ID работы: 13574825

Там, где цветет песчанка

Смешанная
NC-17
В процессе
28
Горячая работа! 31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 499 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Примечания:
Глава 21 Было уже заполночь, когда Ари и Алрон пришли в себя. Леля поставила воду, чтобы сварить несколько картофелин для своих гостей. Чародейка помогла девушке накрыть на стол и через несколько минут все расселись за деревянным столом приютившей заплутавших путников хозяйки. Булочке тоже досталось несколько вареных клубней и та с радостью, не прожёвывая, проглотила доставшееся лакомство. Алрон выглядел ещё болезненно, однако жар, к всеобщему облегчению, так и не вернулся. Он немного поел, но от полной порции отказался. Леля велела мужчине пить, как можно больше отвара из трав, который та заварила впрок в ведре. Для девочек же она затопила баню и отправила тех помыться после купания в трясине в попытках спастись от монстра. Постройка располагалась на заднем дворе и казалось бы едва ли смогла вместить двоих. Однако, оказавшись внутри, Ари на удивление поняла, что в ней есть, где развернуться. Из-за двери парной клубнями валился разгоряченный воздух. Девушка приказала Ви оставить всю одежду в прихожей, на что та одобрительно мотнула головой. Чародейка скинула с себя сапоги и дорожную кофту, поморщившись от налипшей на тело ила и тины после непроизвольного купания в болоте. Руки рефлекторно потянулись к волосам, чтобы вытащить гребень и все то, что когда-то закрепляло причёску. Нащупав несколько плотных колтунов, Ари хотела громко выругаться, но осеклась, вспомнив про маленькую девчонку, раскладывающую свои вещи на лавочку. Тоненький голос еле слышно произнёс: ⁃ Ари? — чародейка обернулась. Она уже успела смириться с затяжным молчанием подопечной, поэтому как только та подавала голос, эльфийка дёргалась от неожиданности. ⁃ Да, Ви, — девушка улыбнулась, глядя на смутившуюся малышку. ⁃ Откуда у тебя все эти… все эти шрамы? — чародейка посмотрела вниз. За время скитаний она совсем забыла про собственный внешний вид и не обеспокоилась сотворениям иллюзии, чтобы не испугать ребёнка. ⁃ Если коротко, — пожала плечами та: меня хотели казнить. ⁃ За что? — с ужасом произнесла девчонка, округлив глаза: ты что украла огромный кошелёк с деньгами? ⁃ Нет, — улыбнулась Ари: за то, что помогала таким как мы, а ещё ты же видела, что я умею колдовать? Магов и чародеев преследуют по закону и сажают в специальные тюрьмы, — Ви нахмурила брови. ⁃ Какая глупость! Если бы, — пылко начала девчонка: если бы не ты, Алрон и я… да мы бы! Мы бы просто умерли там на болотах! ⁃ Это позади, Вивиен! Сейчас все хорошо и нам ничего не угрожает, — эльфийка потрепала девчонку по голове. ⁃ А хочешь я расчешу тебе волосы? — вдруг спросила разрешения малышка. ⁃ Было бы замечательно. Боюсь только, что против такой путаницы помогут лишь ножницы! — чародейка открыла дверь в парную. ⁃ Нет, нужно сделать так! — девочка деловито перелила кипяток в пустое ведро и положила в него березовый веник: вымоем волосы этой водой. От неё они становятся мягче богатой ткани! Точно говорю! Мы с мамой… так делали, — Ви опустила взгляд на последней фразе. ⁃ Садись, дорогая, — эльфийка усадила девчонку возле себя. В парилке было безумно жарко, поэтому на теле быстро проступил пот: твоя мама сейчас в лучшем мире. Я уверена, что она смотрит на тебя и радуется, что у ее ненаглядной дочери все в порядке, — Ари легонько обняла ребёнка: я никому не дам тебя в обиду! ⁃ Честно? — спросила девочка. ⁃ Честно. ⁃ Даже Рудольфу?! — с подозрением уточнила малышка, видимо вспомнив, про его неожиданное появление. ⁃ Даже ему, — улыбнулась эльфийка. ⁃ Куда мы направляемся? — подала голос Ви после недолго молчания. ⁃ Мы направляемся ко мне домой, — на выдохе произнесла чародейка с одновременной грустью и облегчением. ⁃ Домой? ⁃ В Туссент, это княжество на юге, — Ари зачерпнула в ковш студёной воды из колодца и немного кипятка из чана, стоявшего на печи. Девушка приподнялась и вылила содержимое на себя, смывая налипшую грязь с ног и тела. ⁃ На юге… — протянула Ви: это там, где живут чёрные? ⁃ В Туссенте их практически нет. Местная королева находится в кровном родстве с императором, поэтому Нильфгаард разрешает ей править практически самостоятельно. — Ви почесала светлые волосы и нахмурила лоб: я имею в виду, там их мало. ⁃ Ненавижу чёрных! Сравняли Велен с землей! — малышка топнула ножкой от ярости. ⁃ Признаться, я разделяю твоё негодование. — девушка вернулась на место. ⁃ Можно? — Ви взяла в руки ковш и зачерпнула воду с заваренным в ней березовым веником. Ари утвердительно мотнула головой и пересела вниз, чтобы малышке было удобнее добраться до спутанной копны медных волос. ⁃ Ау! — дёрнулась девушка. ⁃ Прости, Ари! — усмехнулась малышка: работы не початый край! — деловито пробубнила та. ⁃ Ви, только… я должна тебя предупредить кое о чем. Сейчас мы выполняем один очень важный заказ. И я обязана довести дело до конца. Поэтому, в случае, если придётся отправиться дальше, я бы хотела оставить тебя со своей семьей, — Ви замерла: на время! ⁃ Я хочу с тобой! — на ноги чародейки упал клок рыжих волос. ⁃ Я обещаю, что вернусь за тобой! — Ари задрала голову снизу вверх, чтобы взглянуть на свою подопечную. Девчонка насупилась и оттопырила нижнюю губу. ⁃ Обещаешь? — переспросила та. ⁃ Обещаю. ⁃ Хорошо. С кем ты меня оставишь? С твоими мамой и папой? — очередной клок медных волос оказался на полу. Ари в уме пыталась посчитать, сколько недель она расчесывала волосы, чтобы отвлечь себя от видений, промелькнувших перед глазами. ⁃ Нет, моих маму и папу казнили в Нильфгаарде, — выдохнула эльфийка. ⁃ Гадские чёрные! — топнула Вивиен. ⁃ Я хочу оставить тебя с кузеном и моей подругой детства. Они очень хорошие и