ID работы: 1366129

Worthless/Priceless

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 167 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Хочу попросить дорогих читателей вернуться в предыдущую главу -- туда был добавлен небольшой кусочек текста, пропущенный в последней выкладке. Спасибо. :3

***

Курта разбудил настойчивый звонок в дверь. Он пробурчал что-то невнятное и присел, оглянулся. Он всё ещё был в гостиной, только уже один. Кто-то накрыл его пушистым пледом и выключил телевизор. Должно быть, Курт неожиданно уснул. В доме было тихо, пока это безмолвие вновь не нарушила звонкая трель. – Да иду я, иду! – пробормотал Курт и, откинув плед, встал. В дверь снова затрезвонили. – Какого чёрта там происходит? – ругнулся он и ускорился. Свернув за угол, Курт столкнулся с чьим-то тёплым телом. Он инстинктивно потянулся и поймал Блейна под руки, пытаясь предотвратить падение. – Простите меня, Господин! – воскликнул Блейн, восстанавливая равновесие. – Я собирался ответить на звонок. – Не беспокойся! Я не причинил тебе боли? – спросил Курт и оглядел Блейна с ног до головы. Его волосы были взъерошены от недавнего сна, да и сам раб выглядел сонным, но в целом всё было в порядке. – Нет, Курт, – ответил Блейн. В дверь опять позвонили, напоминая о себе. – Ах да, точно, – буркнул Курт и потянул на себя ручку. – Знаешь, Рейчел, можно просто настойчиво звонить, а можно облокотиться на бедную кнопку, – с раздражением произнёс Курт. – Что ты вообще тут делаешь? – И тебе здравствуй, – обеспокоенно улыбнулась она. – Разве Финн тебе не сказал, что я собираюсь в гости? – И Рейчел выгнулась, глядя ему за спину, будто бы ожидала увидеть спрятавшегося там Финна. – Ох да, точно, проходи, – припомнил Курт и отошёл в сторону, шире раскрывая дверь. Он и в самом деле забыл о её приходе. – ФИНН!! – закричал Курт, подняв голову. – Рейчел пришла! – А он ещё на тренировке с футбольной командой, – проинформировала его Рейчел и протянула пальто светловолосой девушке, которая вошла следом за ней. – Привет, Куинн. Не заметил тебя сначала, – сказал Курт. Блондинка нахмурилась, но ответила: – Добрый день, мистер Хаммел. – Потом она повернулась к вешалке (и Курт с уверенностью мог сказать, что, если пальто оставить вот так, оно обязательно помнётся) и через пару секунд – снова к своей владелице. Но всё внимание Рейчел уже было приковано к другому человеку. – А это, должно быть, Блейн, – лучезарно улыбнулась она, обращаясь к рабу, и вытянула руку, намереваясь потрепать его по волосам. Блейн немного сжался, но не отпрянул. Курт успешно перехватил её до того, как Рейчел удалось осуществить задуманное, и повернул к себе. – Да, это Блейн. А теперь скажи, что значит «Финн ещё на тренировке»? Тогда что ты здесь делаешь? – Чтобы ты знал, я надеялась удивить его своим присутствием, когда Финн вернётся. Он думает, что я приду только через два часа, но дома было скучно, потому что мои отцы решили вдвоём попеть караоке. Вот я и решила наведаться раньше. – Она казалась такой жизнерадостной и энергичной, что Курту даже было больно на неё смотреть. – Ладно, как хочешь. Можешь подождать его в гостиной. Курт уж было собирался направиться вместе с Блейном к лестнице, как вдруг Рейчел схватила его за руку. – Постой, Курт. Мы ведь с тобой не болтали... ох, да уже лет сто. Нужно наверстать упущенное! Пожалуйста, останься, мы сядем на диване и поговорим, а Куинн нальёт нам чаю и... – Нет! Рейчел, ты опять это делаешь! – вспылил Курт, выпутываясь из её цепкой хватки. – Я не хочу это терпеть. Это для меня табу, Рейчел. Я понимаю, что наши взгляды кардинально отличаются, а ещё я очень