ID работы: 13574825

Там, где цветет песчанка

Смешанная
NC-17
В процессе
28
Горячая работа! 31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 499 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Глава 11 Телега, скрипя колёсами, ехала по заросшей дороге по направлению к соседней от села Яворник деревни. Степан вместо лошади тянул старую рухлядь, гружённую пожитками своей семьи. Ари, Корина и Элрик шли рядом, наблюдая за горе-переселенцем, замыкали шествие Рудольф и Алрон. ⁃ Стой! — окрикнул ведьмак. Мужчина скривил лицо. ⁃ Рудольф, садись на повозку, — краснолюд послушно откинул на обочину несколько кульков, освободив место себе и напарнику. ⁃ Что творят! — ворчала пожилая женщина, глядя на беспардонное обращение с ее пожитками захватчиков. Алрон, не обращая внимания на возражения, натянул старую ткань обратно на груз, укрыв вместе с ним и Рудольфа. ⁃ Вроде не видно. — Ари подошла к телеге. ⁃ Ты уверен, что это сработает? — взволнованно поинтересовалась Корина. ⁃ У нас нет другого выбора. Элрик остаётся с вами в укрытии. Вы ждёте нашего сигнала: должны открыться ворота и вы увидите вход в деревню. Ари, если получится снять иллюзию…это сильно упростит дело — чародейка одобрительно кивала головой, слушая план ведьмака. ⁃ Алрон, я попробую. — девушка ещё не знала, с чем ей предстоит столкнуться. Магия ощущалась сильнее, вероятнее всего, деревня должна быть в меньше чем одной стае от путников. Караван двинулся дальше: Но это по-прежнему очень рискованно, моей силы здесь может не хватить… ⁃ Я знаю, но другого выбора нет, ты видела во что они превратили руины, если Ви все-таки вернулась домой, то они оба сейчас на волоске от смерти… — подытожил мужчина. Ари же молча кивнула, не желая больше взвешивать все за и против. ⁃ Вот про таких как вы и говорил наш проповедник, про таких безбожников и бандитов. Но ничего, всевышний покарает вас, и спасёт нас — истинно верующих! — прогремела женщина. ⁃ Бабушка, если ваш проводник не делает ничего дурного, вас никто не тронет! — Корина попыталась найти в лице старой фанатички союзника: Нам просто нужно попасть внутрь, чтобы найти одного… человека. Убедиться, что с ним все хорошо. ⁃ Если вы уверуете — всевышний сам откроет перед вами дорогу…- женщина зло смотрела на путников. ⁃ Ари? — девушка без лишних объяснений сконцентрировалась, чтобы определить нахождение источника: уже близко. ⁃ Готовьтесь. — Элрик с Кориной ушли на обочину и спрятались в лесу. Алрон забрался на телегу, а чародейка укрыла парней тряпкой. Старуха же присела обратно на уголок телеги, ворча что-то себе под нос. Эльфийка подошла к извозчику: ⁃ Если надумаешь выкинуть какую-нибудь глупость… Я умею лишать жизни и на расстоянии. — чародейка грозно посмотрела в глаза Степану. Тот молча пошёл вперёд. Ари присоединилась к оставшейся части команды, ожидавшей в укрытии. Пришлось зайти вглубь леса, чтобы сопровождение не оказалось столь очевидным. Вдалеке виднелся просвет дороги, по которому двигался молчаливый мужчина. Вдруг тот остановился. Той части команды, что осталась в засаде показалось, что дорога закончилась, однако перед Степаном и его матерью раскрылся проход, напомнивший чародейке портал, который скрыл повозку, превратив пространство обратно в часть непроходимых зарослей. Ари сконцентрировалась, чтобы снять иллюзию, но ее к глубокому сожалению, результатов ее попытка не принесла. Она попробовала снова, но ничем кроме вызванного помутнения и подступившей тошноты это не кончилось. ⁃ Ари, — Корина испуганно смотрела на две струйки крови, стекающие из ноздрей чародейки. ⁃ Корина, я не могу снять заклятие. Это очень мощная магия, — глаза девушки округлились. Эрик тоже заметно напрягся: ⁃ Тогда ждем, когда ведьмак сможет отворить ворота. Иллюзия настолько плотно скрывала деревню, что кусок заколдованного леса воссоздавал и звуки, и запах и даже ветер, бродивший между деревьями. Ари, Элрику и Корине оставалось только ждать и надеяться на волю случая. *** В город под названием Новиград пришла весна. Дни стали тянуться значительно дольше, а солнце чаще радовало жителей, выходя из своего укрытия. Снег практически полностью растаял, однако сильные ветра не давали горожанам расслабиться и спрятать подальше зимнюю одежду. Чародейка сидела за письменным столом, подписывая конверты с приглашениями на весенний бал-маскарад. Ари задумалась, подписывать ли приглашение Норту? Она не видела его с той самой ночи, когда троица, казалось бы, раскололась на три части. Александр не заходил уже больше трёх недель. Маргарита редко вылезала из своего укрытия. А если и встречала подругу, то отворачивала взгляд и демонстративно молчала. Эльфийка собрала медные волосы заколкой на голове. Ее вовлекали, будто в бред, мысли о тех днях, когда длинные снежные ноги забегали в кабинет и вытаскивали подругу из дурных мыслей. Когда приходил охотник и занимал ее работой над сферой или же спорами по различным вопросам. Она скучала по ним. Обоим. Но они оба ранили ее. Ари взялась за голову. Она точно сходит с ума. Как можно испытывать столь сильное притяжение сразу к двум особам? Это неправильно. Enid и ее любимый барон были парой ещё до прихода эльфийки. Оба испытывали друг к другу тёплые чувства. Ари вспомнила один из первых разговоров с Маргаритой, когда та, окрылённая первой любовью, без умолку перечисляла подруге все интересы, вкусы и предпочтения возлюбленного. В своем монологе она едва ли подумала о своей новой знакомой, которая откровенно зевала, слушая очередную историю об успехах и неудачах лжебарона. Александр же как-то по особенному менялся при виде