ID работы: 1362774

Рискни

Гет
NC-17
Завершён
62
автор
Размер:
54 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 156 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 12. Ты - моя или ты - трофей

Настройки текста
- Нужно быстрее найти место для ночлега, - сурово произнёс Монро, глядя на начинающее темнеть небо. – Максимум, через час лес погрузиться во тьму, а мы слишком близко от дороги. Чарли промолчала в ответ, скорчив кислую гримасу. Путешествуя в компании Синтии и Аарона, Мэтисон не понимала, какую роль мужчина со странностями и стойкая женщина играли в отношениях четверых, но с их уходом реальность преобразилась, показав дочери Рейчел свои неприглядные стороны. А заключались они в следующем: во-первых, Монро не хотел разговаривать, пресекая все попытки Чарли завязать беседу; во-вторых, девушка ловила себя на том, что постоянно рассматривает его, шагая позади, если же она оказывалась впереди, то возникало неприятное ощущение двух свербящих дыр на теле от взгляда бывшего генерала; в-третьих, Мэтисон переставала думать о Монро, как об убийце, тиране и манипуляторе. Девушка мысленно сравнивала Себастьяна со своим дядей и приходила к выводу, что серьёзных отличий между ними нет. Затем, опомнившись, усиленно перечисляла все прегрешения мужчины, но спустя несколько минут лента памяти недавних событий пускала мысли по кругу. Чарли злилась на себя, злилась на Монро, злилась на весь мир. А бывший генерал продолжал идти как ни в чём не бывало, сосредоточенно ища место для привала. Лёгкий шорох заставил Себастьяна насторожиться, Мэтисон замерла в паре шагов от него. Спустя секунду дуло пистолета упёрлось в спину Монро, острый нож коснулся шеи Чарли. «Их, как минимум, двое», - прикинул Басс. Ехидный голос произнёс: - Вы пойдёте с нами, и без шуток. «Уже трое». Из-за дерева вышел мужчина средних лет со следами многочисленных переломов на лице. «Боец, - оценил Монро незнакомца, - можем попробовать договориться. К тому же, шансы на победу в этой схватке оставляют желать лучшего». Три к двум, причём, три – это мощные бойцы, вооружённые до зубов. Что ж, бывают моменты, когда нужно подчиниться и выиграть время. «Только бы Шарлотта не выкинула фортель». Монро не обратил внимания, как мысленно назвал Чарли Шарлоттой. Сердце защемило при виде глупой попытки девушки вырваться. «Какого хрена с тобой происходит?» - хотел крикнуть бывший генерал, но вовремя остановился. Инстинкты одержали верх. Приторный, скрипучий голос резанул по нервам: - Весь лес наводнён моими ребятами, бежать некуда, красотка. Приятеля пристрелю сразу, тебя – позже, - пошлый взгляд скользнул по Чарли, - намного позже. - Хорошо. Мы никуда не денемся. Отпусти, - жёстко сказал Монро. Мужчины изучали друг друга около минуты. У Мэтисон возникло ощущение, будто два диких зверя прикидывали силы и шансы, если дело дойдёт до поединка. - Твоё лицо мне кажется знакомым, - наконец, произнёс боец, прищурившись. Бывший генерал хищно улыбнулся, обманчиво мягко произнеся: - Возможно всё. Внезапно сходство мужчин поразило Чарли, в памяти всплыл образ полуголого Монро, участвовавшего в боях, - кровь, пот, взгляд дикого зверя и улыбка лисы. - Что ж, отведём вас к главному, он и решит, что делать, - подытожил незнакомец, строго добавив своим спутникам, - отпустите их. Чарли и Монро вздохнули, ощутив относительную свободу. Стараясь держаться вместе, бывший генерал и племянница Майлса отправились под конвоем вслед за новым врагом. Вскоре они вышли на дорогу, ещё через двести метров показались огни лагеря. Мэтисон искоса поглядывала на Себастьяна, пытаясь уловить хоть какой-то знак, но Монро нацепил непроницаемую маску равнодушного подчинения - обман для окружающего мира. Инстинкты воина обострились до предела, бывший генерал впитывал крупицы информации, прокручивая все возможные варианты развития событий. Чарли уловила, как при подходе к стану врага из груди Монро вырвался вздох, очень похожий на вздох облегчения, а во взгляде промелькнула лукавая надежда. Девушка окончательно запуталась, испытав злость и силу надежды одновременно. Юной Мэтисон не очень-то нравилось положение зависимости от Себастьяна, с другой стороны, пребывание в толпе брутальных мужиков нравилось ещё меньше. Улучив