заботливые. Я уверена, что тебе с ними понравится, — успокоила подопечную чародейка. ⁃ Честно? ⁃ Честно. — теплота от воспоминаний, вызванная упоминанием Линдира и Амариэль, разлилась по сердцу эльфийки. Однако ее сразу вытеснила боль, вызванная долгой разлукой. Кто для них теперь Ари? Будут ли они помогать ей? Сохранили ли те связь с Сегеримом после всего, что случилось? ⁃ У них есть дети? — тонкий голос девочки вовремя отвлек чародейку от тяжелых дум. ⁃ Нет, у них… у них так и не получилось. — пожала плечами чародейка, глядя на то, как пол небольшой баньки покрывается слоем рыжих волос. ⁃ Они что ни разу не целовались? — хитро усмехнулась девчонка. ⁃ Не знаю, наверное, целовались, — девушка обняла колени перед собой. ⁃ А они поженились? — подозрительно добавила девочка. ⁃ Поженились, — смеялась чародейка. ⁃ И детей в капусте так и не нашли? А они хорошо проверяли? — Ари залилась смехом. ⁃ Вот приедешь и посмотришь сама, вдруг одного пропустили! — Ви с непониманием глядела на хихикавшую эльфийку. ⁃ Мы со Степкой тоже целовались, но пожениться не успели, поэтому Мелитэле не дала нам дитятко, хотя я всю капусту перекапала! Трижды. Ох влетело же мне, — девушка взглянула на вновь погрустневшую малышку. ⁃ Ви, есть один способ излечиться от боли, но он требует силы духа. ⁃ Ты что-то хочешь наколдовать со мной? — с интересом буркнула девчонка. ⁃ Нет. Здесь не потребуется магии. Нужно просто выплакаться и выговориться. Не держи всю боль в себе, это сильно ранит тебя изнутри, — закончив на глазах девушки навернулись слёзы. Где бы ей найти те силы, чтобы выразить и выплакать всю ту боль, разрывавшую ее на части? ⁃ Мне грустно, что мамы больше нет. Мне грустно, что Степка пропал и так и не вернулся. Мне очень сильно грустно, что я уезжаю из дома. А ещё мне очень грустно, что грустно тебе, Ари! — девочка сверху обняла эльфийку за голову. Ари прижала ее руки к себе и залилась громким, переходящим на вой плачем. *** Уже несколько суток Сегерим не мог спать привычным ему спокойным сном. Произошедшее на свадьбе кузена повергло парня в шок и холодный ужас оцепенения. В голове повторялся лишь один круговорот событий: Линдир, поднимающий фату своей прекрасной жены, ликование и аплодисменты гостей, глухой удар от падения сестры, а дальше сплошной туман, поделивший события вечера на «до» и «после». Сегерим мог бы понять причину ее недуга, если бы на месте его сестры оказался кто-то иной, не привыкшей к местному зною и погодным условиям. Но припадка никак не могло случиться с его Ари, с детства бегающей с деревенскими мальчишками по виноградникам под палящим полуденным солнцем без головного убора. Нет. В голову словно нежданные гости пришли самые наихудшие опасения. Вдруг это неизлечимая болезнь, способная сгубить даже эльфа. Следом объявился еще один вариант, но Сегерим сразу же отмёл его, понимая что в порчу и заговоры он никогда не поверит. Бедняжка Амариэль едавший не сорвала свадьбу, однако родители и дядя уговорили ее продолжить пир, несмотря на ухудшение в состоянии подруги. Врач быстро осмотрел больную и не сообщил родителям ничего определённого, дав сестре пару капель травяной настойки. Ари и Шиадаль, несмотря на избыток остановившихся гостей, пригласили остаться в доме дяди и мать благосклонно приняла предложение Линдира и Амариэль, беспокоившихся за здоровье девушки. Сегерим не считал, сколько бокалов вина опустошил за весь вечер. Ему хотелось вместо матери остаться с сестрой, однако чертовы приличия и ожидания родственников и общества не позволили ему спорить с родителями. Последнее, что он запомнил перед тем, как алкоголь затуманил его рассудок, было обездвиженное и бледное, словно вовсе никогда не принадлежавшее Ари, тело сестры, над котором причитала безутешная мать. Женщина, как только парень вошел, чтобы на прощание взглянуть на сестру, тут же прогнал сына, почувствовав исходивший от него алкогольный смрад и потребовала немедленного возвращения домой. Сегерим не мог смотреть на, как ему тогда казалось, бездыханное тело девушки, поэтому упрашивать его долго не пришлось. На следующее утро Ари сама смогла подняться и приехать домой в сопровождении матери. Молодому эльфу сообщила об этом Шарлотта перед завтраком, на который так и не вышла отказавшаяся от еды сестра. Она проспала ещё пару дней. Все беспокоились о здоровье младшей госпожи Д’эарен, будто бы та была им чём-то большим, нежели просто младшей дочерью хозяев. На дружелюбном и располагающим лице Шарлотты больше появлялся привычная ей улыбка. Парень периодически выслушивал причитания няни о том, что щеки молодой девушки совсем впали, а под глазами набухли синяки. Сегерим отпил из бокала немного вина и принялся за работу, от которой его отвлекли переживания. Он аккуратно смочил гусиное перо чернилами и начал писать второе письмо от Филиппа для сестры. Теперь пропажа друга спустилась в списке проблем на второе место и не причиняла уже столько забот, как прежде. Он с лёгкостью подделал первое письмо, из-за которого так сильно обрадовалась Ари в библиотеке. Годы работы в императорской канцелярии научили его повторять в точности любые подписи и стили письма без малейшего усилия. Понимание природы и сущности друга помогли парню положить эту сентиментальную чушь под перо и сочинить незатейливую историю, в которую поверил даже отец, не говоря уже о виновнице его тайного обмана. Однако сегодня ничего не шло в голову из-за обеспокоенности состоянием девчонки. Сегерим сделал ещё глоток и поднялся, чтобы открыть окно. В планы парня, как только Ари станет лучше, входило отправиться на север и лично притащить мерзавца обратно. Живого или мертвого. Подлец не посмеет так поступить с его сестрой. Она не заслужила такой участи и позора. В комнату ворвался свежий ночной воздух, доносящий с улицы запах