своей подопечной. Становился более нежным, подбирал слова, обращался с ней, будто та состояла целиком из тонкого фарфора и могла расколоться даже от дуновения ветра. А что они чувствуют к Ари? Зачем она столь гармонично сожительствующей паре? Чародейка гнала от себя эти мысли довольно долго. Но сейчас они застали хозяйку врасплох. Нужно просто найти себе увлечение. Тогда навеянная одиночеством привязанность к подруге и ее любовнику, а по совместительству и к хозяину самой чародейки — спадёт. Эльфийка вытащила из ящика эскиз платья. Как сказал бы Александр «оно не оставляло места для фантазии». Но так и было задумано. Швея обещала прийти завтра и снять мерки, а к мероприятию все должно быть готово в наилучшем исполнении. Чародейка подписала последний конверт и убрала в ящик тот, который предназначался для отправки Александру. *** Путники прождали в укрытии около получаса. Все заметно нервничали, в особенности Корина, переживавшая за жизнь своего друга и боевого товарища. ⁃ Надо что-то придумать, — перед глазами чародейки стоял алтарь, на вершине которого лежала маленькая светлая голова с торчащими ушками. Девушка дёрнулась, чтобы избавиться от этих мыслей. ⁃ Вдруг мы ошибаемся и это просто обычная группка фанатиков, — Элрик пытался найти оправдание происходящему: может, их бог и вправду услышал народ и. и дал защиту? ⁃ Нет, Эл, к счастью или сожалению, боги не накладывают чары, здесь что-то похуже. Когда мы с Кориной сидели с Вивиен в твоей повозке — та рассказала про отчима, что его все беспрекословно слушаются и боятся. Даже девчонка была запугана, — Ари пыталась разложить всю услышанную, увиденную и полученную информацию. Ни во что, кроме страшной картинки это не складывалось. ⁃ Давайте лучше решим, как сможем помочь, — вмешалась Корина. Вдруг проход в деревню снова приоткрылся и оттуда показался человек. *** ⁃ Дорогой, куда пропала твоя сестра! Мы через полчаса должны быть у дяди! — отправилась к сыну не находящая себе места Шиадаль. Сегерим молниеносно насупился. Почему ему все время приходится отвечать за малявку? ⁃ Отыщи ее, пожалуйста, — добавила Шарлотта, потрепав подростка по голове. Мальчуган отшатнулся от рук няни и молча направился прочь на поиски рыжей непоседы. Что вообще себе позволяет эта человеческая нянька? Как она смеет своими грязными руками трогать его, чистокровного эльфа, наследника состояния и имения Д’эарен? А что позволяет себе малявка? Опять, наверное, убежала на виноградники, пока Шиадаль подбирала ленту к своей шляпке. Сегерим направился к задним воротам, ведущим прямиком на плантацию. Двери были приоткрыты и на выходе валялась розовая перчатка. Есть! Первая улика! Он точно двигается в правильном направлении, осталось ещё чуть-чуть и паренек надерет мерзавке уши за то, что убежала без спроса и общалась с детьми dhoine. Мальчик бесконечное количество раз пытался пресечь эти игры, но Хиреадан не видел в них ничего дурного. А как же! Посмотрим, как отец запоет, когда его ненаглядной Ари отрежут уши и зажарят на костре, как поступают на севере. Сегерим успокаивал себя тем, что уже очень скоро уедет учиться, ведь его приняли в одну из самых престижных академий при Нильфгаарде. Интересно, может, хотя бы по окончанию, отец начнёт прислушиваться к нему? Вдалеке послышались детские голоса. Так-так. Именно там он и найдёт свою несносную сестру. Подойдя ближе, Сегерим сразу заметил девчонку на вершине старого курятника. Ее окружили несколько деревенских мальчишек, воинственно глядевших на беззащитного ребёнка. Парень сжал кулаки. Теперь он покажет этим dhoine, где раки зимуют. ⁃ Слезай! И ответь перед всеми честно! ⁃ Да, Ари! Не будь трусихой! ⁃ Нет! Я никуда не слезу, дурачьё! Это вы жульничаете! М! — сестра в одном ботинке и бальном платье стояла на крыше забора, демонстрируя свой язык всем собравшимися. ⁃ Эй! Как посмели! — закричал брат. ⁃ Ха! Видели! Мой брат пришёл, вам не поздоровится, знаете, как он хорошо фехтует? Да что вы вообще можете знать об этом! — задиралась малышка. ⁃ Ну, все, Ари, ещё одно слово… ⁃ Отошли от сарая! — Сегерим рефлекторно положил руку на пояс, но вспомнил, что на балу ему сабля не пригодитесь бы, поэтому он оставил ее в комнате. ⁃ Гляньте, пацаны, кто объявился? Пришёл вызволять это мелкое жульё? — смеялся рыжий, как Ари, паренёк. ⁃ Повтори, что сказал, урод! Ты говоришь о своей госпоже! Госпоже Д’эарен! И никак иначе! — Сегерим в порыве гнева сдвинул брови вместе, подходя ближе к детям. ⁃ Ты бы рот свой прикрыл, а то глядишь чего и получишь вместе со своей сестрицей! — вторил ему беззубый паренёк не сильно старше виновницы всей потасовки. ⁃ Да! — прорычал подросток, который походил рожей на главного заводилу. ⁃ Сегерим, бей их! — сверху раздался громкий крик сестры. Паренёк не успел приказать ей замолчать раз и навсегда, как вдруг окружившие сарай деревенские мальчишки собрались вокруг него самого. ⁃ Ату его! Ребята! — скомандовал заводила, вытащив небольшой ножичек из кармана. Молодой эльф мысленно попрощался с жизнью, но делать было нечего. Рыцарь не бежит от страха, он смотрит в лицо опасности и бьет первым. Так он и поступил, атакуя зачинщика. ⁃ Так его! Этого мелкого господина, бей его! — остальные, ликуя, окружили сцепившихся в схватке мальчиков. Сегерим первым делом выбил у предводителя нож, а затем попытался вывести из равновесия, но с первого раза не получилось и темноволосый задира увернулся. ⁃ Так его, брат! — поддерживала сверху девчонка. Парень нанёс очередной удар и попал прямо по носу своего противника. Другие мальчуганы охнули, увидев кровь на лице своего предводителя. Полученное