ID работы: 13624824

Мисс Браун

Гет
NC-17
Заморожен
13
автор
Размер:
59 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Моё утро началось не с кофе. Уже много лет я привыкла пить его каждый день. Если я хотя бы глоток не сделаю, то у меня точно начнётся этакая кофеиновая ломка. Например, как и сейчас, когда с 8-ми часов я была на ногах. Мистер Лангин оказался довольно разговорчивым проводником. Заставили ли его вещать мне без умолку или это была его личная инициатива — не ясно. Уже где-то через часа 2 я перестала детально вслушиваться в речь администратора и просто делала вид, что мне очень интересно знать, где находится очередная уборная. Моё внимание больше цепляло другое: сотрудники. Не все косились на меня с подозрением, и в целом моё желание стать серой массой сбылось, но всё-таки от нескольких пар глаз, брошенных слишком резко, я чувствовала неловкость. Толстокожей в плане взглядов я никогда не была, всегда ощущала, если кто-то задерживает на мне внимание больше десяти секунд. Но меня не так сильно смутили любопытные глазеющие сотрудники, как, например, их шёпот. В перерывах нашей экскурсионной прогулки Лангин иногда отвлекался на своих коллег, и им приходилось отходить в сторонку, перетирать за работу. Естественно, меня культурно просили стоять в стороне. И вот при очередной такой «технической паузе», администратор отходит в сторонку, а я устало облокачиваюсь о стену неподалёку и томно выдыхаю. В шёпот сотрудников мне не было интереса вслушиваться, до той поры, пока в их разговорах не пробегала моя фамилия. — Её зовут мисс Браун… да, она новая сотрудница… психиатр… — Женщина психиатр?.. В этом месте?.. — Да, сам не поверил, когда услышал… — Тяжело этой девочке будет… — Тише… ещё и услышит… Я прекрасно делала вид глухонемой и слепой. Не хотела, чтобы они заподозрили, что я всё услышала… обрывками, конечно, но главную суть диалога уловила. В меня не верят. Это не является неожиданностью. Ещё во время учёбы в университете мужчины педагоги как-то скептично относились к моей особе. Знание они мои оценивали наравне с другими студентами мужского пола, но не забывали делать ремарку по поводу того, что моё место в отделе психологии, где не надо слишком усердно думать мозгами. Нужно ли говорить, что на подобные заявления я начинала зубрить ещё усердней, чтобы в конце концов доказать, что моё место именно в психиатрии. Однако даже с получением красного диплома я не удостоилась признания со стороны педагогов. Ситуация в лечебнице Маунт-Мэссив складывается похожим образом. Исключением является только то, что уже остро реагировать на всякие рода провокации я не буду. Все вокруг могут хоть сотню раз отпускать низкосортные шуточки в мою сторону, задевать мою гордость или знания, но я останусь непоколебимым камнем, об который волны будут безрезультатно биться. Главное — это не показывать того, что их слова хоть как-то меня трогают, главное — это оставаться невозмутимой и с достоинством выдерживать все нападки коллег. — Мисс Браун, прошу прощения, что отвлекаюсь на других. Без меня совсем работа встала. Я перевела скучающий взгляд на улыбчивого Лангина. И почему же ты продолжаешь всякий раз упоминать свою важность? Очередной высокомерный идиот… — Продолжим? — Конечно. И вот мы вновь двинулись вперёд, проходя в очередной раз кучи однотипных дверей. На одну из дверей я обратила внимание больше, чем на все остальные, ведь рядом с ней красовалась табличка с надписью «Вице-президент». Блер. Фамилия всплыла в моей голове сама собой, а после к ней уже добавилось лицо заносчивого ублюдка. То, что он ублюдок я не сомневалась, потому что вчера я хорошо прочувствовала на себе надменный взгляд и какую-никакую угрозу в свой адрес. Вытряхнуть мужчину из головы показалось не так уж легко, но я постаралась отвлечься. Например, попробовать всё-таки послушать нудного Лангина. — А здесь вход в Тюр… — мужчина осёкся. Он резко обернулся на мою вопрошающую персону и как-то странно осмотрел меня, будто видит впервые. — Что-то не так? — Я глянула за спину Лангину, где располагалась прозрачная дверь (стёкла были затонированными, так что увидеть что-то через них не представилось возможным), а после опять вернула внимание администратору. — Мы можем идти дальше? — Нет! — как-то резко сказал Лангин, видимо