ID работы: 1366129

Worthless/Priceless

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 167 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Опустошив свой желудок до последней капли, Курт ненадолго сел на землю, чтобы перевести дух. Он и не заметил, как Сантана подошла сзади и протянула ему руку, зато увидел, что её глаза покраснели. Курт ухватился за неё и осторожно встал, а после крепко обнял Сантану. – Я и не представлял, что с ними могут так обращаться, – прошептал он. Курт, возможно, и бывал на рынках рабов, но отцу как-то удавалось уводить его подальше от этого беспросветного отчаяния. – Что с ним произошло? – спросила Сантана, оглядываясь на машину. – Понятия не имею, – честно ответил Курт, а затем глубоко вдохнул. – Пошли, не хочу надолго оставлять их одних. Курт осторожно открыл багажник своего грузовика. Два раба сидели в абсолютно той же позе, как их оставили ранее. – Мы уже приехали к Вам домой, Госпожа? – спросила блондинка у Сантаны. Та по-доброму ей улыбнулась и покачала головой. Курт передал ей небольшой складной нож, который купил специально для подобных целей. – Нет, мы просто развяжем верёвки и поможем вам сесть поудобнее, договорились? – Блондинка кивнула, затем вытянула руки и ноги по направлению к Сантане, чтобы той было легче возиться с путами. – Хорошая девочка! – похвалила её Сантана и осторожно, чтобы не повредить девушку, надрезала веревки. Мальчик же с опаской наблюдал за развернувшимся перед ним действием; но, услышав добрые слова Сантаны, медленно вытянул и свои конечности, словно хотел проверить, вызовет ли это такую же реакцию. В то время как Сантана разговаривала со своей рабыней, Курт внимательно смотрел на своего, после чего забрал нож у Сантаны. – Молодец, – сказал он и осторожно положил руку на связанные запястья мальчика. – А теперь ты должен сидеть смирно, чтобы я тебя нечаянно не поранил, хорошо? – Мальчик кивнул, но его рот вытянулся в прямую и напряженную линию, словно раб только и ждал, как Курт перережет ему руки. Но Курт всего лишь подцепил верёвку на лезвие, и она легко поддалась, а остальное размотал руками, чтобы ещё больше не пугать мальчика. – Очень хорошо, – произнёс Курт и задумался, что же сказать ещё, когда принялся за его лодыжки. – Большое спасибо, мой Господин. Курт ошарашено приподнял голову, тем самым загнав мальчика обратно в пучину страха. – Меня зовут Курт, не нужно называть меня Господином, – заверил он и освободил его ноги. – А как зовут тебя? На секунду Курту показалось, что мальчик сильно удивился, но всё же вежливо ответил: – Блейн, Хозяин. Курт покачал головой и попытался ободряюще улыбнуться. – И Хозяином меня тоже называть бессмысленно. Просто Курт. – А я Бриттани! – раздался жизнерадостный голос слева. Должно быть, девушка быстро пришла в себя и выглядела довольно-таки счастливой в объятиях одного из тёплых одеял, предложенного Сантаной, и которые Курт хранил на заднем сидении. – Очень приятно с тобой познакомиться, Бриттани. Меня зовут Курт, – представился он и улыбнулся, отчего девушка засияла ещё ярче. Он кивнул Сантане, чтобы та увела Бриттани и удобно устроила её на заднем сидении, тем самым обеспечив ему и Блейну слабое подобие уединения. Оставшись с ним наедине, Курт взял второе одеяло и осторожно развернул его, чтобы не напугать раба. – Вот, держи, ты, должно быть, ужасно замёрз, – произнёс Курт и протянул его практически обнажённому мальчику. Но мальчик… Блейн лишь сильно закачал головой, и Курт от неожиданности опустил руки. – Пожалуйста, Хозяин, я омерзителен, я не хочу испортить Вашу собственность, это одеяло слишком хорошее и чистое, мне не хочется его испачкать. Пожалуйста, – под конец он уже откровенно умолял, и Курт тяжело сглотнул; Блейн решил, что его накажут, если вдруг одеяло замарается. Тишина, которую Курт не спешил нарушать, заставила Блейна паниковать ещё сильнее; он тут же выскочил из машины и упал на колени – это движение доставило ему сильную боль, но Блейн всё-таки заговорил: – Пожалуйста, мне очень жаль, я безумно благодарен, что Вы спасли меня, мне очень жаль, что Вам пришлось потратить деньги на что-то столь бесполезное, как я. Пожалуйста, я не знаю, как отплатить Вам, я… – Нет, – прервал его Курт, и Блейн резко замолчал. Курт наклонился к нему, отчего Блейн постарался буквально сравнять себя с землёй, лишь бы не находиться на одном уровне с Куртом. Ведь именно так учили всех рабов вести себя в присутствии своего Господина. – Блейн, пожалуйста, посмотри на меня? – попросил Курт, и тот немедленно поднял взгляд. – Спасибо, – спокойно добавил он. – Я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушал. – Блейн кивнул, от страха широко распахнув глаза. – Тебе не нужно ничем мне отплачивать, я купил тебя, потому что должен был… Я хотел тебе помочь и обязательно это сделаю, если позволишь. Я понимаю, что тебе страшно, ведь ты совсем меня не знаешь, да и причин доверять мне у тебя нет, но всё же я хочу сказать тебе: я не причиню тебе вреда. Мне бы хотелось, чтобы ты сел на заднее сидение и закутался в одеяло, потому что на улице очень холодно. Но злиться, если ты действительно этого не хочешь, я не буду. Блейн недоверчиво на него уставился, когда Курт вновь предложил ему одеяло, а