автор
ZlatoLis бета
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 74 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава XVI • Мгновение.

Настройки текста
Примечания:
      Двое подростков выходят на улицы Бруклина и, конечно же, любимое их место это крыша. Простая земля не дня них — за их спиной пышные крылья, которыми они только будут толкать обычных прохожих. Их здесь, правда, немного, даже до комендантского часа. Бруклин — словно под куполом, был магнитом для всех злодеев, поэтому отсюда обычные смертные стремились уехать, но не у всех была возможность: квартиры в Бруклине почти никто не покупал, чтобы люди могли приобрести новое жильё в других боро Нью-Йорка или за его пределами на вырученные деньги. И по этой же причине, за пределами этого проклятого района цены на недвижимость взлетели, потому что многие предпочли бы потратиться побольше, лишь бы уйти. Как говорил Бродяга, продолжая убеждаться в этом только сильнее: «Бруклин не для слабонервных».       Город в плачевном состоянии: буквально горят дома, рушатся здания, задевая соседние. На улицах орудуют наёмники и всякие беспризорники, до которых полиции нет дела, когда есть рыбки опаснее и крупнее. Эту трагедию вряд-ли разобрать — как снежный ком, один за другим, суперзлодеи появлялись в городе, а теперь собачатся меж собой не давая шанса на выживание «пешкам», обычным гражданам.       Эта картина сильно жалит Майлза, потому что он, — как супергерой, которому нравилось им быть до прихода Гвен, — не может видеть, как страдают люди. Как этот Бруклин в опасности из-за какой-то неизвестной ошибки ученых и сколько невинных жизней уже не вернуть… Майлз пытается не думать о том, что это его вина, — ведь куча аргументов, которые защищают его, начиная с того, что он никак не помешал процессу на 42 Земле, и не мог, они сами отправили своего паука в чужое измерение.       Бродяга в маске кажется таким сконцентрированным на одной точке, хотя на самом деле он контролирует всё вокруг, а мышцы его напряжены и руки находятся в постоянной готовности, чтобы потянуться за кинжалами. Правда, он довольно нечасто использует их, ведь рукопашный бой с его перчаткой гораздо эффективнее. Стройное, гибкое и накаченное тело Бродяги идеально подходит для такого вида сражений. Майлзу это не то чтобы чуждо, просто, имея паутину в арсенале — предпочтительнее использовать её издалека. Это и для засады подходит и для погони, а Паучок-то не промах, талантливый, ещё кучу других фишек просёк, а впереди куча времени, чтобы научиться новому.       На пример, — эти кроссовки на его ступнях — они ведь вроде как не нужные ему, хотя сам Майлз так не считает, поэтому будет носить их даже, чтобы просто повыпендриваться во время патрулирования города.       Любопытный взгляд младшего привлекает резкое прекращение освещения улиц, а солнечный свет сюда еле попадает. Он ускоряет шаг, чтобы догнать Сорок-второго, становясь чуть ближе к нему. — Мм… раз уж я с вами, может, расскажете мне, что нам здесь нужно?       На лице дяди появилась самодовольная улыбка, в ответ на которую Бродяга лишь откинул голову, тяжело вздыхая и, наверняка, закатывая глаза под маской. Ему не совсем нравилось то, что в этом всём замешан Майлз, поэтому он решает начать с нейтральной новости: — Мама попросила купить какие-то товары в круглосуточном магазине, это цель номер один. — А цель номер два?       Майлз наклонил корпус тела слегка вперед, с неподдельным любопытством заглядываясь на маску старшего, на которой, к слову, впервые за долгое время не видит розовых светящихся деталей — предположительно, чтобы лучше скрываться. Сорок-второй собирался и сам продолжить, но видно у его двойника было шило в заднице. Оно и понятно, ведь это измерение он стал считать довольно близким к своему, испытывал смешанные чувства страха и желания помочь. — Не перебивай. Цель номер два — это накрыть соседний «магазинчик», где подросткам продают всякую запрещенку. И это я даже не о журналах с порн-       Аарон громко кашлянул, но это не для того, чтобы прервать племянника, нет, вовсе нет. Кто-кто, а вот Аарон точно понимает, что в 15 и тем более 17 лет мальчики увлекаются девчонками по полной. Ну… или не девчонками.       Просто так получилось. — Просто учись, чувак, что здесь мы ходим в магазины с весельем.       Говорит Аарон, оборачиваясь и смотря на младшего через плечо. Его взгляд такой завораживающий, холодный, строгий, но для племянников мягкий, — либо Паучок это выдумывает, потому что очень жаждет того времени с его Аароном. — Ты наверняка развлекаешься на паутине у себя в измерении. А у нас тут свои обычаи.       Они наконец-то останавливаются. Аарон достаёт какое-то странное устройство, но Майлз привык, что в этом мире много подобного.       Им можно управлять с экрана специального пульта, который почему-то был замаскирован под пачку… сигарет?.. Это показалось максимально странным Паучку, но он старался не вдаваться в подробности таких мелочей, расслабляя ранее поднятые от удивления брови.       Таинственное устройство оказалось обычным маленьким дроном для слежки, который Аарон сразу же проверил, направляя его к лицу Майлза и даже делая фотку на память. Младшему только предстоит узнать, что эту забавную фотку обязательно распечатают и повесят на стену в их уютном укрытии к множеству остальных. Он становится им ближе многих людей, особенно в таком-то мире, поэтому уж Бродяга точно не будет против незначительной фотки среди других — его семьи: общих с Аароном, Рио и Джефферсоном.       Майлз наивно трогает пальцем летающий объект перед ним, ничего не подозревая, пока родственники с параллельной Земли безмолвно стебут его, ведь им даже не нужны слова из-за крепкой связи, — хватает мимолётного взгляда.       