занервничав. Подобное поведение насторожило… — Что там находится? — Тюремной Блок, мисс Браун. — Так в чём проблема? — Вам туда нельзя… — И почему же? — я недовольно спросила, скрестив руки на груди. — Мистер Блер запретил мне Вас туда впускать. Ах, вот как… Без Джереми тут не обошлось. Но почему же мне туда вход закрыт? Никогда не поверю, что докторам, которые работают с душевнобольными, запрещается заходить в Тюремный Блок. Пациентам, что там находятся, не разрешают покидать палату, поэтому доктора идут к ним сами, значит, туда попасть можно… только не мне… Блер так печётся о моей нежной психике? Абсурд. Нет, его мотив не пускать меня в Тюремный Блок вряд ли подпитан сочувствием ко мне. Очевидно, вице-президент не хочет, чтобы я видела тамошних психбольных… И этот запрет на вхождение пробуждает во мне любопытство. Я должна каким-то образом туда попасть, и я непременно попаду. — Что ж, ничего не поделаешь, — вздыхаю, не забывая состроить разочарованное лицо. — Может, вернёмся в кафетерий? — Д-да, да… если Вы того хотите, мисс Браун. Очень резво Лангин стал отдаляться от двери в Тюремный Блок. Я засеменила за ним. Всю дорогу до кафетерия только и думала, как попасть в закрытую для меня часть лечебницы, но сейчас что либо предпринимать не буду. Нужно подобрать время, когда для тамошних сотрудников я буду более-менее «своя», тогда можно будет и подумать на счёт проникновения в нужный мне Блок. Кафетерий особо не мог похвастаться толпами людей. Кое-где всё же сидели сотрудники и переговаривались с друг другом, но в основном помещение будто вымерло. Моё незаменимое сопровождение оставило меня на некоторое время одну. За это я благодарила Всевышнего. Наконец мне дали возможность побыть со своими мыслями наедине, а также взять кофе. Кофейный автомат оказался довольно упрямой машиной. Деньги свои я потратила, на кнопочку нажала, а моего заветно кофе всё ещё не наблюдалось. Совершив полу-стон умирающего, машина соизволила мне, откровенно говоря, выплюнуть пару капель, но дальше на этом её полномочия, видимо, окончились, ведь заполнить мой стаканчик хотя бы на половину кофейный автомат отказался. Проклял ли мне кто-то, но с того самого времени, как я переступила порог лечебницы Маунт-Мэссив, моя удача от меня отвернулась. — Давай же, работай, — тихо проговорив под себя, я несколько раз хлопнула по машине, однако ожидаемого результата не получила. — Чёртов автомат… — Проблемы? Ко мне подошёл мужчина (что весьма неудивительно, ведь их тут больше, чем женщин) и улыбнулся. Я глянула на него исподлобья, явно показывая всем своим видом, что мне сейчас не до компании. Подошедший выглядел не сказать, что привлекательно, но по крайней мере не отталкивающе. Больше всего у меня вызвала вопросы его улыбка: из вежливости натянутая, а в карих глазах за маленькими круглыми очками я смогла рассмотреть этакую лисью хитринку. Да и от самого незнакомца исходила странная давящая аура, которая точно не взрастила во мне к нему доверие. — Автомат барахлит, — сказала я. Улыбка у мужчины спала, и он как-то странно осмотрел меня, подольше задержавшись взглядом на моём лице, однако через секунду его замешательство пропало. — Да, да, знакомая проблема. Эта машина частенько даёт сбой. А вот кофейный автомат на втором этаже намного лучше. — Буду иметь в виду. — Давайте я Вам помогу. — О, я уже пыталась, но оно всё равно… — я не успела договорить, как мужчина принялся стучать по автомату намного сильнее, и это уже дало плоды. Моё заветное кофе полилось. — Как Вам удалось? — искренне поинтересовалась я, на что тут же получила ответ. — Мне не впервой расправляться с этакой штуковиной. — Мужчина облокотился об автомат, показывая всем своим видом, какой же он крутой специалист… в области ударов по кофейному автомату… Ох, только не говорите мне, что я встретила очередного пафосного и высокомерно ублюдка, готового показывать свою «значимость» при каждом удобном случае. — Понятно. Я не была заинтересована в дальнейшем разговоре. Подобрав быстро стаканчик, я намеревалась тут же исчезнуть, но мужчина меня остановил. — Мы с Вами не знакомы? — Не думаю, — ответила с улыбкой, мысленно прося, чтобы от меня отстали. — Так и знал! Я знаю всех сотрудниц в лицо, но Вас я точно вижу впервые! — Ненормальную радость в