момент, Монро быстро шепнул Чарли: - Играем по правилам: ты – моя или ты – трофей. Даже в опасной ситуации бывший генерал не смог не оценить круглые глаза девушки, открытый рот и ошарашенное выражение лица. Что конкретно послужило причиной подобного, мужчина гадать не стал. Может, виной всему наглость и уверенность Себастьяна, а может, перспективы новой роли для племянницы Майлса. Но глаза девчонки кричали: «Хрен тебе». На что Монро молчаливо ответил: «Выбор за тобой». Спокойствие и равнодушие мужчины подняли степень напряжённости на несколько пунктов, а его странная уверенность в благоприятном исходе ситуации в случае игры по предложенным правилам взбесила Чарли. Мэтисон шумно сопела, пересекая границу лагеря. Несколько откровенно-заинтересованных взглядов задержались на соблазнительном теле, но девушка была слишком зла, чтобы придать им должное внимание. Что, несомненно, было к лучшему. В эту минуту дочь Рейчел напомнила Монро дракона, точнее, дракончика, молодого и неопытного, который вдруг оказался на поле боя среди взрослых, умудрённых опытом особей. Поразившись ассоциации, Себастьян улыбнулся. Улыбка стала шире, когда он увидел высокого, крепко сложенного мужчину. Зелёные глаза незнакомца смотрели проницательно, в их глубине Чарли заметила радость и интерес, удивительно смешанные с недоверием. Похоже, этот человек не доверял никому и никогда, такова была его натура. - Басс, - хриплый голос с нотками коварства не соответствовал взгляду. – Я считал тебя мёртвым. - И тебе привет, Марк, - ответил Монро, осторожно добавив, - ты считал верно… какое-то время. - Что ж, рад видеть. Что привело в наши края? - Иду в… Марк задумчиво потёр подбородок, вспоминая прошлое. - Ты – отличный боец. И мы могли заработать кучу денег. Бывший генерал наклонил голову, лениво ухмыльнувшись. - Лично ты заработал на мне больше, чем мог потратить. Корявый, лающий смех разнёсся по лагерю. - Свободны, - неожиданно резко сказал мужчина, тем самым отпустив конвой пленников. – Это друг. Внешне Себастьян расслабился, но Чарли почувствовала обман: бывший генерал вёл свою собственную игру, правила который были известны ему и незнакомцу, сидящему напротив. И эта игра ещё не закончилась. Монро молча ждал, вот только чего – Мэтисон не могла понять, как ни старалась. Но следующий вопрос расставил всё по местам: - А это кто? – как бы нехотя поинтересовался Марк. - Она со мной. - Я спросил, кто она? Монро напрягся, перевёл покровительственный взгляд на Чарли и жёстко произнёс: - Шарлотта. Моя Шарлотта, - акцент на слове «моя» зацепил Мэтисон, погрузив в водоворот противоречивых чувств – страшное сочетание ограничения свободы личности с первобытным желанием быть «его». Заставив себя молчать, девушка сжала губы в тонкую линию, попутно пытаясь объяснить охватившие её ощущения. Но хитрый, расчётливый разум, преследовавший свои цели, списал происходящее на желание выжить любой ценой. Тяжело вздохнув, Чарли начала успокаиваться. Ключевое слово «начала». Следующая фраза Марка выбила почву из-под ног. - Странно, но на твою не похожа. Типаж не тот. Знаешь, мои мальчики так давно… - Я никому не позволю развлекаться с моим трофеем, - стальной голос Себастьяна заставил Мэтисон съёжиться, несмотря на ситуацию. Перед глазами возник генерал Монро, такой, каким она узнала его в тюремной камере в башне. Он был здесь… здесь и сейчас… Внутри всё сжалось, когда сильная рука мужчины грубо и бесцеремонно притянула к себе, причинив боль. Чарли чувствовала себя податливой куклой, от желания вырваться удерживал только инстинкт самосохранения. Себастьян бесцеремонно поцеловал свой трофей… так, как изголодавшиеся по женскому телу мужчины целуют шлюх из придорожных борделей. - Моя… усвой это, - выплюнул хищник, крепко держа свою добычу. Марк поднял руки вверх, изображая побеждённого. - Хорошо, хорошо… я знаю правила. Её никто не посмеет тронуть. Но, надеюсь, ты останешься на ночь: выпьем, вспомним прошлое. Отправляться в путь сейчас довольно опасно. - Хорошо, - сурово произнёс Монро, отпуская Чарли. Девушка отвернулась, пытаясь скрыть слёзы. От чего? От позора, унижения, мерзкого ощущения вещи в чужих руках? Или от собственных чувств…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.