местных трав и звук от чьих-то шагов. Сначала парню показалось, что кто-то из прислуг расхаживал по заднему двору. Но, прислушавшись, он понял, что звук не только идёт с винтовой лестницы, ведущей в башню, но ещё и сопровождается женскими всхлипами. Он тут же бросился к двери, поднеся свечу в проем, чтобы разглядеть ночного визитёра: ⁃ Blathwen… тебе же запретили вставать, — в темноте показалось белое ночное платье и рыжие завитки, спускающиеся до ягодиц и обрамляющие заплаканное личико сестры. ⁃ Я… я знаю, — на последнем шаге он поймал девушку в свои объятия и крепко прижал к себе. ⁃ Что-то случилось? — от Ари пахло лекарственными травами. ⁃ Случилось, — плакала та. ⁃ Ари, — Сегерим поднял ее на руки и отнёс на кровать: ты можешь рассказать мне все. — сохранять спокойствие было той ещё задачей, однако парень с ней справился. ⁃ У тебя есть еда? Я хочу есть! — оказавшись в кровати, девушка перевернулась на бок. ⁃ Я схожу на кухню, проверю, что осталось с ужина, — начал брат. ⁃ Нет, постой! — Ари приподнялась на руках и присела, облокотившись на изголовье кровати. ⁃ Стою, — улыбнулся брат. ⁃ Подойди ближе ко мне, дай свою руку, — она потянулась и схватила брата дрожащей рукой, а затем, помедлив немного, произнесла: чувствуешь? ⁃ Только то, что тебе надо мне все рассказать! — Сегерим искренне не понимал причину столь сильной обеспокоенности девушки. ⁃ Да, положи сюда — парень присел рядом с ней на кровать. Ари в истерике положила руку брата себе на живот. ⁃ Чувствую, — Сегерим отшатнулся. ⁃ Ауру? Ты почувствовал чужую ауру? Это не моя…- она снова заплакала. ⁃ Не может быть, — парень вскочил с места. ⁃ Это ужасно! ⁃ Кто-нибудь знает? — осторожно узнал брат. ⁃ Ты, — девчонка закрыла лицо руками: какая же я дура! ⁃ Успокойся, — Сегерим молчал около минуты, наблюдая за истерикой сестры, а затем, присев рядом, залился смехом: Я думал, что потеряю тебя, я так боялся… черт! Что ты умираешь, Ари! ⁃ Это ещё хуже! — девушка в слезах зарылась в подушки и сквозь слёзы пробубнила: что мне делать? ⁃ Для начала все-таки поесть, — парень улыбнулся и устремился к лестнице, захлопнув за собой дверь. Через несколько минут он притащил небольшую корзину с хлебом, сыром, вяленой колбасой и пирожными. Ночь была по-особенному нежной, поэтому Сегериму взбрело в голову насладиться трапезой на балконе. Новость, которую, как гром среди ясного неба принесла сестра испугала его ровно столько, сколько обрадовала. Его Blathwen по-прежнему цветёт и благоухает, ее здоровью и жизни ничего не угрожает. Эта мысль не могла не радовать, а иными заботами он займётся позже, как только притащит друга живого или мертвого обратно и заставит кланяться в ноги сестре и молить о прощении. И тогда подонок не посмеет выразить и тени сомнения в отношении будущего ребёнка, пусть даже Ари произведёт на свет чистокровного эльфа. Он бережно взял, наконец-то успокоившуюся сестру на руки, и усадил на подушки, которые заранее раскидал на небольшом балконе. Девушка все так же грустно молчала, но завидев еду, накинулась на неё, будто бы голодала не пару дней, а несколько недель. Смотря на ее живой аппетит, Сегерим улыбался, попивая вино из бокала. На небе царила полная луна, а множество звёзд, будто бы ее вассалы роились где-то неподалёку, мерцая в тени огромного соседа. Ари нарушила тишину: ⁃ Самое ужасное, что я даже не знаю, от кого он, — с грустью произнесла та, потянувшись за вином, стоявшим возле ног брата. ⁃ Какая разница, — тот любезно поделился с ней одним бокалом: в нашем с тобой родстве есть определённые плюсы. Уверен, Филипп не заметит разницы. ⁃ Я не могу разделить твоего веселья! — девушка сделала большой глоток. ⁃ Blathwen, просто поверь, все будет хорошо, мы что-нибудь придумаем! — он поцеловал сестру в макушку. ⁃ Придумаем, — протянула та, откусив пышную булочку. ⁃ Хочешь, я принесу еще? — Сегерим потерянно осмотрел небольшую корзинку, которая девушка опустошила в первые несколько минут. ⁃ Нет! — остановила его девушка: я больше не могу… ⁃ Тебе следует питаться больше, — задумался юный эльф: папа всегда приказывал конюхам увеличивать дневную норму понесшим кобылам. ⁃ Очень смешно, — буркнула сестра. ⁃ А я разве шутил? — вскинул брови брат: я лишь пытаюсь о тебе заботиться. К несчастью, я мало осведомлен о столь деликатном положении, в особенности у эльфиек. ⁃ Раз ты пытаешься быть хорошим, тогда можно я останусь у тебя? — тихо произнесла та. ⁃ Мы же договаривались… это привлечет ненужное внимание слуг… ⁃ Ну, пожалуйста, — в глазах сестры загорелся хорошо знакомый дикий огонёк. ⁃ Теперь уже нечего терять? — подтрунивал брат. ⁃ Тебе показать, что и я тоже шутить умею? — Ари рассмеялась, толкая парня в бок. ⁃ Покажи, — он захватил обе руки девушки и повалил ту на подушки, нависая над ее хрупким телом сверху. ⁃ Скажи-ка, брат, каково это быть дядей и отцом в одном экземпляре? — Сегерим засмеялся. ⁃ Ровно так же, как быть матерью и теткой, — он принялся щекотать девушку, отвлечённую смехом. ⁃ Это нечестно! — извивалась та. ⁃ Честно! — он отпустил руки пленницы и нежно принялся целовать ее шею. ⁃ Мне щекотно, — хихикала Ари, изворачиваясь под телом брата. ⁃ Я скучал по тебе и очень переживал, — он провёл свободной рукой по оголенной коже бёдра, напомнившей по своей мягкости персик. ⁃ Со мной все в порядке, насколько так можно выразиться, — Сегерим принялся аккуратно развязывать ленту, собиравшую ткань на декольте ночного платья девушки. Ари расслабленно изогнулась в его объятьях. Он приподнял подол, пытаясь освободить тело сестры от скрывавшей ее ткани. ⁃ Не надо, — растерянно произнесла девчонка: я ужасно поправилась. ⁃ Я уже все сказал по этому поводу, — брат настырно приподнял тело любовницы и стянул ненавистный кусок материи: так-то лучше. Ари широко улыбаясь, хищно смотрела