голосе я решила пропустить, также решила опустить момент про сотрудниц… почему он выделил только женщин? — Вы у нас недавно работаете? — Только вчера приехала, поэтому «работать» — слишком громко сказано. Я только начинаю вникать во всю деятельность лечебницы. — А-а-а, новенькая, значит… Ваше имя Клер Браун, ведь так? — Не думала, что уже всем в этом месте известно обо мне, — сказала я холодно. Мои черты лица снова заострились, и весь мои вид так и кричал о неприветливости. — Ну вряд ли всем, хах, — пустив смешок, мужчина наконец-то оторвался от бедного кофейного автомата и сделал шаг ко мне. — Но как главный администратор Маунт-Мэссив я обязан знать имена всех сотрудников. — Приподняв одну бровь в вопросе, я не без доли скептицизма в глазах осмотрела ГЛАВНОГО АДМИНИСТРАТОРА с ног до головы. Не слишком он похож на того, кто заведует административным отделением. Смахивает больше на навязчивого консультанта в магазине, от которого так трудно отвязаться… — Ричард Трагер! Для друзей просто Рик. Сказав своё имя весьма чётко и громко, новоявленный Ричард протянул мне руку. Пожала я её быстренько, не став надолго затягивать с тактильным контактом. — Очень приятно, мистер Трагер. — Полно Вам формальностей! Можете звать меня просто Рик. Как я уже говорил, для друзей… — Однако мы не друзья, мистер Трагер, — я резко пресекла любую фамильярность в свою сторону, специально повторив фамилию Ричарда. Но не похоже, что мужчина меня понял. — Да Вы сама серьёзность, как я погляжу! Кто Вас ею заразил? — Всё в порядке, мисс Браун? О, а вот и мой «слишком занятой» сопровождающий. Никогда не думала, что скажу подобное, но я рада, что Лангин вклинился в наш почти что односторонний диалог. — Да, всё хорошо. Мне выпала возможность познакомится с главным администратором лечебницы — мистером Трагером. Мы немного поговорили о пустяках. Ричард улыбнулся. Неестественно широкая улыбка была направлена в сторону Лангина, которого невооруженным взглядом передёрнуло от внимания Трагера. Кажется, между ними двумя не всё гладко. — Лангин? А что ты тут делаешь? Разве вся работа уже сделана? — Вам не донесли информацию, что мне поручили помочь мисс Браун адаптироваться в лечебнице? — Так они выбрали тебя? — Интересно, что за загадочные они? Руководство Меркофф? — Теперь мне не удивительно, почему мисс Браун ходит с таким пресным выражением лица. Лангин просто заразил Вас занудством, — сказал Рик, переведя взгляд на меня. Я не нашла ничего лучше, как просто мимолётно ухмыльнуться и тут же спрятать ухмылку за стаканчиком. — Кхм, неужели у главного администратора совсем нет дел? Не знал, что у Вас так много времени, чтобы болтаться по лечебнице и донимать всех пустыми разговорами, мистер Трагер. Как в воду глядела. Эти двоя действительно не переваривают друг друга. Пока двое мужчин взглядами пытались испепелить один другого, я уже успела попробовать кофе и убедится в том, что эта субстанция не лучше помойной лужи. Уже начинаю скучать по перемолотым зёрнам в своей баночке дома… — Ох, это место просто кругом кишит занудами! — Трагер воскликнул, театрально вскинув руку, будто прогоняя назойливую мошку от лица. — Дорогая, не стоит брать пример с таких как Лангин. Почаще улыбайтесь, у Вас довольно очаровательная улыбка! Трагер покинул кафетерий, оставив от себя только раздражение. Что я, что мистер Лангин были в гневе. И, если моё сопровождение просто пылало ненавистью к Ричарду и делилось со мной всеми мыслями по поводу Трагера, то вот я приняла позицию молчаливого призрения, мысленно в голове вписывая главного администратора на одну строку к Блеру. Импровизированный блокнотик у меня в голове под названием «Заносчивые ублюдки» пополнился! *** Уже как полчаса я выношу молчаливую пытку от главы Женского Отделения. Доктор Сноу сидит напротив меня за столом и очень усердно перебирает и читает кое-какие бумажки. Периодически он подымает взгляд, и из-под очков я могу отчётливо рассмотреть его скептицизм. Улыбаться вежливо уже нет сил. Где-то через 10 минут я поняла, что моя улыбка ни на что не повлияет. Женским обаянием мистера Сноу явно не завлечь. — Значит, опыта в работе нет. Это прозвучало, как констатация факта, жаль, что это был не вопрос… Выдохнув, я, измотанная после долгих пеших прогулок по многочисленным коридорам