рад, что вы с Финном пришли в этой ситуации к какому-то компромиссу, но ты не имеешь права приходить в мой дом и кому-то приказывать. Если я хочу чаю, то пойду на кухню и сделаю его сам! – И без обид, Куинн, – добавил он, заметив, как помрачнела девушка, – твой чай и правда замечательный. – Прости, Курт, я не думала... просто... – глаза Рейчел увлажнились. – Просто поговори со мной, пожалуйста! Я так по тебе соскучилась! Курт глубоко вздохнул и мысленно досчитал до десяти. Рейчел всегда была его другом, но в последние несколько недель отношения ухудшились из-за несовпадающих взглядов по поводу рабства, и с тех пор Курт не мог долго проводить с ней время. Он оглянулся на Куинн, которая оценивающе и с любопытством наблюдала за разворачивающейся сценой. Куинн досталась Рейчел на четырнадцатый день рождения. Она была рабыней развлечений. Рейчел, представляя их друг другу, с гордостью рассказывала Курту, как отцы приказали Куинн подготовиться к тому, чтобы профессионально подпевать ей на заднем плане. Они решили, что Куинн станет хорошей напарницей, подругой и служанкой для Рейчел, которая восприняла это как знак к действию и теперь приказывала делать за неё практически всё. Курт всегда подозревал, что в глубине души Куинн очень недовольна таким обращением, а несколько раз даже убеждался, как сильно та не любит хозяйку (да и вообще всех вокруг). Вот только он не знал, что раз в месяц отцы Рейчел собирали всех своих рабов, включая Куинн, и отвозили к профессиональному карателю. Так всегда поступали богачи, которым не хотелось обременять себя грязной работой, и вместо этого они составляли список проступков и платили кому-то за порку и другие наказания. А как только правда раскрылась... О, Курт был в ярости. Сейчас он даже не мог точно сказать почему. Наверное, поначалу Курт решил, что Берри с большим почтением относятся к своим рабам. Хотя обсуждать такие вопросы было не принято, ведь владельцам было гораздо приятнее хвастаться хорошо вышколенной и безупречной собственностью. Его молчание заставило Рейчел продолжить: – Я не... Мы не водили туда никого с тех пор, как... Я сказала родителям, что больше не хочу этого, – попыталась объяснить она. – Скажи ему, Куинн. – Меня не водили к карателю уже два месяца, мистер Хаммел, - без каких-либо эмоций произнесла Куинн. Курт тяжело вздохнул и пристально посмотрел на Рейчел, после чего признался: – Я тоже по тебе соскучился. Рейчел довольно пискнула и захлопала в ладоши. – И я, и я! А теперь можно мне тебя обнять, пожалуйста? Курт закатил глаза: да, он не радовался произошедшим переменам, но Курту и в самом деле не хватало своей подруги, а потому он кивнул и тут же оказался в крепких объятиях Рейчел Берри. Поверх её плеча он увидел, как Блейн наблюдает за всем с широко распахнутыми, но понимающими глазами. Курт тепло ему улыбнулся. – Так, ну всё, всё, хватит, – через минуту сказал он и отстранился. – Давай выпьем кофе вместо чая, ты не против? Я только что проснулся, а в холодильнике есть соевое молоко. – Рейчел кивнула и последовала за ним на кухню. Курт остановился в дверях. – Блейн, если хочешь, можешь ещё поспать, – сказал он мальчику, который послушно шёл за ними позади Куинн. – Мистер Хаммел, пожалуйста, можно я сделаю для Вас кофе? – неожиданно прервала их Куинн. – Не переживай, Куинн, я сам могу себя обслужить. Не хочешь и ты чего-нибудь выпить? – спросил Курт. – И боюсь, что для тебя, Блейн, пока остаётся только чай. – Спасибо, Курт. Блейн шагнул вместе с ними на кухню, но Куинн быстро подбежала к шкафчику и начала доставать кружки. Курт тяжело вздохнул: её настойчивости можно было позавидовать. – Я