увечье сработало, как красная тряпка на быка, и громила не разбивая дороги поперся на обидчика и сбил такого с ног, повалив на землю. Сегерим почувствовал сильный удар о землю. Не успел тот вскочить на ноги, как прихвостни его противника принялись лупить парня ногами. ⁃ Это нечестно! Вы дураки! Вонючие слизни! — орала девочка. ⁃ Хватит с него, парни! Пошли отсюда, — скомандовал громила, сплюнув кровь на землю. ⁃ Уходим! — крикнул мелкий. ⁃ Сегерим, — завопила малявка. Молодой эльф лежал на земле в окружении собственной крови и разорванной одежды. ⁃ Ари…- тихо произнёс тот. Мальчуган попытался подняться, но резкая боль в правом ребре не дала ему сделать это без последствий. ⁃ Подожди, — девочка в воздушном платье спрыгнула с сарая в стог сена, смягчившего ее падение, и, оказавшись, на земле, тут же подбежала к брату. Парень попытался оценить свое состояние. Правый глаз плохо раскрывался и видел, будто через белую пелену. Дело худо. ⁃ Они заплатят, — Ари села рядом, не понимая, как помочь пострадавшему. ⁃ Помоги встать, — он приподнялся над землей и оперся о хрупкую ручку сестры. ⁃ Сегерим, постой, что это…- указала та дрожащим пальчиком. Мальчуган опустил взгляд вниз, обнаружив, как что-то выступает из-под камзола. Похоже это было его ребро. ⁃ Ерунда, заживет, не отвлекайся, Ари! — скомандовал тот, снова предприняв попытку подняться на ноги. ⁃ Вот так, — девочка смотрела на него каким-то необычным взглядом. ⁃ Я не буду тебя ругать, — Сегерим попытался сделать шаг. ⁃ Правда? Почему? ⁃ Потому! Идём. И о произошедшем ни слова! ⁃ Почему? — не унималась девчонка, смотря на подростка будто бы на героя, сошедшего со страниц прочитанной ей отцом сказки. ⁃ Скажешь всем, что не смогла слезть сама, я полез за тобой, и провалился под собственным весом. Это понятно? ⁃ Понятно, — она опустила глаза вниз: но почему… ⁃ Потому что я знаю, что такое честь, Ари! Если об этом узнает мать, то твоим друзьям или кто они там не сдобровать! Самое лучшее — по тридцать ударов плетей каждому! Никто из них не выживет после этого! Это не самое правильное наказание за содеянное, но увы, такие порядки! Мы все-таки дети хозяев. — девчонка задумалась. ⁃ Хорошо. Точно не будешь меня ругать? — выдала та. ⁃ Не хочу тратить силы. ⁃ А представь, представь, что было бы, если бы ты не успел? Они бы … убили бы меня, а я умерла, — Ари вытащила язык, изображая, как ей казалось, посмертный лик. ⁃ Сказал бы им тогда спасибо! — улыбнулся брат. ⁃ Неправда! Ты лгешь! ⁃ Нет такого слова, — продолжал насмехаться тот. ⁃ Ты бы видел своё лицо, когда ты нашел меня! — гордо заявила девочка. ⁃ В любом случае, они не имеют права так обращаться с тобой! Ты из семьи Д’эарен! А они просто кметы и вдобавок dhoine. — брезгливо бросил брат, стараясь не издавать лишних движений. ⁃ Сегерим…- девчонка открыла ворота имения. ⁃ Что? ⁃ Знаешь… ⁃ Нет, говори уже! ⁃ Если у меня когда-то будет жених, то он будет таким же смелым, как ты! — мечтательно заявила Ари. ⁃ Очень на то надеюсь, пусть как можно скорее женится и увозит тебя, чтобы все эти проблемы легли на его плечи! Готов отвесить счастливчику приличную сумму в придачу! — отшутился мальчик. ⁃ Дурак! Ты будешь плакать, если он заберёт меня, потому что твоя жизнь станет скучнее скучного! — разозлилась сестра. ⁃ Это точно! — усмехнулся парень, но боль от сломанного рёбра пронзила его грудь острой болью, будто иглой. Ари заметила, как тот корчился и остановилась. ⁃ Ну же… ещё чуть чуть! Я уверена, Шарлотта придумает, как тебя вылечить и скоро ты будешь, как новенький, братец! — два наполненные любовью глаза смотрели прямо на парня. Сегерим почувствовал, как из носа струйкой потекла кровь прямо на подранный в ходе сражений камзол. ⁃ Дьявол! — выругался тот, посмотрев вниз. ⁃ Опять кровь пошла! Быстрее, нам нужно попасть домой! ⁃ Прости, что из-за одной мелкой негодяйки, которая все время влипает в приключения, я не могу ускориться! — буркнул брат. ⁃ Эй! Я уже взрослая, — та выпятила нижнюю губу. ⁃ Конечно, взрослая, ведь все взрослые доказывают, что они взрослые! — молодой эльф больше не смел смеяться, несмотря на то, что слова девчонки веселили его: пошли уже! Не стой столбом! *** Ари стояла в спальне, облокотившись на ножку большой деревянной кровати. Горничная затягивала корсет своей хозяйки: ⁃ Туже, — командовала девушка. ⁃ Госпожа, вы не сможете дышать, — еле слышно произнесла женщина. ⁃ Я не хочу повторяться, — несмотря на атмосферу праздничного события, предвещавшего поток новых гостей и постоянных клиентов, чародейка была не в духе. Ещё утром эльфийка случайно столкнулась на кухне со своей подругой, но та, как и весь последний месяц воротила от неё взгляд. Девушка думала, что сможет помириться с Маргаритой хотя бы в предверии маскарада, ведь та так любила крупные мероприятия и праздники, а именно подготовку списка гостей, продумывание костюмов, программы и прослушивания музыкантов и певцов. Но ажиотаж грядущего события не сломил крепость обиды полуэльфки. Что ж. Ари с нетерпением ждала, пока служанки закончат с одеждой и причёской и та сможет открыть бутылку вина для поднятия боевого духа. Горничная поправила последние складки и принесла хозяйке зеркало. Все вышло, как и было задумано: алый бархат расходился к подолу, выделяя талию, натуго затянутую корсетом, который в свою очередь приподнимал грудь. Чародейка надела пару перчаток в тон своего наряда. Голые плечи и тонкие ниточки рукавов, оголяли зону декольте, не оставив не малейшего шанса на проявление фантазии. Причёска была приподнята, а несколько завитых прядей вольно лежали на спине