на парня. Спутанные рыжие завитки в сочетании с обнаженной кожей в свете лунного неба напоминали нечто загадочное, словно на балконе юного эльфа высадилась ведьма или колдунья из сказки. Только сказка та имела взрослый подтекст. Девушка впилась в губы брата страстным поцелуем, а тот еле сдержал свой порыв, чтобы унести ее обратно в комнату, дабы скрыться от лишних глаз. Сегерим аккуратно положил полностью обнаженную девушку на свою кровать и принялся снимать собственную одежду. Ари, хихикая, привстала чтобы помочь ему и быстрее увлечь парня в собственные объятия. ⁃ Ты больше не кажешься больной, — брат поцеловал девушку, стянув с себя остатки одежды. Его обнаженное тело соприкоснулась с мягкой кожей сестры, а запах цитруса и цветения ударил в ноздри, пробудив новую волну желания. Сегерим отстранился, чтобы еще раз взглянуть на обнаженное тело сестры, аккуратно проведя от приоткрытого рта девушки до несколько изменившейся в размерах груди: ⁃ Blathwen, мне кажется, что бы ты не говорила, а увеличилась ты в правильных местах, — девчонка засмеялась, а парень тем временем укусил ее за набухший сосок: ⁃ Ай! — закричала та: ну держись! — но Сегерим предотвратил попытку бунта, захватив обе руки сестры и навис всем своим обнаженным телом, блокируя ей возможность двигаться. ⁃ Пусти! — смеялась та. ⁃ Нет, — Сегерим поймал губы чертовки и сначала, едва дотронувшись, легонько поцеловал, а затем волна страсти накрыла его с головой, заставив подчиняться своим правилам. Каждый раз прикосновения к телу сестры вызвали в нем неистовое наслаждение и желание вперемешку с азартом, подобно тем чувствам, что он испытывал в детстве, когда тайком проникал в винный погреб и проносил в свою комнату бутылку вина, или, когда задерживался допоздна у Линдира и возвращался домой в надежде, что родители не заменят. Свобода. Ари дарила ему это ощущение. Сегерим жадно кусал девушку за шею, не беспокоясь о возникновении кровоподтеков у той. Он развернул юную эльфийку на живот и аккуратно вошел, наслаждаясь звуками ее стонов. *** Тёплый воздух трепал рыжие завитки Ари, сидевшей рядом с Александром на берегу небольшого озера возле охотничьего домика, который они с Enid подготовили в качестве сюрприза. Всех слуг отпустили на целый день, поэтому влюблённые принадлежали сами себе. Александр предложил устроить пикник на берегу и выбраться на солнышко, чтобы немного погреться в его тёплых лучах. Маргарита, облачившись в купальное платье пошла проверять воду, а чародейка осталась сидеть напротив мужчины, наблюдая за красотами природы, открывавшимися перед ее взором. Ее собеседник был задумчив и необычно молчалив. Ари размышляла, было ли их примирение реальным или же напускным, чтобы не портить настроение так старавшейся устроить всем праздник голубоглазой девчонке. Девушка потянулась за ножом, чтобы отрезать немного хлеба, как вдруг встретилась взглядом с виновником своих раздумий: ⁃ У нас настоящий мир или игрушечный? — шепотом сказала та, отрезая кусочек хлеба. ⁃ А какой бы предпочла госпожа чародейка? — в своей привычно холодной манере уточнил тот, однако нотка иронии выдавала в мужчине радушный настрой. ⁃ Я предпочла бы зарыть топор войны. — следом она проглотила кусочек мягкого сыра: для начала тебе нужно мне все рассказать, а затем я возможно, проявлю благосклонность. ⁃ Много же ты просишь за свою благосклонность, госпожа чародейка! — Александр мимолетно улыбнулся и тоже обратил своё внимание на лежавшую перед ними еду. ⁃ За мою благосклонность я могла бы потребовать куда больше! — наигранно произнесла та, очищая небольшим ножиком яблоко. Эльфийка развернулась на все нерешающуюся зайти в воду Маргариту, которая мелкими шажками прогуливалось вдоль кромки озера. ⁃ Что же? — он хитро улыбнулся, заглянув в глаза своей обольстительнице. ⁃ Хоть всю Темерию и пол Нильфгаарда в придачу! — Ари, смеясь, положила ему в рот кусочек очищенного яблока. Тот в ответ поцеловал руку девушки, и прижавшись к ней щекой, произнёс: ⁃ Согласен на ту часть Нильфгаарда, где находится Туссент? Не хотела ли госпожа стать и его правительницей? ⁃ Нет, пожалуй, — былой задор эльфийки испарился, как капелька воды в знойный день. ⁃ Что-то не так? — Александр уловил перемену в лице своей собеседницы. ⁃ Не знаю, хочу ли возвращаться домой, — пожала плечами та. ⁃ Понимаю, — собеседник качнул головой, снова насупившись. ⁃ Маргарита! — Ари вскочила на ноги, заливаясь громким смехом: девчонка скинула с себя купальный наряд, и, зайдя по бёдра прыгнула в ещё не прогревшуюся воду, отчего быстро выскочила и побежала назад. ⁃ Иди скорее, — эльфийка завернула ее полотенце, но та вырвалась и плюхнулась на Александра, потащив за собой чародейку. ⁃ Марго, — сморщился тот: ты мокрая и холодная, как лягушка! Ты нас намочишь, — Ари снова заметила ту искреннюю теплоту, с которой тот смотрел на Enid, но лишь единожды одарил ее саму. В душе стало тоскливо, однако эльфийка отогнала от себя лишние чувства и поддалась возне, задуманной Маргаритой. ⁃ Вам тоже надо искупаться! — бормотала та, но ее трясущиеся губы выдавали враньё в словах своей хозяйки. ⁃ Ну уж нет! — мотала головой девушка, на что купальщица молниеносно среагировала, перебросившись на новую жертву. ⁃ Солнце уже сильно греет, но вода ещё словно только тронулся лед, — с грустью произнесла та, потянувшись к Ари за поцелуем. Девушка укусив свою подругу за подбородок, усилила накал страстей, зажав в руке холодную грудь ныряльщицы. ⁃ Здесь? -сдвинул брови мужчина, однако в ответ он увидел лишь две игривые улыбки своих спутниц. ⁃ Пусть тебе завидуют все местные кметы, — сказала Маргарита, помогая Ари освободиться от оков легкого весеннего платья. ⁃ Я сам себе завидую, — Александр подошёл с другой стороны, чтобы помочь расшнуровать корсет чародейки. Enid, расстегнув