знаю, как Вы любите пить кофе, мистер Хаммел, поэтому легко всё приготовлю, а вы вдвоём пока можете поудобнее устроиться в гостиной, – настояла Куинн и включила кофемашину, а потом быстро достала из холодильника молоко. Судя по тому, как резво она со всем управлялась, Курт осознал, что Финн гораздо чаще разрешает ей выполнить за него какую-то работу, чем говорит об этом Курту. Он снова вздохнул. – Ну если ты настаиваешь. – Я могу ей помочь, Курт! – выпалил Блейн. Курт недоуменно на него уставился. Тот казался очень искренним и оживлённым. – Блейн, тебе не обязательно... – начал было он. – Пожалуйста, Курт, можно мне помочь? – ещё раз попытался Блейн и загрустил. Курт просто не мог ему отказать. Да, ему не хотелось, чтобы Блейн или Куинн были рабами в доме Хаммел-Хадсонов, но с этим синяком под глазом и поникшим выражением лица Блейн был похож на щенка, которого кто-то незаслуженно пнул, а Курт не мог себе позволить стать этим злодеем. – Ладно, уговорил. Тогда мы будем в гостиной. – Внезапно Курт решил, что Блейну будет полезно дружить с ещё каким-то рабом, ведь он хорошо поладил с Бриттани по дороге домой. Курта тут же осенило, что Блейн поселился здесь только позавчера. Боже. – А он с готовностью предлагает свои услуги, – прокомментировала Рейчел, усаживаясь на диван. – Я бы предпочёл, чтобы он отдыхал у себя в постели, – признался Курт, складывая плед, под которым недавно спал, а по завершении присоединился к ней. – Да, Финн рассказывал, что он бракованный, – и, уже сказав последнее, Рейчел поняла свою глупость. – То есть повреждённый, да. Что ему сделали больно. На этот раз Курт решил простить ей ошибку и положил на колени подушку для большего комфорта. – Да, это так, - вздохнул он. Из кухни доносились тихие перешёптывания Блейна и Куинн. – Да ладно, он быстро придёт в себя, – улыбаясь, сказала Рейчел. – С тобой в качестве сиделки он просто не может не поправиться. – Я на это надеюсь, – усмехнулся Курт. – А теперь рассказывай, что нового произошло? Что я пропустил? Несколько минут они обсуждали последние сплетни и новости; Курт уже успел позабыть, как быстро могла болтать Рейчел, когда волновалась или безумно чему-то радовалась. – А вот и Ваш кофе, Рейчел, – оповестила Куинн и доброжелательно улыбнулась, поставив чашку на столик перед ними. Курт оглянулся и увидел, как Блейн выходит из кухни со своей ношей. Но казался он каким-то нерешительным – руки Блейна дрожали, а сам он неодобрительно смотрел на Куинн. Не дойдя пару шагов до дивана, Блейн остановился. – Мистер Хаммел ждёт, – прошипела Куинн, чем сильно удивила Курта. Он повернулся к ней, но звук разбивающейся кружки заставил его вновь взглянуть на Блейна, который широко раскрытыми глазами пялился на тот беспорядок, который сотворил. Курт прекрасно понимал, что за этим последует, но слишком поздно вскрикнул: «Нет, не надо!». Блейн упал на колени и принялся голыми руками собирать мелкие осколки, но приказ Курта заставил его замереть, не поднимая ладоней. Курт тут же вскочил с места и поднял Блейна на ноги, придерживая за талию. Тот словно бы задеревенел, но позволил отвести себя к раковине на кухне. – Ты поранился? – обеспокоено спросил Курт и лихорадочно стал оглядывать руки и колени Блейна, в то же время проверяя температуру воды. Когда Курт сунул их совмещённые ладони под струю, Блейн вскрикнул. – Что такое? Горячо? – отпрянув, спросил Курт и решил проверить сам. Вода была еле тёплая. Тогда он повторил: - Что такое? Блейн тяжело и прерывисто задышал. – Простите меня, Господин, мне так жаль. Пожалуйста, накажите меня за этот проступок. Мне очень-очень жаль. Курт покачал