чародейки. Ари достала из шкатулки массивный розовый камень на шёлковой ленточке и приказала надеть его на шею. Длинные серьги в тон ожерелья подчёркивали обнаженные плечи. Все сидело идеально. Эльфийка наконец-то отпустив слуг и присела за рабочий стол, чтобы открыть запасенную на всякий случай бутылку. Александру она так и не передала приглашение, чему несказанно радовалась в глубине души, попивая красное вино из бокала. Оставался последний штрих — крошечная чёрная шёлковая маска, расшитая по краям кружевом. Спустившись вниз, хозяйка окунулась в череду подготовлений, отдавая указания официантам, слугам и девушкам. Те нарядились в различные костюмы: жар-птиц, диких кошек, русалок, древних богинь и прочих представителей баллад и легенд. Среди всего изобилия чародейка не могла разглядеть только золотые локоны своей подруги. Неожиданно эльфийку настигла Анна-Луиза, одетая в длинное чёрное платье с открытой зоной декольте, ее лицо скрывала кружевная маска. Чародейка сразу располнела девушку по темным волосам и карим глазам. Та отвела хозяйку в сторону: ⁃ Аренария, первые гости уже прибыли, — сказала та, демонстрируя тоном, что это не истинный мотив их разговора: ⁃ Отлично, проводите их сюда, — карие глаза девушки смотрели на чародейку: что-то ещё? ⁃ Да, у нас, тут, тут такое дело — Василиса захворала, — Анна-Луиза начала издалека. ⁃ Пусть берет отгул, тут и без неё найдётся, кому работать! — Ари жаждала закончить этот бессмысленный разговор. ⁃ Нет, тут дело серьёзнее, Маргарита, черт, она, наверное, меня убьёт, — эльфийка напрягалась: в общем, она рассказала, что вы как-то помогли какому-то ее родственнику. Я подумала, что и девчонке поможете, наверное, это глупая затея. Прошу меня простить, — девушка забрала подол платья. ⁃ Анна, говори! — Ари притормозила подчиненную, взяв под локоть. ⁃ Она в бреду и не может прийти в себя, — чародейка побледнела. ⁃ Черт, оставайся здесь, а я пойду проверю ее. *** Просыпаться, ощущая полет бабочек внутри, чувствовать, как из спины вырвались два восхитительный крыла, подняв свою хозяйку высоко над землей, вспоминать всю ту страсть, что произошла между ними в библиотеке, ощущать прикосновение брата на своей коже, жар его тела, соединившийся с ее собственным, будто они одно целое и всего остального мира, наполненного проблемами и различными преградами и трудностями — вовсе не существовало. Ари нравилось. Поворачиваясь из стороны в сторону, лежа в собственной спальне, девушка наблюдала, как солнце лениво поднимается из-за гор, будто бы оттягивая наступления следующего дня для заждавшейся его первых лучей девчонки. Юная эльфийка ждала это утро, как ничего в своей жизни, чтобы снова увидеть Сегерима. Она по кругу прокручивала события вчерашнего вечера, пытаясь предугадать поведение брата сегодня за завтраком. Из библиотеки они вышли вместе, вернувшись в общую залу, где кроме изрядно подвыпившего кузена никого не осталось. Линдир сообщил образовавшейся парочке, что родители удалились в кабинет Хиреадана для демонстрации редкой статуэтки, привезенной в подарок отцу семейства с востока. ⁃ Выпьете со мной? — спросил кузен: куда вы пропали? Я искал вас, пока не нашел более приятного компаньона в лице этого графина, — улыбался тот. ⁃ Я пошла показывать Сегериму свой подарок… правда, я забыла его в своей комнате, пришлось возвращаться… — брат поднял одну бровь. ⁃ Что же за подарок? — усмехнулся Линдир, поднеся к своим приятелям наполненные вином кубки. ⁃ О, — Ари, улыбнувшись Сегериму, залезла в сумочку и извлекла серебряный амулет на тонкой цепочке. В его центре сиял красный рубин. Девушка, подмигнув, своему сообщнику, огорченно произнесла: ну хотя бы примерь, я понимаю, что тебе не пришелся по вкусу … ⁃ Ари, сколько раз мне тебе повторять — я не ношу амулеты! — наигранно вскинул взгляд тот: но в качестве исключения… ладно, давай сюда, — он подошел ближе и наклонил голову, чтобы невысокого роста сестра дотянулась до его макушки. Ари аккуратно надела цепочку на юношу, хихикая над разыгранной перед Линдиром сценой. ⁃ Симпатичная вещица, брат! — подытожил кузен: ты всегда был несправедлив к Ари… Но, хочу отметить, — он поднял свой кубок: вы проверили около получаса вместе и этот дом не разлетелся на части, кажется, вы наконец-то стали относится друг к другу с должным уважением. А это ли не повод для тоста? — Ари поймала хитрый взгляд брата и засмущалась. ⁃ За новое начало? — выдавила та, не сводя глаз с узора на полу бальной залы. ⁃ Получается так, — Сегерим одной рукой приобнял сестру, а другой своего приятеля. Они еще проговорили несколько часов, расспрашивая Линдира о предстоящей свадьбе и связанными с ней хлопотами, пока Ари, не захотев сильно спать, удались в собственные покои, чтобы пораньше проснуться и начать этот чудесный день со встречи с Сегеримом, ведь после случившегося они едва ли успели поговорить. Ее мучали вопросы, что же ждет их в будущем? Но девчонке беспощадно прогоняла эти мысли от себя, стараясь продлить негу от послевкусия прошлой ночи. В дверь спальни постучали и на порог вошла служанка. Эльфийка, приподнявшись с кровати, поприветствовала юную девушку и сразу обратила внимание на конверт, который держала в руках та: ⁃ Госпожа, доброе утро! Изволите подготовить вас? — откланялась служанка. ⁃ Да, — она радостно переметнулись на туалетный столик, ожидая помощи девушки. ⁃ Вам послание от вашего брата, госпожа. — Ари дернулась, выхватив из рук слуги неподписанный конверт. ⁃ Желаете сначала прочитать? — спросила та. ⁃ Выйди Жаннет, — приказала девушка, разворачивая в своих тонких руках бумагу. Ее глаза