После успешной проверки Аарон отправил устройство на задание, а Сорок-второй накинул сверху на костюм обычную куртку и скрыл маску, подталкивая двойника в плечо, чтобы обратить внимание. — Идём, мы пока прогуляемся за продуктами.       Купить продукты и прочие мелочи они действительно должны, но внимание профессионала будет приковано к соседнему ларьку, к его хозяину и прилежащим комнатушкам, потому что такие мелкие сошки часто тусуются не одни и во всем этом подпольном «бизнесе» варятся вместе с дружками.       В том магазине, куда Сорок-второй любезно пропустил младшего за кассой была молодая девушка, ещё и беременная… это вызывало немного жалости и тревоги у обоих двойников, только у старшего это не отразилось так явно в глазах, а Паучок был поражён и расстроен — тут нигде не безопасно, особенно за кассой, особенно девушке с ребенком.       Для Майлза это все еще груз вины, который только стремительно растёт, хотя он пытается закрыть глаза и отговаривать себя от взятия чужой вины на свою итак несчастную голову.       Бродяга замечает это, он как всегда не обделяет вниманием своего гостя, поэтому протягивает ему корзинку и показывает список в экране своего телефона, пока сам незаметно смотрит мимо Майлза, за его голову, в окно напротив.       Подростки тут также быстро взрослеют, но это не значит, что нужно пустить всё на самотёк и позволять малолеткам, у которых несмотря на вынужденные обстоятельства рано взрослеть все равно играют гормоны и шило в заднице, чтобы что-то попробовать, а потом уже остановиться бывает невозможной задачей.       Как они с дядей и думали, мужик там — реально мутный тип. Всё в нём словно кричит направо и налево, что за деньги этот ублюдок пойдёт вообще на всё, и торг опасным порошком это только мелочь. В любом случае, какой бы послужной список грехов у него ни был, и с каких мелочей не начинался бы, по его душу пришли настоящие жнецы.       Устройство Аарона выполнило свою работу, незаметно закрепившись на стене соседнего магазина, да так, чтобы оба племянника видели. Майлз, правда, большую часть времени действительно уделял списку мамы своего двойника, потому что, он всё-таки вольный наблюдатель, может, подстраховка на крайний случай.       Крайний случай для него — это любая мелочь, но вспоминая прошлый несчастный опыт, он не хочет вмешиваться, вообще никуда, ему просто страшно всё испортить, потерять доверие… да нет, к чёрту доверие, потерять жизни людей — вот что страшно, вот что грызёт его изнутри, вспыхивая яркими картинками перед глазами и вызывая кучу мурашек на шее.       В корзинке уже лежит бо́льшая часть предметов, на которую Майлз смотрит своим нервным взглядом, погруженный в тяжёлые раздумья. Он видит, что по продуктам всё не так радужно, как в его мире, хотя и неплохо, возможно, — это он привык к полной семье и огромному застолью, а тут всё иначе. Бродяга не похож на того, кто использует свою силу для заработка, хотя он явно мог бы встать на скользкий путь и быть успешным. Майлз в какой-то мере благодарен, что всё лучше, чем могло бы сложиться для его двойника, ну, он надеялся, что тот не врёт и не прячет свои чувства, или того хуже — в тихом омуте зверей.       Сорок-второй подбадривает Майлза, еле весомо проводя рукой по его талии и закидывая в корзинку вкусные медовые батончики. Их не было в списке, — Майлз точно помнит — но Бродяга не жадный. Меж делом он успевает быть заботливым и милым, хотя пытается не разбаловать младшего своим вниманием, всё же, он любит оставаться недосягаемым и холодным, именно поэтому от него не слышен даже привычный смешок, когда он скрывается за полкой с продуктами, и перекидывает через неё, четко в Паучка, — зная, что тот поймает, — кукурузные хлопья и овсяное печенье. Для младшего это довольно удивительный выбор, сам он такого никогда не пробовал. Он с интересом идёт в ту же сторону, где скрылся его двойник, и настигает его, когда тот выбирает ещё что-нибудь съедобного.       Майлз не решается заговорить или сделать что-либо в течении нескольких секунд, но всё же начинает обычный диалог. — А откуда вы узнали? Ну, про того стремного мужика за стеной?       Сорок-второй внимательно читает этикетку, не отвлекаясь на Майлза, заставляя того немного понервничать, всматриваясь в чужие глаза, слегка подрагивающие, перебегающие с строчки на строчку. Но вскоре становится ясно, что до него дошла вся абсурдность этого вопроса и, кладя металлическую банку ко всем остальным продуктам, он рассмеялся, качая головой и прикрывая глаза. — Паучок, неужели ты не привык к тому, что… я всегда узнаю всё, что мне надо. Я хоть трупы из-под земли достану, если у них будет нужная информация.       Он выхватывает у Майлза телефон со списком из рук и забирает корзинку, неся на кассу, оставляя его с чувством замершего сердца, когда все волоски встали дыбом и колеблются от малейшего движения воздуха. Сглатывая ком предвкушения чего-то яркого, взрывного и безусловно опасного, он идёт следом и ждёт, пока старший расплатится за покупку.       Было ожидаемо, что пакеты достанутся ему, потому что сразу, как его двойник покинул двери ларька, — на его голове появился капюшон, а под капюшоном, вероятно маска, — Майлз слышал характерный щелчок и звук выезжающих панелей. Это значит, что никаких обсуждений и не предполагалось, план чёткий и рассчитан на давно сложившуюся команду: дядя Аарон и Бродяга. И Паучок им доверяет… доверяет, но бдительности не теряет, потому что не может. И осознание того, что Сорок-второй живее всех живых даже после взрыва и после всех их приключений не сильно поддерживает его. Он отходит в сторону и глазами, не сильно вертясь, пытается найти Аарона. Откуда-то он же должен вносить свой вклад?