головой. – Нет-нет, никто не станет тебя наказывать. Ты что-то уронил, со всеми бывает. – Казалось, что Блейн вообще его не слышит, а просто продолжает смотреть на уходящую в слив воду. – Блейн, тебе ничто не угрожает, ничего страшного не случится, обещаю, – снова попытался Курт, но уже более низким и спокойным голосом. – Давай я тебе помогу привести себя в порядок, хорошо? Я должен убедиться, что ты не пострадал. Не надо было убирать осколки голыми руками. – С ним всё в порядке? – раздался из дверей голос Рейчел, но Курт не стал к ней поворачиваться. – Думаю, тебе пора идти, – ответил он голосом, не терпящим возражений. Потом Курт с нежностью подвёл руки Блейна под струю воды и осторожно убрал фарфоровую крошку, которая прилипла к коже, но ещё не успела поранить. Правой стороне повезло не так сильно. Когда Курт стал промывать запястья, то заметил небольшие красные дорожки от локтей – порезы остались там, где Блейн пытался сгрести осколки в кучу. Повернув руку, Курт обрадованно вздохнул – всего две царапины. – Могло быть и хуже, – заметил он, заканчивая с процедурами. Блейн позволял Курту вращать себя, как только захочет, но в остальном оставался неподвижным. Тут же в коридоре хлопнула входная дверь – Рейчел и Куинн ушли. – Вот, смотри, теперь всё чисто, – прокомментировал Курт и выдвинул стул. – Присядь. Блейн подчинился, тогда как Курт открыл шкафчик и достал оттуда полотенце вместе с парой пластырей. Потом промокнул всю влагу, стараясь не задеть покрасневшие места. – Простите меня, – слабо повторил Блейн. – Да ничего страшного и не произошло, – заверил его Курт, налепливая на порезы пластыри с нарисованными сверху смайликами. – Вот, смотри, теперь ты как новенький. Подожди здесь минутку? Вернувшись в гостиную, по пути захватив веник и совок, Курт быстро всё убрал и отправил осколки в мусорку. Но по возвращении на кухню картина его ждала не столь жизнерадостная. Блейн побледнел и, даже сидя на стуле, попытался свернуться в маленький и незаметный комочек. – Блейн, – с нежностью прошептал Курт и присел на корточки перед рабом, чтобы смотреть ему точно в глаза. – Теперь всё чисто, будто бы ничего и не произошло. Я честно тебе говорю, можешь успокоиться и расслабиться, никто не будет тебя наказывать. Обещаю. – Я специально это сделал! – выпалил Блейн, и давно сдерживаемые слезы заструились из глаз. – Уронил кружку. Это вышло не случайно, мой Г... Хозяин. Курт! Боже, простите меня, пожалуйста, мне так жаль, – всхлипнул он. – Тшш, – Курт высвободил одну из его ладоней, которыми Блейн вцепился в рубашку, и принялся гладить по лицевой стороне. – Зачем ты сделал это специально? – не понимая, решил уточнить он. Блейн дышал так часто и резко, что Курт на секунду испугался, как бы он не упал прямо здесь в обморок. – Я не хотел... она... Нет, Хозяин, я не могу! Я и не думал разбивать... Я не хотел, чтобы Вы... – и, тяжело выдохнув, Блейн остановился на: – Не могу сказать. – О чём это ты? Что не можешь сказать? – всерьёз забеспокоившись, спросил Курт, продолжая держать Блейна за руку и гладить кончиком большого пальца. Тот покачал головой и принялся судорожно осматривать комнату, словно бы искал какой-то выход. – Блейн! – позвал его Курт, надеясь вытащить из этого панического состояния. – Обещаю, что не накажу тебя, какой бы ни была причина. Я не стану тебя бить или пытать за то, что ты уронил эту дурацкую кружку, но только скажи мне, что произошло на самом деле! – в ту же секунду Курт пожалел, что фраза из его уст прозвучала как приказ, но Блейн и в самом деле его напугал. – Я не хотел, чтобы Вы это пили. Она... – Блейн широко распахнул глаза и свободной