расширились от увиденного. *** Эльфийка мелкими шажками преодолела лестницу. Пройдя вдоль коридора, она остановилась возле комнаты Маргариты. Негодница. Отрезать бы ей язык. Предъявить все свои мысли и чувства и обидится в ответ. Но время поджимало, ведь скоро придут гости, а хозяйке необходимо их встретить и увлечь светскими беседами всех желающих. Войдя в дверь Василисы, Ари увидела бледную девушку, лежавшую под двумя одеялами. Эльфийка быстрым шагом направилась к больной, оставив маску на комоде. Василиса увидела незваную гостью и еле слышно произнесла: ⁃ Воды, — хозяйка устремилась к больной и села напротив, помогая сделать глоток из стакана. ⁃ Что с тобой? — Ари погладила девушку по ее русым волосам. ⁃ Все чешется. — сильный озноб колыхал одеяла над телом больной. ⁃ Где? ⁃ Там. — эльфийка не так много знала о человеческих болезнях, но была осведомлена о том, что большое количество любовников может в прямом смысле загнать в гроб. В публичных домах вспышки таких эпидемий, особенно среди человеческих женщин — не редкость. Она скинула одеяло с Василисы, чтобы осмотреть ее тело. ⁃ Мне холодно, — дрожащим голосом произнесла та. ⁃ Лежи ровно, закрой глаза и посчитай до десяти. Ты же умеешь считать? — улыбнулась чародейка. ⁃ Да, — тело девушки ходило от жара. ⁃ Вслух, — приказала Ари. ⁃ Раз, — Василиса послушно прикрыла глаза и принялась считать. Чародейка тем временем положила руки на живот пациентки и шептала про себя формулу. На счёт «шесть» девушка перестала трястись. На «семь» ее веки потяжелели. А «девять» та не произнесла, так как провалилась в глубокий сон. Ари укрыла свою подопечную одеялами. Черт. Она ещё об этом пожалеет, но не сегодня. Сегодня она спасла ей жизнь. Вернувшись вниз, эльфийка встретилась глазами с Анной, окружённой компанией гостей, и кивнула девушке, заверив о том, что смогла позаботиться о ее подруге. ⁃ Госпожа Аренария! Вы чудесно выглядите! — к чародейке подошёл джентельмен в маске оленя. По голосу Ари распознала Нурбо старшего. ⁃ Добрый день, господин Нурбо, рада вас видеть! Поздравляю с бракосочетанием сына, пусть их союз охраняется свыше, — Ари натянула рабочую улыбку. Официант подал шампанское в руки гостю и хозяйке заведения. Та отпила большую часть бокала. Хотелось побыстрее выкинуть из головы мысли, навеянные увиденным в спальне Василисы. ⁃ Спасибо, милочка, а где же ваша маска? — Ари машинально потянулась к глазам. ⁃ Ох! — девушка собрала подол платья, чтобы вернуться за маской. ⁃ Нет, дорогая, не уходите, кстати говоря, вы помните, что обещали мне танец? Я не хочу чтобы какой-то кусок ткани скрывал ваше чудесное личико, — мужчина подал руку чародейке. ⁃ Непременно, — девушка осушила бокал и вернула его на поднос официанту. *** — Проходите, гости мои, — мужчина говорил с сильным южным акцентом: Не стесняйтесь. — Ари переглянулась с Элриком. ⁃ Я приглашаю вас отужинать со мной в кругу семьи. Что же вы медлите! — незнакомец, облаченный в длинное мужское платье чёрного цвета, радушно встретил непрошеных гостей, натянув улыбку. Из открытых ворот показался Рудольф. Будто по щелчку затаившиеся медленно начали покидать укрытие. ⁃ А где Алрон? — Корина первая вступила в диалог. ⁃ О, ваш друг уже пирует со всеми за столом. — Краснолюд был удивительно немногословен, завидев друзей, он направился обратно к воротам. ⁃ Проходите, не стесняйтесь. — Ари почувствовала сильную магию, исходящую от хозяина. По всей видимости — это и был Бреанворд — отчим Ви и староста деревни. ⁃ Мы пришли за Вивиен, — строго сказала Ари. ⁃ Где это видано, чтобы ребёнка забирали у родной матери! У девочки все есть, кроме благодарности к своей родне. Все для неё делаем, а та из дому сбегает. Не отец я ей, вот она и мстит матери, ревнует, наверное. Пройдёмте! — староста запустил всех внутрь. Перед глазами открылся вид на обычную, ничем не примечательную деревеньку. Местные занимались своими хлопотами. Сбоку от входа стоял, улыбающийся Степан и его мамаша. ⁃ Ну, путники, извольте пройти ко мне в дом. — мужчина указал на двухэтажную просторную избу. Жители деревни недоверчиво поглядывали на чужаков и перешептывались, не скрывая собственного интереса. Рудольф ожидал своих соратников возле входа в дом старосты по-прежнему, храня молчание, будто шпион на дороге. Ари с подозрением посмотрела на краснолюда, проходя мимо, а тот еле заметно улыбнулся, немного развеяв тревогу девушки. В комнате накрыли два больших стола, по краям которых сидели преимущественно женщины. Некоторые из них были в положении, кто-то нянчил детей на руках, кто-то помогал накрывать на стол, расставляя тарелки и кубки. Несколько пожилых мужчин встали, завидев старосту и отпустили ему поклон. Дом хозяина выглядел богаче чем большинство домов Велена вместе взятых: тут и резная мебель из древесного массива, ковры, сотканные с примесью шёлковой нити, посуда и сервиз на вид фарфоровые, кое-где стены украшали картины или чучела животных. ⁃ Ну, полно, полно, — произнёс тот. Алрона же нигде не оказалось. ⁃ А где наш товарищ? — произнёс Элрик. ⁃ Тык, в уборную пошёл, — произнёс один из старцев. Столы ломились от обилия еды. По сравнению с рационом таверны, в которой остановились путники — здесь кормили на убой: печеные яблоки, сыр, овощи и много дичи, разделённой для удобства на части. Женщины, сидевшие рядом, что поставили возле них. Несмотря на здоровый аппетит, их глаза выдавали усталость и болезненность. Ари присела за стол и переглянулась с Кориной, та непонимающе смотрела на друга, который уселся напротив команды рядом со стариком и почти ничего не говорил, изредка кивая головой