***

      Майлз думал, что это они — все пауки, особенно Гвен, Пенни или Ноир, мастера эффектных сражений, связываний и наказываний, но… Это шоу было куда более захватывающим…       Сначала все было подозрительно тихо, подростки вышли из магазина довольные, кажется, получив то, что хотели — и это странно. Разве, если ты хочешь предотвратить распространение наркотиков, не стоит ли начинать с того, что есть под носом?       Паучок думал, стоит ли ему как-то своровать эти мешочки, используя способности, или остаться на своей позиции, с пакетиками, как маменькин послушный мальчик. Но выбор был сделан за него, потому что чутьё и все остальные его качества обратили его внимание на щелчок закрытой изрутри двери, хотя к ней точно никто не подходил, — Майлз все время, хотя бы краем глаза, видел сквозь окна.       Комната медленно наполнилась ярко-розовым, красивым дымом, который спрятал бы за собой все деяния семьи Моралесов от камер и глаз снаружи. Вряд-ли кто-то будет разбираться в этом, но зачем лишний раз дразнить, к примеру, репортёров своим очаровательным костюмом, оружием и грацией?       Обычный человек вряд ли услышал бы что-то за этими стенами, особенно, когда они тут и не ходят практически, даже днём. Но у Майлза гораздо более чуткий слух и зрение. Он не стал сильно наглеть и приближаться, чтобы попытаться всмотреться в яркий туман, — ему было достаточно услышать характерный скрежет, хруст, рычание и измученный стон. Все вроде бы шло хорошо, пока Паучок не услышал: «Майлз, уходи оттуда». Очень тихо. И адресовано это было не ему, скорее всего, потому что голос был дяди Аарона, а он держал связь только с родным племянником.       Младшему сразу стало интересно, неужели все так просто и тихо? Да, это не что-то сложное из разряда «Убить президента» на пример, но всё же, слишком много пафоса и подготовки. Он сразу же отмахивается и вспоминает о том, что обычные люди не такие живучие(хотя он явно поспорил бы о Бродяге), поэтому перед любым делом им лучше обезопасить себя максимально.       Из здания гордо вышагивает Сорок-второй, сразу же замечая Майлза. Потом он оглядывается через плечо, чтобы убедиться в уничтожении всей партии запрещенки, и бежит ему навстречу, скорее всего гордо хмыкнув самому себе, потому что, ну как же — он такой красивый, сделал всё чисто, утёр нос Пауку.       Не успел старший добежать, чтобы услышать слова восхищения, как у его двойника сработали паучьи чувства, а взгляд пулей метнулся в сторону того магазина, где они скупали продукты, где за кассой всё ещё сидела молодая беременная девушка, читая какую-то книгу.       Время замедлилось для него, он сконцентрировался на своих способностях, которые он не использовал в полной мере достаточно давно, чтобы слегка отвыкнуть. Он вдохнул, заполняя легкие до предела и уже через мгновение, равное одному морганию глаз, он оказался так близко к стеклу, чтобы разбить его, хватая девушку и закрывая её собой, прежде чем взрыв из соседнего помещения разрушил стену, снося всё.       Сорок-второй в шоке прикрыл голову и нагнулся, избегая ранений и осколков, а потом сразу же ринулся туда, по зову бешенно колотящегося сердца. Он не думал, он чувствовал.       Майлз был где-то там и такая выходка от него — просто убийственная, но конечно же, он не он, если не будет спасать каждого невинного, чего бы ему это не стоило. «Какого чёрта я вообще взял его с нами?!» — думает Бродяга, забегая в облако пыли, чтобы найти его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.