рукой в ужасе прикрыл рот. – Она? – недоуменно повторил Курт. – Рейчел? – Но затем его осенило. – Куинн, – произнёс Курт и по выражению лица Блейна осознал свою правоту. Внимательно на него посмотрев, Курт собрал воедино все имеющиеся факты. Блейн специально уронил кружку. Из-за того, что сделала Куинн. И он не хотел, чтобы Курт... что? Выпил его? Ох. – Что она сделала с кофе? – спросил Курт. Блейн позеленел. – Скажи мне, – настоял Курт и выпрямился во весь рост. – Она туда плюнула, – прошептал Блейн и спрятал лицо в ладонях, будто в ожидании удара. Курт с облегчением выдохнул. Из всех тех ужасных мыслей, что промелькнули у него в голове, эта казалась и вовсе безобидной, хотя довольно-таки отвратительной. Чтобы осознать защитную реакцию Блейна, потребовалась несколько секунд. – Блейн. – Он вновь встал на колени перед стулом и нежно убрал руки Блейна с лица, обхватил его своими ладонями и заглянул в глаза. – Ты ведь защищал меня, – и ласково улыбнулся. – Ты не хотел, чтобы я выпил кофе, куда кто-то плюнул? Блейн кивнул. – Ты готов был разбить кружку, хотя был уверен, что я тебя за это накажу? Очередной, более уверенный кивок. – Ох, Блейн, – прошептал Курт. – Это было очень мило с твоей стороны. – Пожалуйста, не наказывайте и Куинн, – едва слышно ответил тот, уткнувшись взглядом в пол. – Это моя вина, я не должен был разрешать ей делать это... – Блейн, никто и никого не будет наказывать, слышишь? – сказал Курт и ободряюще улыбнулся, когда Блейн с осторожностью на него посмотрел. – Спасибо, Курт. – Меня не за что благодарить, – ответил он и успокаивающим жестом сжал его ладонь. Она была холодной. – Всё хорошо, – повторил Курт ещё раз. – А теперь нужно тебя согреть, ты весь замёрз. – Простите меня, Курт, но мне всегда холодно, – шёпотом ответил Блейн. – Ничего. Значит, нужно найти способ держать их в тепле. Хочешь, мы посмотрим какой-нибудь фильм и расслабимся? – Только если это доставит Вам удовольствие, Курт. – Тот закрыл глаза, надеясь, что разочарование от ответа не написано у него на лице. – Нам это делать совсем не обязательно, – спокойно произнёс Курт и решил попробовать другую тактику. – Ты бы лучше поел ещё бульона или поспал лишний часок? Радость Блейна при упоминании сна стала очевидной, выдавая настоящее желание, но он всё равно пролепетал тихое: – Как Вы посчитаете нужным, Курт. Тот тяжело вздохнул и тут же пожалел об этом, когда лицо Блейна омрачилось тревогой. – Тогда пойдём, вернёмся в постель, а то ты выглядишь так, будто вот-вот упадёшь. И Курт не солгал. Блейн был очень бледным, и дрожь от прошлых испытаний ещё не спала окончательно, да и сейчас он выглядел очень напряжённым. Но всё равно Блейн позволил Курту поднять себя на ноги и последовал за ним по коридору к гостевой комнате. Через несколько минут, разбирая кровать, Курт услышал позади щелчок закрывающейся двери. Он развернулся и увидел, что Блейн неловко переминался с ноги на ногу. По выражению его лица Курт догадался, что тот очень крепко о чем-то задумался. – Я хочу поблагодарить Вас, Курт, что позволили мне отдыхать весь день, – сказал Блейн и посмотрел на Курта, словно пытался угадать, недоволен ли Хозяин его разговорами без разрешения или поощряет продолжать. – Что кормили меня и купали, дали одежду. – Блейн вновь замолчал в ожидании реакции от Курта. Курт не произносил ни слова. Он прекрасно понимал, что Блейн ещё не закончил. Застывшая в комнате тишина была неловкой и напряжённой. – Я понимаю, что больной и заразный, а ещё мой вид не вдохновляет на дальнейшее, но я могу Вас обслуживать, Курт. Клянусь, я могу быть полезным и доставить Вам удовольствие. Блейн говорил