или отвечая односложное «да», «нет». Чародейке налили пиво и положили кусок от разделанного гуся. Запах от блюд исходил изумительный, будто бы те подавались не на сельском застолье, а скорее на королевском приеме. Ари не смогла справиться с подступившим чувством голода и откусила кусочек: сначала вкус был ярким и насыщенным, но затем постепенно превратился во что-то пресное и безвкусное. «Иллюзия» — пронеслось в голове у чародейки. Элрик с Кориной не почувствовали разницы и принялись есть угощения, уплетая все без разбора. Рудольф, сидевший по другую сторону стола под стать остальным гостям накинулся на еду, будто бы неделями не видел и корочки хлеба. Ари тоже ощущала, как из-за дырки в животе начинает сводить желудок, что не было удивительным, ведь последний раз все ели только утром. Она бросилась на еду, забыв о манерах и столовых приборах, под стать всем собравшимся гостям и хозяевам. ⁃ Угощайтесь, дорогие гости! — Бреанворд поднял кубок за незнакомцев. Все будто по команде отпили из своих кружек. Ари почувствовала тошноту и головокружение, словно глоток пива стоял нескольких стопок настойки. Она вернулась к поглощению пищи, не замечая присутствующих и разговоры, происходившие за столом. Все громко то ли смеялись, то ли плакали. Голоса присутствующих стали сливаться в единую песнь. Тошнота резко подступила к горлу. Нужно запить. Больше пива, нужно чтобы они подлили больше. Ари пила, словно не чувствуя насыщения. Жажда мучила сильнее с каждым глотком. Тело полностью расслабилось, будто бы чародейка снова вернулась в родной дом, отмечая очередной праздник в кругу мамы, отца и брата. Разум не хотел концентрироваться ни на чем кроме потребления, как можно большего количества пищи. Где-то звенел звонкий голос Корины и смех Элрика. Кто они? Откуда эльфийка их знает. Где мама? Куда пропал отец? Ком встал в горле. Чародейка встала из-за стола и направилась в поисках нужника. Кто-то из гостей старосты показал во двор. Лестница. Нужно преодолеть лестницу. Почему лестница идёт наверх? Ей же надо вниз! Ари упала на пол, изливая все содержимое желудка перед собой. Изо рта девушки лилась чёрная склизкая жижа, в которой что-то копошилось. Приглядевшись, эльфийка поняла, что это были черви, выглядевшие точь в точь как личинки мух. Увиденное вызвало новый рвотный позыв, но ничего больше не вышло. Ари поднялась на ноги: где она? За спиной чародейки находился лестничный проем, похоже та все время поднималась на второй этаж. Колыбельная. В одной из закрытых дверей слышалась успокаивающий голос женщины. Та пела на эльфийском. Аккуратно, держась за стену, чародейка добралась до приоткрытой двери, из которой сочился свет. Колыбельная становилась все громче. Заглянув внутрь, Ари ужаснулась, потому что перед ней стояла Enid, склонившаяся над кроваткой, в которой спала Вивиен. Маргарита поила девчонку чёрной жидкостью и напевала детскую песню, которую когда-то пели и маленький Ари: ⁃ Enid, — чародейка распахнула дверь. Маргарита повернулась лицом к гостье. Нет, это другая женщина, но почему она так похожа на ее Enid? Слёзы полились из глаз чародейки. Вивиен продолжала крепко спать. ⁃ Tedd Deireadh, — произнесла незнакомка: Ess'tuath esse! — эльфийка накинулась на Ари и принялась душить свою жертву: ⁃ Neen, — кричала чародейка. Силы будто покинули тело девушки. Разум отказывался концентрироваться на формулах, позволивших бы спасти себе жизнь. Воздух заканчивался. Красивое лицо матери Вивиен скорчилась в отвратительную гримасу. Вместе длинного золота волос женщины чародейка видела теперь несколько тонких прядей, полностью не прикрывавших голову. Синие глаза незнакомки помутнели, кожа стала заметно серее, а рот заполнили гнилые зубы. Набравшись последних сил, Ари оттолкнула эльфийку и произнесла простую формулу, выбившую из рук нападавшей медный подсвечник. ⁃ Ари отойди! — заорал мужской голос. Голова нападавшей отлетела на пол. За спиной чародейки оказался ведьмак. После нанесённого удара тот облокотился на облицовку дверного проема. Мужчина зажимал одной рукой кровоточившую рану. ⁃ Идём, ты должна помочь мне, — чародейка будто очнулась из глубокого сна, не в силах до конца осмыслить произошедшее. Стены дома, обставленного по последней моде окрасились в серый цвет. Не было больше той дорогой мебели, картин и предметов роскоши. Стены в некоторых местах полностью прогнили и в щели задувал ветер. Ари будто в бреду отправилась в след за спасшим ее мужчиной. Картина первого этажа тоже существенно отличалась от той, которую встретила чародейка ранее: старые столы без скатерти были обставлены треснувшей грязной посудой, в которой гнила когда-то приготовленная еда. Жуткий запах ударил в нос. Ари снова вырвало чернотой на старую, поросшую мхом стену. Наполнявшие комнату румяные женщины выглядели точь-в-точь, как мать Вивиен, будто бы уже когда-то умерли и восстали снова из пепла. Дети лежали на полу. Полностью истощённые, те бились в истерике, привлекая внимание матерей. Элрик и Корина спали на столе в отключке. Их кожа тоже посерела, а щеки впали. Рудольф, будто заговоренный смотрел в одну точку не отводя помутневших глаз. Алрон подбежал к краснолюду и приоткрыл его рот, положив в него два пальца. За спиной чародейки послышался бас: ⁃ Что же вы, господа, уже уходите? Веселье же только началось, — маг движением руки отбросил ведьмака от друга. Ари попыталась сконцентрироваться — сил немного прибавилось. Но мужчина в чёрных одеждах опередил ее и первый произнёс формулу. Чародейка среагировала и попыталась сдержать, направленный в неё электрический разряд. Бреанворд