кофту, впилась в шею эльфийке, отчего та громко застонала, а когда откинулась назад, почувствовала голый торс Александра. Мужчина, присев на колени сзади, нежно поцеловал эльфийку в губы, руками продолжая разбираться с корсетом. Маргарита же стянула юбку и нижнее белье с их обладательницы, а затем помогла охотнику расправиться с верхом платья Ари и отодвинула его в сторону на песок. ⁃ Это похоже на безумие, — засмеялась эльфийка, оставшись в легкой кофте на коленях рядом с Enid. Ари потянула светловолосую девушку на себя и легла на плед, отодвинув корзинку с вином и закусками подальше. Маргарита нависла сверху и принялась целовать чародейку в губы. Сквозь поцелуй та почувствовала лёгкий стон, который издала подруга перед тем как опустилась на шею своей любовницы. Ее тело начало ритмично двигаться в такт, которых задал Александр, стоявший на песке сзади. Ари подняла голову Enid снова на себя и принялась нежно целовать ее лицо и губы, из которых периодически вылетали стоны. Чародейка почувствовала прикосновения на собственной промежности и тоже застонала, смотря на голубое, как глаза Маргариты небо. ⁃ Подождите! — скомандовала девчонка. Ари непонимающе взглянула на любовницу. ⁃ Я хочу кое-что попробовать, — она развернулась к Александру. ⁃ Я тоже участвую в эксперименте? — он состроил притворное удивление. ⁃ Ложись! — приказала девушка. Ари приподнялась с пледа и притянула к себе мужчину. ⁃ Как? ⁃ На спину! — чародейка хихикала над тем, как та ловко командовала любителем отдавать указы всем вся. ⁃ Хорошо, — Маргарита предприняла попытку сесть сверху и развернулась к эльфийке: Ари, помоги, я не уверена, что смогу правильно… — девушка по команде приподнялась и пристроилась сзади подруги, обхватив ее бёдра. ⁃ Ничего сложного, просто двигайся, подбирая ритм, который понравится тебе, вот так — Ари подвигала вверх вниз бёдра девушки: будто сидишь на лошади. ⁃ Отличное сравнение, — на выдохе произнёс мужчина. Его улыбка подтверждала наслаждение своего хозяина всем процессом. ⁃ Какое есть, — чародейка принялась целовать шею Маргариты, двумя руками обхватив соски девушки. Та громко застонала и откинулась вперёд. Александр взял инициативу и продолжил двигаться сам, дав своей любовнице немного отдышаться. Ари же потянула девушку на себя, подняв заново и принялась странно целовать ее в губы, находясь за спиной. ⁃ Тебе нравится, Enid? — прошептала та, укусив ее за ухо. ⁃ Да, — ответила ей Маргарита и тут же захихикала. Александр резким движением притянул девушку к себе и поцеловал, продолжая двигаться. Ари почему-то стало не по себе. Она снова заметила этот тёплый взгляд, что ласкал золотоволосую Маргариту ежесекундно, и что так редко доставался самой эльфийке. Девчонка вырвалась и поднялась снова, потянув за собой чародейку. Ари послушно легла рядом с ними на песок, а затем почувствовала, как тонкие белоснежные руки Enid притянули ее к себе и спустилась ниже, начав ласкать промежность эльфийки. Маргарита громко выдохнула прямо в волосы той. Ее тело задвигалось в такт темпу, который задавал Александр, лежавший сбоку. Ари повернулась лицом к девушке и жадно поцеловала ее в шею, отчего Маргарита громко застонала и закатила глаза, продемонстрировав тем самым своё приближение к заветному пику. Чародейка лишь хитро улыбнулась и начала ласкать промежность подруги, чтобы та быстрее потеряла над собой контроль, как вдруг почувствовала внутри себя пальцы девушки и тоже откинула голову назад, поддавшись наслаждению. Через какое-то время Маргарита громко застонала, упав в объятия Ари. Эльфийка от неожиданности засмеялась и взглянула на Александра, который тоже был на пределе и не отпускал бёдра подруги до самого конца. Enid тихо дышала в шею чародейки, а та не отрываясь смотрела на мужчину, который по какой-то неведомой ей причине не перенёс своё внимание на эльфийку, а напротив сконцентрировал все своё желание и вожделение на светловолосой Enid. Он резко откинулся вперёд, закрыв глаза, а затем тяжело задышал. Ари отвела свой взгляд и, поцеловав Маргариту в макушку, увлекла в свои объятия, стараясь не брать в голову произошедшее. *** Почему это произошло с нами? — тихо произнесла Ари, лёжа на обнаженной груди брата. ⁃ А что между нами произошло? — зачем он опять ведёт себя, как самый отвратительный эльф на свете. ⁃ Не будь засранцем, пожалуйста! ⁃ Ты призналась, что больше не любишь меня. Я это принял. Через какое-то время ты заскучала без мужских ласк и соблазнила меня. Я поддался, с полным пониманием того, что как только на часах пробьёт полночь — ты покинешь родное гнездо и улетишь в лапы к моему дружку, а теперь я узнаю, что у вас будет ребёнок! Отличный повод порадоваться, но у меня не получается, прости. Все что мне остаётся, это попытаться понять, что ты имеешь в виду под «с нами»? Где в этой истории есть место для меня? — девушка отстранилась, выслушав терзания брата, однако тот в ответ прижал ее сильнее, не давая покинуть собственные объятия. ⁃ Пусти, — брыкалась сестра. Как он мог так лживо все перевернуть? ⁃ Нет, чем я обидел тебя, Blathwen? Перестань строить из себя маленького и хрупкого ребёнка! Судя по тому, как ты заставляешь мужчин вести себя так, как нужно тебе, ты давно уже выросла! Или из позиции капризной малявки легче мной управлять? — он резким движением перевернул девушку на спину и навис сверху, сжимая ее руки в своих кулаках. Ари хотелось его убить, а затем воскресить и лишить жизни заново. Лёжа на спине, она грозным взглядом буравила потолок спальни Сегерима. ⁃ Я ненавижу себя за то, что произошло, — сухо произнесла девушка. ⁃ Как и я. Раньше я думал, что ответственность лежит только на моих плечах. Это разъедало и убивало меня. Именно поэтому я тогда сбежал и не хотел возвращаться на свадьбу кузена и лучшего друга по