очень быстро и прерывисто, а потом, с отчаянием сцепив пальцы, двинулся навстречу Курту через всю комнату. – Блейн, нет, я… – Да, я понимаю, что заразный, но если Вы только позволите надеть на Вас презерватив, то я буду осторожен, клянусь, я могу Вас ублажить! Знаю, что лекарства стоят гораздо дороже, чем я, но у меня получится их отработать! Я клянусь, что возмещу всё, правда, я буду очень стараться! Я хороший раб, Курт, и могу делать всё, что Вы только... – Блейн, Блейн, нет, прекрати! – Тот замер со страхом в глазах. – Блейн, я не поэтому привёл тебя в дом и не хочу, чтобы ты... заводил со мной какие-то связи или пытался мне отплатить, отработать каким бы то ни было способом. – Курт, пожалуйста, Курт, я понимаю, что большинству Господ не нравятся презервативы, но, прошу Вас, позвольте мне заслужить Вашу доброту. – Дело вовсе не в... – Курт замолчал, а потом потянулся к испуганному мальчику и осторожно обхватил его за плечи. – Ты не должен заслуживать мою доброту или отрабатывать лекарства. Я привёл тебя в дом, потому что тебе была необходима помощь, а я готов был это сделать. Мне ничего не нужно взамен, а никакие лекарства никогда не смогут стоить больше, чем ты или твоя жизнь, Блейн. С нежностью подтолкнув его к кровати, Курт усадил Блейна на самый край. – Значит я должен обслуживать Мастера Финна? – спросил Блейн и непонимающе посмотрел на Курта. – Нет! – вскрикнул тот, ужаснувшись от такого вопроса. – Нет, ты... вообще ни с кем и ничего не должен делать. Глаза Блейна налились слезами, а нижняя губа предательски задрожала. – Я ничего не понимаю... – пробормотали он и уставился куда-то в пространство, не замечая ничего вокруг. Курт растерялся. Он не знал, что сказать, что Блейн хотел услышать, дабы почувствовать себя в безопасности, а рядом не было никого, с кем бы можно было посоветоваться. Надеясь, что ему не удастся ещё сильнее напугать мальчика, Курт присел рядом с ним. – Я понимаю, что всё это ново и очень страшно, – начал он, – тебе не нужно бояться. Мы... Отец, Кэрол, Финн и я – мы не ждём от тебя ничего взамен. Я покупал тебя не с какой-то конкретной целью. Да, когда ты поправишься, то скорее всего мы попросим помогать по дому, но ничего больше. А сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточился на своём выздоровлении. Спи и ешь, когда захочешь, потому что тебе бы надо поправиться. Я буду и дальше обрабатывать твою спину, а скоро мы поедем к доктору Холланд, чтобы узнать, не прогрессирует ли дальше твоя болезнь. – Блейн кивал с каждым новым предложением, словно пытался осознать сказанные Куртом слова. – Блейн? – Да, Курт? Тот прикусил нижнюю губу. – Почему бы тебе не прилечь, поспи немного? Сегодня был тяжелый и насыщенный день. – Да, Курт. С необычайной скоростью Блейн оказался на своей стороне кровати, не разгибая спины и коленей. Курт накрыл его одеялом и подоткнул его со всех сторон; странно, но это действие уже становилось привычным. Если бы на месте Блейна оказались Финн или Рейчел, Курт бы обязательно погладил их по руке успокаивающим жестом, но с Блейном приходилось сдерживаться – Курт не хотел быть неправильно понятым. Он до сих пор видел, как напряжён Блейн, словно бы ждал, когда Курт сделает что-нибудь вопреки своим прежним заверениям. – Приятных сновидений, Блейн, – с нежностью проговорил он. – Если тебе что-нибудь будет нужно, зови или приходи сам, договорились? – Да, Курт. И только выйдя из комнаты, Курт загрустил и заметно осунулся. Он искренне понадеялся, что ещё недолго будет слышать своё имя из уст Блейна в качестве синонима титулу «Хозяин».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.