усиливал своё заклинание, поэтому противостоять ему становилось все труднее. Силы были на исходе — Ари чувствовала, как кровь двумя дорожками стекает по губам и капает на одежду. В глазах темнело. Чародейка понимала, что скорее всего не выживет, если в неё войдёт разряд такой мощности, которую без особых усилий вложил в своей заклинание Бреанворд. Вдруг из-за спины старосты что-то блеснуло: топор вошел в голову мага и рассек ее на две части, а Ари быстро отскочила и молния пробила насквозь ветхую стену избы. *** Импозантный молодой человек в красивом сюртуке и черной маске льва уже полчаса восхищался, как эльфийка смогла вывести пресловутое заведение на новый уровень, организуя столь весёлые праздники и представления, на которые стягивалась по меньшей мере половины обеспеченных жителей Новиграда мужского пола. Он был высок и красив. А ещё молод. Очень молод. Девушка не слушала своего кавалера, так как в голове звенели голоса выпитого вина и шампанского, которые спорили между собой, как тактичнее предложить юному гостю подняться наверх. ⁃ Почему вы не носите маски, Аренария? — гость поцеловал ее руку. ⁃ Не хочу скрывать от мира эту красоту, — ответило выпитое шампанское в перемешку с вином. ⁃ А вы остра на язык, — собеседник засмеялся. ⁃ Ари, — чародейку передернуло. На плечо упала тяжёлая рука. Девушка рефлекторно подняла голову вверх. ⁃ Только я из всех мужчин Новиграда не получил приглашения? — Александр улыбался из-под шёлковой маски, прикрывающей глаза. ⁃ Потому что только вы из всех мужчин Новиграда настолько не сносны, барон Норт, — охотник ухмыльнулся. ⁃ Я украду вашу спутницу, — мужчина взял Ари под локоть. ⁃ Кто тебе сказал, что я хочу идти, — чародейка немного отошла в сторону зло, смотря в глаза наглецу. ⁃ Мне кажется, что идти ты больше не можешь, чем не хочешь, — он скривил свою ледяную мину: нам нужно поговорить, но это едва ли будет завтра, учитывая твоё состояние! ⁃ А знаешь, чего хочу я? — перебила его девушка. ⁃ Одеться в костюм своей сотрудницы? С этим ты явно справилась на ура! — Александр ехидно ухмыльнулся. ⁃ Нет, я хочу танцевать! ⁃ Госпожа Аренария, этот мужчина вам докучает? — незнакомец подоспел на помощь. В центр гостиной вышла загорелая женщина, одетая в пёстрые одежды. Встав напротив музыкантов, та немного хрипловатым голосом начала петь страстную песню о любви, которую раньше так часто исполняли в тавернах в родном Туссенте. Ари оттолкнула по очереди от себя мужчин и выбежала к танцующим, захватив с подноса очередной бокал. Чародейка танцевала одна, вспоминая юность, проведённую в тёплом краю вина, беспечности и свободы. Отдавшись танцу, эльфийка не заметила, как раскрутилась причёска и заколка упала под ноги. Медная копна завитушек украсила спину и плечи девушки, двигаясь в такт движениям хозяйки. Чьи-то руки легли на талию и притянули к себе эльфийку. Ари ощутила близость чужого тела своей спиной. Машинально она взглянула на Александра. Тот стоял в том же углу, где оставила его чародейка и удивлённо улыбался. Девушка резко развернулась назад. Из-под чёрной шляпы и темно-синей маски на неё смотрели морские глаза Enid. Достав из кармана, забытый в комнате Василисы аксессуар, Маргарита вернула его на лицо чародейке. Надев мужской костюм, Enid действительно было не трудно перепутать с кавалером. Вот почему Ари не видела ее в толпе. Отличная маскировка! Маргарита повела девушку в танце. Ее рука скользнула по бедру Ари, а затем резко оттолкнула. Эльфийка приняла правила игры. Волосы Маргариты были собраны в тугой хвост, завязанный в несколько раз, чтобы сократить длину. Они сделали несколько шагов по кругу, а затем партнерша снова оказалась в руках лжепартнера. Enid сохраняла молчаливую серьезность. Она несколько раз прокрутила Ари, отчего та снова оказалась на другом конце паркета. Новый круг, шаги в такт музыке. На спину Ари упали руки, прижав ее к себе. Несколько шагов в одном ритме и назад. Рука Enid легонько толкала тело партнерши, приказывая той прогнуться в пояснице практически до пола, а потом снова потянула на себя. Ари чувствовала себя игрушечной в руках Маргариты. Поднявшись, чародейка обвила ногой бёдра партнера и притянула к себе. Маргарита в такт музыке провела рукой по поднявшейся конечности, а затем снова оттолкнула от себя партнершу. Песня очередной раз достигла припева: Ари прокрутилась на месте, ожидая, пока Enid снова заключит ее в свои объятия. Маргарита взяла подругу за руку и в такт музыке притянула к себе, спрятав ее в тесной близости. Тело Ари горело. Она смотрела снизу на губы девушки и потянулась к ним навстречу. Та будто бы, получив долгожданное сорвалась с цепи и углубила поцелуй, раздвинув губы Ари, запустила в рот эльфийке свой язык. Поцелуй получился страстным. А песня тем временем закончилась. И все начали аплодировать ни то певице с необычным тембром голоса, ни то паре наслаждавшихся собою женщин. Ари встретилась взглядом с глазами Александра. Мужчина расстегивал верхнюю пуговицу рубашки и смотрел, будто околдованный. Охотник быстрым шагом направился к лестнице. Ари снова перевела взгляд на Enid, та сломала маску безразличия и тепло улыбалась, глядя на покрасневшее лицо подруги. ⁃ Пошли, Ари. — Маргарита потянула свою пленницу к лестнице. ⁃ Enid, — смеялась та: Что это было? — девушка резко остановилась на ступенях и впилась в губы чародейки с утроенной силой. Все было понятно без слов. Маргарита перешла с губ своей партнерши к шее. Волна возбуждения прошла по телу чародейки. Хотелось в одночасье оказаться в комнате подруги. Хотелось, чтобы там оказался и Александр. Куда он