ответил на порывы девчонки. Сегерим быстрым движением перевернул ее на спину, а сам навис сверху. ⁃ Ты не целовал меня после того самого раза… тогда на озере…- нежно шептала девушка. ⁃ Ты уверена? — глаза сестры наполнились теплотой вперемешку с желанием. ⁃ Угу, я хочу, чтобы это был ты… — он впился в шею пылким поцелуем, настолько страстным, что девушка вскрикнула от боли. Молодой эльф задрал бальное платье сестры, обнажив красивые смуглые ноги, одетые в гольфики. Сегерим отстранился и осмотрел объект своего желания: Ари, заметив его дотошный взгляд, прикрылась руками, но парень остановил ее, сказав: ⁃ Blathwen, не надо, — он провел по обнаженной ноге, стянув нижнее белье: ⁃ Ты самое прекрасное, что было в моей жизни, — а затем припал к телу девушки, целуя ключицы и пышную грудь. Сегерим стремительно опускался вниз, оставляя дорожку из влажных поцелуев на ногах. ⁃ Что ты делаешь? — хихикала та. Мне щекотно: Сегерим, Се… — она застонала, когда почувствовала поцелуй на своей промежности. ⁃ Тебе нравится? — юноша поцеловал нежно внутреннюю поверхность бедра. ⁃ Да… — Ари рефлекторно сжала ноги. ⁃ А так? — парень вошел в нее одним пальцем, продолжая движения языком. Тело Ари напряглось, она едва ли сдержала крик, закрыв рот рукой. ⁃ Вижу, что нравится, — он продолжил движения в том же ритме, пока девушка не вздрогнула, еле слышно пискнув. ⁃ Я что? — она закрыла лицо руками. Сегерим, улыбаясь словно кот, поднялся к ее лицу и прошептал: ⁃ Ты хочешь ещё? ⁃ Я хочу тебя, — Ари, положив руку ему на лицо и хотела притянуть к себе, но тот отстранился: ⁃ Попроси, — девушка улыбнулась, и кивнув головой, сказала: ⁃ Пожалуйста, — она укусила брата за подбородок, отчего тот не в силах больше сдерживаться стянул с себя сковывающий движения парадный камзол, расшитый камнями и золотой нитью. ⁃ Скажи, что ты будешь только моей. ⁃ Я буду только твоей, — спусковой механизм сработал и Сегерим аккуратно вошел, улавливая каждую эмоцию на лице сестры. Та закусив палец, зажмурилась. ⁃ Больно? — он ожидал этого. ⁃ Нет, теперь нет, — девушка обхватила брата ногами. ⁃ А так? — он начал аккуратно двигаться. ⁃ Нет, так хорошо, — она снова застонала. Возбуждение волна за волной разбивались о низ живота и заставляли парня ускорить темп. Откинувшись на девяносто градусов, он положил руку сестры на ее же промежность, показывая, как усилить наслаждение. Ари взорвалась криками, но Сегерим закрыл ей рот рукой, чтобы не привлекать гостей, а что еще хуже родителей. Еле успев выйти, тот излился на живот девушке и упал рядом без сил. ⁃ Почти как в книжке, только лучше! — Ари улыбнулась и взяла брата за руку. ⁃ Только не говори, что для тебя это был лишь эксперимент, Blathwen…- девчонка легла на живот и принялась покрывать лицо юноши мелкими поцелуями, приговаривая: ⁃ Какой же ты глупый, Сегерим, — он взял ее за волосы и задумчиво посмотрел в глаза. Он только что осознал, что между ними произошло. ⁃ Blathwen, — произнес тот спустя недолгое молчание: я сильнее всего и страшнее всего, меня любят и меня губят… речь же про пожар? Ответ огонь? ⁃ Да. Ты когда-то сравнил меня с пламенем и сказал, что огонь невозможно приручить, — он вспомнил ту сцену возле таверны, когда они сильно поссорились: я официально подтверждаю, что у тебя это вышло ведь сегодня, я подарила тебе свое сердце… — услышанное повергло юношу в шок. Он поцеловал Ари в макушку, вдохнув напоследок аромат, исходящий от ее медных волос. ⁃ Я тоже очень тебя люблю, Blathwen! — именно в этот момент боль и отчаяние, словно гром среди ясного неба обрушились на молодого эльфа. Сегерим еще не знал, как сильно будет ненавидеть себя после произошедшего.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.