совместительству. Филиппа…- он лёг на хрупкое тело сестры сверху, заключая в собственные объятия: его я привёз специально. Поставив на то, что очаровательный человечишка сможет разрядить градус напряжения между нами и забыть все то, что произошло больше пяти лет назад, — Ари дёрнулась, пытаясь выбраться на свободу. ⁃ Какое гадство! Я что для тебя — породистая кобыла, чтобы ты подкладывал меня подо…- парень закрыл ей рот поцелуем. ⁃ Давай будем честны, — прошептал тот: мой друг всю ту чёртову вылазку в город сохранял дистанцию. Это ты улыбалась, извивалась перед ним, купалась, будто русалка, пыталась утопить его и безбожно вливала в себя и в своего кавалера бутылками вино на моих глазах. А потом ты привела его в этот сарай…- Ари резко дёрнулась, но Сегерим укусил ее за шею: поэтому, нет, дорогая сестра. Это был твой выбор! И за домашнего питомца я тебя никогда не держал! ⁃ Зачем ты каждым своим словом создаёшь ещё большую пропасть между нами! — говоря, девушка отчаянно уворачивалась от прикосновений. ⁃ Потому что я долго молчал и мне надоело смотреть на то, как ты строишь из себя невинную овечку! — от неожиданности Ари обмякла и перестала сопротивляться: У тебя все будет хорошо, Blathwen! — он нежно целовал шею сестры, опускаясь ниже. ⁃ Да, отлично повеселимся на свадьбах друг друга, братец! Надеюсь, Аэлирэнн в отличие от твоей непутевой сестрицы все же смогла сохранить «хоть какую-то чистоту до брака»! — Сегерим приподнял голову и залился смехом, глядя на разъярённую физиономию девушки. ⁃ Если бы у нее был такой же красивый и успешный брат, то я бы понял и простил, — смеялся тот. ⁃ Не вижу поводов для смеха! Как же я хочу побыстрее уехать и не видеть тебя и твоё наглое лицо, — отрезала девчонка, не обращая внимание на действия парня. ⁃ Можешь уезжать прямо сейчас! — он демонстративно поднялся над сестрой и вытащил обе руки из-под одеяла, — Ари ещё сильнее насупилась и попыталась встать, но тот резко вернул ее в прежнее положение, заключив в объятия. ⁃ Куда собралась? — хохотал тот. Молодая эльфийка, собрав все ехидство в кулак, произнесла: ⁃ Уверена, что Филипп будет хорошим отцом для нашего ребёнка. Я скажу ему, что не желаю возвращаться домой и больше никогда не увижу тебя! — мерзавца искреннее веселил порыв вранья, вырывающийся из уст рыжеволосой девчонки. ⁃ А вот это обидно! — он принялся щекотать разобиженную и обозлённую девушку. На лице той засверкала улыбка и раздался тихий смешок: неужели я плохо заботился о тебе? Я уже смирился с тем, что ты вычеркнула меня из списка своих любимых братьев, однако не забудь вписать мне имя в списке счастливых отцов или дядь… ⁃ Зато Филипп нас никогда не бросит! — со смехом произнесла та. Солнце начало подниматься из-за гор, свидетельствуя о приближающемся рассвете. ⁃ Теперь уже вряд ли, — брат аккуратно вернул руки в распоряжение их хозяйке и опустил голову на живот девушки. ⁃ Какая ложь! Ты заботишься только о себе и своей карьере попытками ограничить себя от любого рода позора, — ехидно улыбалась та. ⁃ Ты мало, что понимаешь во взрослой жизни, моя домашняя бунтарка! Первая бы сбежала из нашего с тобой шалаша, который только в твоих мечтах мог именоваться «раем»! — Почему он так весел и доволен? Этот вопрос не давал покоя девчонке. Потому что удалось безнаказанно сбагрить сестру в положении на друга, обещавшего на ней женится? ⁃ Из твоего шалаша точно сбежала бы! — Ари укусила наглеца за палец. ⁃ Нечестно, — застонал он. ⁃ Честно! — смеялась девушка. ⁃ Подожди, — Сегерим аккуратно положил руку рядом со своим лицом: Такая нежная и приятная аура, точь-в-точь, как у тебя, Blathwen! Поэтому я сначала не понял… поэтому никто из нас не понял и испугался, что ты умираешь… ⁃ Нет, — Ари медленно приподнялась и убрала волосы с лица брата, наблюдая за его действиями. ⁃ Это девочка, — девушка нежно гладила его голову: Такая же кудрявая и строптивая, как ее прекрасная мама. ⁃ Я представляю мальчика, светловолосого и с веснушками, как у меня или как у тебя над носом, — Ари аккуратно коснулась заветных точек. ⁃ Нет, нет, нет, сама посмотри, — молодой эльф забрал руку девушки и опустил рядом со своей. ⁃ Ты похоже прав! — удивлённо произнесла сестра: я чувствую нечто подобное от мамы или… или других женщин и девушек! ⁃ Малышка родится красавицей, — Ари ощутила, как лицо брата дёрнулось в улыбке: Ты можешь не возвращаться сюда, я лично приеду навестить друга и сестру в Цинтру, заодно и маленькое чудо, которое скоро появится на свет. Я привезу ей лучшие игрушки и одежду из Нильфгаарда, которых не будет ни у одного ребёнка на севере! — Сегерим перелег рядом, оставив руку на животе девушки. *** В маленькое окошко тоненькой струйкой сочился дневной свет. В воздухе ощущался аромат розмарина и выпечки, пробуждавшей аппетит в животе эльфийки. Ари разминала в ступе сушеный базилик и чеснок, сдабривая получившуюся смесь маслом, добытым из оливковой косточки. Отряхнув запачканные в муке руки об льняной фартук, девушка достала из глиняной печи несколько подрумянившихся булочек. Обмазывая готовую выпечку маслом с примесью трав и чеснока, она почувствовала, как кто-то дёргает ее за подол поношенного серого платья. Эльфийка обернулась и увидела перед собой маленького мальчика, который с трудом встал на ноги, чтобы привлечь внимание Ари: ⁃ Мама, — произнес тот, состроив недовольное лицо. Девушка, будто бы прочитав мысли ребёнка, ответила вслух: ⁃ Почти готово, Седрик! Нужно подождать, когда придёт папа и твоя сестра, — девушка подняла ребёнка на руки, чтобы успокоить голодную кроху поцелуем в щеку. Ребёнок указал на окно и строго произнёс: ⁃ Там! — острые ушки малыша выскакивали из шелковистых светлых волос. ⁃ Да, дорогой, они там, но скоро придут, — чародейка свободной рукой продолжила занятие, поглядывая в окошко, где