пошёл? Пусть он окажется там. Пусть. Дверь распахнулась. В темноте комнаты прослеживался силуэт мужчины, сидевшего на кресле. Как только Enid открыла дверь — охотник привстал. Маргарита взяла Ари за волосы и передала своему возлюбленному. Тот еле заметно улыбнулся и развёрнул чародейку от себя, акцентируя своё внимание на туго завязанном корсете. Ари занялась освобождением Маргариты из оков одежды. Если с сюртуком дела оказались проще, то проклятые пуговицы будто не заканчивались. Эльфийка притянула ее к себе, оголив грудь и рёбра, и принялась целовать снежную шею своей Enid. Александр резким движением стянул корсет Ари и грубо взял за челюсть, покрывая шею и плечи чародейки поцелуями в перемешку с укусами. Эльфийка почувствовала ягодицами его желание и прижималась ещё сильнее. Маргарита освободилась от штанов и напала на Ари с другой стороны, страстно целуя в губы. Вдруг та прервала поцелуй и притянула к себе Александра. Чародейка чувствовала жар их тел, будто находясь между двух огней не в переносном смысле. Девушка положила руку между ног Enid. Ее желание вытекало наружу и прилипало к руке эльфийки. Маргарита застонала, почувствовав, как два пальца подруги ласкали ту особую зону. Девушка потянула Ари на себя и легла на кровать. Руками она стянула платье с любовницы. Александр помог освободится от подъюбника и нижнего белья. Чародейка жадно целовала губы Enid и продолжала игру между ног девушки, от чего та стонала от удовольствия и прогибалась от каждого прикосновения подруги. Ари развернула голову в поисках Александра. Тот стоял сзади, будто бы боясь порушить идеальную композицию. Эльфийка потянула его за руку и подняла лицо для поцелуя. Вкус новых губ пробуждал ещё больше желания и возбуждения. Ари почувствовала, что мужчина освободился от штанов и пылал вожделением. Enid привстала и переключилась на пышную грудь эльфийки. Она жадно целовала соски и покусывала Ари. Александр резко оттолкнул девушку и та упала на Маргариту, а он рывком вошел в тело чародейки, отчего та выдохнула стон в губы Enid. Подруга улыбалась, глядя, как из губ Ари вырываются звуки неприкрытого удовольствия после каждого толчка ее барона. Чародейка запустила пальцы в промежность подруги и та стала делить с ней каждый вздох и выдох наслаждения. Александр ускорил темп, а затем резко вышел. ⁃ Enid, иди сюда, — Ари не верила своим острым ушам. Маргарита передвинулась к краю кровати, а эльфийка легла рядом на спину, лаская лицо подруги. Александр взялся за грудь чародейки мёртвой хваткой, от чего Ари даже взвизгнула, но вот его рука оказалась возле губ эльфийки. Пальцы просились внутрь. Девушка послушно открыла рот и облизала. После чего охотник вошел в тело Ари влажными пальцами. Девушка услышала сильный стон Маргариты: та даже схватилась за покрывало и сжала кожу на животе чародейки до боли. Александр не растерялся и вернулся в лоно Ари, наклонившись к Enid, оставил на ее бледном лице нежный поцелуй. А затем припал к телу чародейки, убрав Кудрявый беспорядок со лба девушки. Ари громче стонала от удовольствия, а Маргарита лежавшая, рядом целовала шею подруги. Все вокруг кружилось в хаотичном танце над головой чародейки. Каждое движение мужчины, лежавшего сверху, отдавалась сплошным наслаждения, усиливающимися с каждым новым разом. Тело девушки пробила судорога и изо рта вырвался громкий крик. Александр тут же приглушил его поцелуем, а через некоторое время вышел и излился на живот Enid. Ари улыбалась, чувствуя внутри прилив неописуемого счастья. Мужчина упал между двумя девушками. Его кудри закрыли лицо. Ари была уверена, что ещё пожалеет об этом. Точно пожалеет. Но не сегодня. Сегодня она будет счастлива. *** Перед юной эльфийкой расположилось небольшое письмо, написанное от руки брата, которое разделило ее жизнь на «до» и «после»: «Blathwen, в первую очередь мы с тобой рождены от одной крови и должны соблюдать приличия, чтобы не опорочить честь нашей семьи и не вызвать гнева отца. Наш союз не имеет будущего, поэтому и настоящее я предлагаю оставить в прошлом. Мне срочно нужно отлучиться в Нильфгаард. Прости меня за все и, пожалуйста, будь счастлива! Прощай.» Девушка, вздрогнув, выбросила листок бумаги, подальше от себя, закрыв при этом лицо. Она скатилась под туалетный стол и хотела было кричать и выть от неуемной боли, разрывающей ее сердце, но из личной трагедии ее вывел повторившейся неоднократно стук в дверь. На пороге появилась та самая служанка, что кинула камень в ее стеклянный замок из девичьих грез, принеся дурные вести. Ари, утерев слёзы молча вернулась на место, пытаясь разложить произошедшее по полочкам. Кто ее брат? Может, у него нет сердца? Но что же тогда страстно билось в его груди, как он целовал ее, прижимал и признавался в любви? Возможно, оно просто состоит изо льда, как в той сказке, которую она когда-то поведала Сегериму? Она мечтала забыть все те чувства, вспыхнувшие к родному брату, словно искра в сухой летний зной, что выжгла девчонку до тла, оставив после себя лишь пепел, что когда-то звался Аренарией. Девушка чувствовала себя дурой. Проклятой и слепой идиоткой, которой воспользовались и вышвырнули на улицу за ненадобностью. Ари не помнила, как вышла к завтраку, не помнила, как поругалась с Шарлоттой, что та не приказала слугам разбудить девушку, сообщив об отъезде Сегерима, как плакала каждую ночь на протяжении месяца. Как боль внутри душила и выжигала другие чувства, навеянные течением жизни. Тогда она ещё не знала, что это последнее письмо, написанное братом за последующие несколько лет.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.