Маунт-Мэссив, постаралась выпрямить осанку. Моё старание оказалось тщетным… область между лопатками стала болеть только больше… — К сожалению, нет. Однако я прошла практику и показала наивысшие результаты в работе с душевнобольными. — Да, я видел Вашу характеристику и читал рекомендации, — сказал хрипло Гарретт Сноу, снимая очки и потирая переносицу. Видимо, не одна я за сегодня устала. — Но это всё слова, я не видел Вас в деле и не знаю, как Вы ведёте себя в критических ситуациях. В словах Сноу есть своя правда. Даже спорить не получится. Была бы я сейчас на месте мужчины, тоже бы отнеслась к молодой девчонке без опыта работы критически, если не с насмешкой. В голове так сразу не формируется, что ответить. Как отстоять свою позицию, когда тебя раскатали по голой правде? Однако идти на попятную точно не вариант. Если сейчас стушуюсь, то это точно не поднимет меня в глазах Сноу. — Я понимаю Ваши опасения на мой счёт. Но уверяю Вас, мистер Сноу, если я берусь за работу, то выполняю её досконально. Если возникает проблема, то я решаю её, а не пускаю на самотёк. Да, у меня не было большого опыта работы с больными, но я не перестаю усовершенствовать свои знания даже после выпуска с университета. Позвольте мне показать себя в деле, и поверьте, я Вас не подведу. Доктор задумался. Выдохнул. Снова одел очки и внимательно уставился на меня. Я не из робких, выдержу его взгляд. Сноу зажевал губы, сомневаясь, однако через пару минут выдал: — Вы говорите довольно уверено, мисс Браун. Мне нравится Ваш настрой, и я вижу, что Вы серьёзно относитесь к работе. Это хорошо. — Выдержав паузу, мужчина повторно осмотрел меня глазами и устало выдал: — В лечебницу Маунт-Мэссив попадают разные пациенты: кто-то обычные люди с психологическими травмами и отклонениями, кто-то переведён из других психиатрических клиник, а кто-то пришёл к нам, имея за спиной криминальное прошлое. — Сноу понизил свой голос, проверяя испугалась ли я. Но я оставалась спокойной. Я знала, что меня могло здесь ждать, поэтому морально себя готовила. — Вы имели дело с убийцами и насильниками, мисс Браун? — Нет. — Я Вас не запугиваю. Просто говорю на будущее, чтобы Вы знали. Таких личностей у нас здесь не мало. — Я не испугалась, мистер Сноу. Если мне предстоит работать с подобными пациентами, я не откажусь. — Хорошо, я учту это. Однако не переживайте, работать, пока, Вы будете только в Женском Отделении. И Вашими пациентами, естественно, будут только женщины. — Мужчина открыл шуфлядку стола и вытащил оттуда стопку документов. — У Вас будут числиться 4 пациентки. Среди них только у одной наблюдаются вспышки агрессии. Но волноваться не стоит. Её вспышки случаются в основном за пределами кабинета. Всех больных перед походом к Вам тщательно проверяют санитары на наличие любых острых предметов. Они не допустят того, чтобы к Вам заявились при «оружии». Если же так произойдёт, что пациентка совершит на Вас нападение, то наши санитары быстро вмещаются: они всегда сопровождают больного в кабинет, а после дожидаются окончания приёма за дверью. С остальными пациентками проблем возникнуть не должно. — Протянув мне амбулаторные карты пациенток, Гарретт Сноу сложил руки в замок и продолжил говорить дальше: — Если у Вас возникнут проблемы, то Вы обращаетесь непосредственно ко мне. Так как я заведующий, то все медицинские работники, связанные с Женским Отделением, находятся под моим руководством. Просматривая карточки больных, я быстро пробегала по их фотографиям. Даже при беглом взгляде я смогла понять, что каждая из женщин выглядит до боли измучено и несчастно. — Вы всё поняли, мисс Браун? У Вас есть ко мне вопросы? — Всё предельно ясно, мистер Сноу. Пока вопросов нет, но, если появятся, то я непременно обращусь к Вам. Доктор кивнул. — Конечно… Уже намереваясь покинуть кабинет, я застопорилась и обратилась к мужчине: — Мистер Сноу, когда я могу приступить к работе? — Хоть завтра, если Вы уверены в своих силах. Я решила оставить без ответа Сноу, потому что, по правде говоря, уверена до конца не была. Если успею до окончания сегодняшнего дня изучить хотя бы двоих пациенток, то это будет успехом! Направившись к себе в комнату, я молила только о том, чтобы меня там никто не побеспокоил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.