должны были к обеду показаться остальные члены семьи. ⁃ Мама! — ребёнок попытался ухватить булочку. ⁃ Сначала кашу, — Ари предотвратила похищение выпечки, отодвинув ребёнка подальше. Раздосадованный мальчик заплакал смотря на подрумянившийся хлеб. За дверью послышались шаги и громкий смех. Дверь с размахом открылась и в неё вбежала светловолосая кудрявая девчонка, на ходу крича: ⁃ Мама! Там такое! Просто не передать, — запыхавшись тараторила девочка, забирая непослушные волосы за острые ушки: ⁃ Сальма разрешилась? — усмехнулась та, целуя подбежавшую малышку в лоб. ⁃ Да! Двумя жеребятами! Ты представляешь! А они оба пятнистые, в яблочках, точь-в-точь папаша! — не унималась девчонка. Малыш на руках снова заплакал, а Ари тем временем принялась его качать. ⁃ Седрик, ты представляешь, мы после обеда пойдём смотреть маленьких лошадок! — сказала та, обращаясь с озадаченному малышу. ⁃ Мама, а каша готова? ⁃ Готова, сними котелок с печки. ⁃ Момент, — ураган из светлых кудряшек подбежал за прихваткой. ⁃ А где папа? ⁃ Говорит с господином Орнелло. Тот нашёл ещё работу для него и вроде ещё для тебя. — чародейка непроизвольности взглянула на собственные руки, кожа на которых успела изрядно огрубеть из-за ручного труда. А ведь раньше она и понятия не имела о том, чего стоит приготовить обед, ужин и завтрак на четверых, не говоря уже о прочих заботах по хозяйству: постирать белье, накормить животных, приглядеть за детьми а в свободную минуту прибрать небольшой, но все же дом. И как Шарлотта справлялась так ловко в их с братом фамильном имении, успевая при этом обеспечивать быт и уют у себя? ⁃ Работу…- протянула та: хорошо. — Осталось раздобыть где-то силы и время для предложенной хозяином подработки. В комнату вошёл светловолосый мужчина, облачённый в штопаную рубаху и заношенные штаны. Ари с трудом узнала в нем брата, который некогда носил все самое дорогое и модное в грядущем сезоне. Сегерим рефлекторно собрал волосы назад и взглянул на свою жену, стоявшую перед ним в чепце и в запачканном мукой сером платье: ⁃ Ты выглядишь все лучше и лучше день ото дня! — он подошёл к девушке и поцеловал ее в лоб. Мальчик, сидевший на руках матери, завидев отца, засмеялся и попросился к нему. ⁃ Да, малыш, ты проголодался? — брат подошел и аккуратно забрал дитя себе. ⁃ Лесть не красит даже людей, не говоря уж об эльфах! — мужчина громко засмеялся, а светловолосая девчонка, раскладывающая приготовленную матерью кашу по мискам, подняла на него озадаченный взгляд. ⁃ Что за разделение! Когда ты успела воспротивиться идеям нашего многоуважаемого отца о равенстве и братстве народов? — он уселся за лавочку и занял сына игрой, чтобы тот не мешал своей маме и сестре. ⁃ Наверное, тогда, когда моему мужу дали самую грязную работу, а дочери угрожали отрезать уши, — пожала плечами Ари, помогая Ниссе накрыть на стол. ⁃ Да, они в шутку! Это же мальчишки! Мама, над чем папа так смеётся? — вмешалась дочка. ⁃ Ни над чем, — усмехнулся девушка. ⁃ Почему вы никогда не рассказываете, кто наши дедушка и бабушка! У Франчески с соседней улицы они есть, а почему у нас нет, так нечестно! — взбунтовалась малышка. ⁃ Потому что мы однажды очень сильно поругались, — Ари взялась помогать своей дочке с подачей тарелок на стол. ⁃ Сильно-сильно? — она подняла на мать два удивлённых глаза. ⁃ Да. ⁃ А они тоже эльфы, как ты и папа? ⁃ Тоже, — чародейка почувствовала сильный укол боли в перемешку с тоской. Она отдала бы все, чтобы в тот роковой вечер ей не пришлось бы выбирать между двумя объявившими друг другу войну мужчинами. Однако вышло, как вышло и чтобы жаловаться на жизнь у нее попросту не хватало времени. ⁃ Принеси при… то есть ложки, — эльфийку позабавила собственная оговорка. Нет, она точно не скучала по приборам и светским вечерам. Но принять ванну с благовониями и почувствовать касание чистого шелка от принесённого слугой халата — не отказалась бы. ⁃ Опять я, когда Седрик вырастет? — девчонка высунула нижнюю губу. ⁃ Когда-нибудь вырастет, — Сегерим поцеловал ребёнка в голову и деловито произнёс: мне снова дали несколько переводов! А ещё управляющий похвалил меня за то, что помог принять роды у Сальмы. Мне кажется, за неё он больше переживал, чем за собственную жену! Любимая кабалы, как никак, породистая. Жеребята вышли на редкость красивыми. Думаю, их за дорого продадут, как только они чуть подрастут и наберут вес. — ком упал с души чародейки. Мужу иногда предлагали дополнительную работу, за которую платили пусть и меньше чем обычному писарю, но все же в семье появлялись хоть какие-то деньги, а значит им будет, чем прокормить себя и детей. ⁃ Я думала, они останутся с нами, — огорчилась Нисса, засунув в кашу деревянную ложку. Ари присела рядом и начала есть, смотря на то, как брат пытается накормить малыша, сидящего у него на коленях, из ложки. ⁃ Может и останутся, на все воля их хозяев, — мужчины подмигнул опечаленной дочке. ⁃ А ты научишь меня управлять лошадью? ⁃ Научу. — усмехнулся отец. ⁃ И как сидеть научишь? ⁃ Да, — Седрик внимательно наблюдал за разговором старшей сестры и папы. ⁃ А как прыгать? — не унималась дочка, уплетая кашу. ⁃ Тоже, — Ари подала на стол булочки. Присутствующие набросились на них, будто дикие животные. ⁃ И меня! — завопил мальчуган, засунув пухлые пальчики в миску. Сегерим аккуратно вытащил руки ребёнка и продолжил кормить его из ложки. ⁃ Каждому по порции, — строго произнесла Ари. ⁃ Какая же вкуснота! — девчонка проглотила небольшой пирожок даже не прожёвывая: а есть ещё каша? ⁃ Нет… но ты можешь съесть мою. Я не хочу больше, — девушка подвинула свою миску к дочке. ⁃ Спасибо, — она накинулась на еду. Ари же тем временем уловила обеспокоенный взгляд отца семейства. ⁃ Мама! ⁃ Не говори с набитым ртом, дорогая, сначала нужно прожевать, — эльфийка убрала с щёк Ниссы остатки каши. ⁃ Мама, можно я покажу Седрику жеребят? ⁃ Можно, — она погладила дочь по голове, а затем встала, чтобы убрать грязную посуду. ⁃ Папа, ты пойдёшь с нами? ⁃ Попозже приду, идите пока вдвоём, я догоню! — он потрепал девочку по голове и встал из-за стола, поставив ребёнка возле сестры. ⁃ Аккуратнее, дорогая, он ещё плохо ходит, — крикнула Ари. ⁃ Хорошо, мы пойдём медленнее! — сказав это, Нисса взяла за руку брата и вывела за дверь. Ари перелила колодезную воду из ведра в таз, а затем опустила в неё посуду. Девушка неожиданно почувствовала дыхание Сегерима на своей шее, тот прижал ее ближе и свободной рукой снял чепец. Медные кудри выпрыгнули на загорелые плечи сестры. Он глубоко вздохнул, а затем зарылся в волосы своей любимой. ⁃ Если ты думал, что я не замечу, что ты ничего не ел, то я заметила! — не обращая внимания она продолжила заниматься делами. ⁃ Вот как, — Сегерим развернул жену на себя: следишь за мной? ⁃ Я слежу за всеми в этом доме, — усмехнулась Ари, поправив мокрыми руками волосы. Он приподнял ее и усадил на деревянный стол, предназначенный для готовки. Мужчина впился страстным поцелуем в губы своей жены, отодвигая в сторону непослушнее медные завитки. ⁃ Помимо твоей безграничной любви и заботы, мне хотелось бы получать ещё хоть каплю честности, — тот наигранно сдвинул указательный и большой палец между собой и в образованную щёлочку взглянул на ничего не понимающую Ари. ⁃ О чем ты? — она опустила руки на спину мужчине, прижав его к себе. ⁃ Сколько уже? — тот закрыл лицо руками, проведя от лба до шеи: ⁃ Около трёх месяцев, — эльфийка отстранилась и сделала виноватый вид, понимая, что долго утаивать от мужа такую новость у неё не получилось бы. ⁃ Почему ты не сказала? — Сегерим заглянул в глаза изрядно нервничавшей девушке. ⁃ Я думала, — пожала плечами та. ⁃ Над чем? ⁃ Нам и так нечего есть, Сегерим! — он прижал к себе раздосадованную жену. Из глаз девушки полились слёзы облегчения. ⁃ Мы что-нибудь придумаем, Blathwen! Какая же ты глупая, — усмехнулся тот и добавил: ты точно эльфийка? Неспроста я в детстве сомневался в чистоте твоей крови.- он дернул сестру за нос, а та что есть мочи ударила задиру по груди двумя зажатыми кулаками. Сегерим громко засмеялся и прижал девушку к себе. ⁃ Что бы сказала наша мать? — после нескольких минут молчания произнесла Ари. ⁃ А что она сказала тебе тогда? ⁃ «Несуразнее кабалы на сносях только эльфка в положении!» — они оба засмеялась. ⁃ Доешь мою порцию, пожалуйста, ты сильно похудела, — он ласково провёл рукой по щеке сестры. ⁃ Бестолку, меня выворачивает от любого вкуса и запаха, — жаловалась та: поэтому ешь ты. ⁃ Что помогало в прошлые разы? ⁃ Я не помню, чтобы было так дурно, — Ари задумалась: отвар из лимона должен помочь, но они только зацвели. ⁃ Куплю на базаре. ⁃ Нет, это очень дорого, — возразила жена, глядя в небольшое окошко напротив, где виднелся кусочек цветущего сада. ⁃ Прекрати, Blathwen, я найду деньги, куда сильнее меня волнует то, чтобы на этих сладком личике снова образовался румянец, — он аккуратно ущипнул девушку за щеки, а затем покрыл покрасневшее место лёгким поцелуем. ⁃ Ты счастлив? ⁃ Конечно, а почему бы и нет? — мужчина уткнулся в волосы девушки, вдыхая их аромат, который ничуть не изменился сквозь прожитые года. ⁃ Ты работаешь конюхом, это не сравнимо с императорской канцелярией Нильфгаард, где тебе рано или поздно досталась бы должность советника! ⁃ Звучит заманчиво, — протянул тот, тело Ари собралось в пружинку, будто опасаясь тех слов, которые последуют дальше: я хоть и чищу конюшни, зато имею счастье день ото дня наблюдать, как растут Седрик и Нисса. А теперь ещё и новое дитя, что так скоро придёт в этот мир. — Мужчина принялся настойчиво гладить по спине свою жену, а та обмякла, ощущая поддержку своего любимого и его счастье от принесённых новостей. ⁃ Я тоже ни о чем не жалею. Иногда скучаю по родителям, дяде, тете, Шарлотте и Линдиру с Амариэль… — Сегерим аккуратно взял лицо девушки в свои руки и произнёс: ⁃ Все будет хорошо, Ари, мы справимся, — его голос будто бы поломался. Девушка взглянула на ласкавшего ее ещё минуту назад брата, однако перед ней оказался Александр, который, сведя брови вместе, смотрел на эльфийку потерянным взглядом. Не может быть. Боль пронзила сердце своей хозяйки. Этого ничего нет! Этого просто не могло быть! Мужчина тем временем схватил свою жертву за горло и поднял над полом. Чародейка попробовала сотворить заклинание, чтобы откинуть от себя негодяя, но все попросту. Энергия не собиралась внутри, а формулу, исходящие из уст колдуньи вылетали пустым шипением в пустоту. ⁃ Ты забыла, что в этом мире у тебя нет силы, Ари? — он оттолкнул ее от себя, а та ударилась о пол: в этом мире ты совершала правильные выборы и не позволила темной скверне тебя растлить. ⁃ Где мои дети?! — прокричала девушки, что есть мочи. Она чувствовала себя до омерзения беззащитной в особенности перед холодным, будто вода в горном озере взглядом темноволосого охотника. Это чувство ей хорошо знакомо, даже когда у неё была сила по отношению к своему мучителю она не могла ее проявить. ⁃ Ты уничтожила их, дорогая! Ты уничтожила все хорошее, что с тобой могло бы случится, — он присел возле державшиеся за голову чародейки. Ари приложила руку к затылку и громко закричала: ⁃ Уходи, пожалуйста, убирайся! ⁃ Ты же не хочешь этого, зачем продолжаешь настойчиво врать! — жестокий оскал появился на безразличном лице охотника. Он резко схватил ее за плечи и что есть силы сжал. Столкнувшись с сопротивлением своей жертвы, Александр из-за всех сил дал пощёчину. ⁃ Ари! Ари, милая, — она почувствовала, как кто-то трясёт ее тело сквозь сон. Проснувшись, девушка увидела испуганные лица Лели и маленькой Ви.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.