затем робко потянулся за этим подарком судьбы. Курт видел, как сильно дрожит его рука, но не был уверен, от холода это или от страха. Когда Блейн попытался накинуть на себя одеяло, то застонал от боли. Курт нахмурился и обошёл его стороной, чтобы взглянуть на спину, а потом громко вскрикнул, заметив широкие красные и тёмно-бордовые рубцы, испещрившие кожу. Боже, как же он не заметил этого раньше? Курт поскорее укутал Блейна в тёплую ткань. Это станет очередным пунктом в долгом списке того, что нужно привести в порядок. И вдруг вспомнив нечто важное, Курт испуганно замер. – Сантана? – неожиданно крикнул он, а Блейн вздрогнул. – Да? – Можно я позвоню перед тем, как поедем? – Конечно, делай, что хочешь! – разрешила она. – Ты можешь подняться и сесть рядом со мной? – нежно спросил Курт у Блейна. Тот оказался на ногах даже раньше, чем Курт успел закончить предложение. Тогда Курт подвёл его к краю грузовика и помог ему присесть, свесив ноги, а сам устроился рядом, оставив между ними приличное расстояние. – Мне нужно позвонить отцу, – объяснил Курт, доставая телефон. Мальчик кивнул и опустил взгляд, в этот раз уставившись на одеяло. Блейн выбрал небольшой кусочек ткани и с удивлением и благоговением проводил по нему пальцами, словно бы не мог поверить, что ему доверили прикоснуться к чему-то столь мягкому. Сделав глубокий вдох, Курт нажал на кнопку вызова и поднёс телефон к уху. – Я слушаю, – раздался слегка грубоватый голос. Громкость разговора у Курта была настроена на среднюю слышимость, но он почему-то был уверен, что Блейн в курсе происходящего. – Привет, пап! – голос Курта слегка задрожал под конец. – Что случилось, приятель? – обеспокоенно спросил Берт. – С тобой всё в порядке? – Да, не волнуйся, со мной всё отлично. Просто… – Вкладывай, Курт. Ты меня пугаешь, говори же, что произошло? – Я купил раба. Мне пришлось! Они собирались его убить! – выпалил Курт. С того конца трубки раздался уставший вздох, а лёгкий шорох убедил Курта, что отец снял кепку и почесал голову. – Я так и знал, что это случится. Знал, что ты именно так и поступишь, когда услышал, что вы собрались на рынок с Сантаной. – Что? Но как? – удивленно нахмурился Курт, всё ещё ожидая какого-нибудь гневного или разочарованного выпада. Берт снова вздохнул. – Ты просто очень похож на свою мать, сынок. Он или она в нормальном состоянии? Курт перевёл взгляд на Блейна и попытался мысленно перечислить все повреждения, которые видел или про которые слышал. Большинство он едва помнил, а про остальные, скорее всего, вообще не знал. – Нет. Он в ужасном состоянии, – прошептал Курт. – Тогда вези его домой, сынок. Я позвоню доктору и узнаю, сможет ли она чуть позже приехать и осмотреть его. Договорились? Курт с облегчением всхлипнул. – Спасибо, пап. – А теперь послушай меня. Ты очень расстроен, поэтому я не хочу, чтобы ты садился за руль. У Сантаны ведь есть водительские права? – Курт издал какой-то утвердительный звук. – Это хорошо. Пусть она доставит тебя и этого мальчика домой, а потом я отвезу её сам. Ладно? – Да, – кивнул Курт и вытер щёки. – Я ей передам. Мы приедем в течение десяти минут. Может, чуть больше. – Отлично. Тогда скоро увидимся. – Я люблю тебя, пап. – И я тебя, сынок. Курт вздохнул и положил трубку, после чего повернулся лицом к Блейну. Тот немедленно перестал гладить одеяло пальцами и вместо этого тихо уставился на свои ноги. – Нам пора, – поднимаясь, сказал Курт. – Сядем в машину. Блейн кивнул и, прижав колени к груди, принялся наклоняться, намереваясь лечь обратно в багажник. – Б-боже… ээм, нет, Блейн, я хочу, чтобы ты сел со мной в машину. Понимаешь? – попытался объяснить Курт. – Простите. – Ни на секунду не задумываясь, Блейн выбрался на свежий воздух, но пожелание Курта вызвало в нём здоровое недоумение. Через пару шажков Блейн стал опасно покачиваться, поэтому Курт обхватил его руку чуть повыше локтя, не давая упасть. Блейн сначала замер, но потом они вдвоём успешно добрались до кабины, где Курт посадил его рядом с Бриттани. Та немедленно потянулась и помогла Блейну застегнуть ремень безопасности. Курт не мог не заметить, что Блейн не дёргался, когда Бриттани к нему прикасалась, и за одно это он был очень благодарен. – Сантана? – позвал он девушку, которая стояла перед открытой пассажирской дверью со стороны Бриттани. – Отвезёшь нас домой? Отец сказал, что потом подбросит вас двоих, куда нужно. – Без проблем, – ответила Сантана и, последний раз погладив свою рабыню по щеке, захлопнула дверцу и села за руль. Курт устроился рядом и передал ей ключи. Он был безумно рад, что отец согласился ему помочь. Во время поездки он всё время поглядывал на Блейна через зеркало заднего вида. Бриттани, казалось, очень привязалась к нему, поэтому что-то нежно шептала на ухо. Курт ничего не мог различить, да и не очень хотел подслушивать, но что бы она ни говорила, Блейна это слегка успокоило. Когда Сантана припарковалась во дворе дома Хаммелов, передняя дверь распахнулась, и на пороге показался обеспокоенный Берт Хаммел, который немедленно бросился к сыну и заключил его в крепкие объятия. Сантана попросила Бриттани сидеть на месте, после чего присоединилась к Курту и Берту. Курт отпустил отца, и тут же оказался в кольце рук Сантаны. – Спасибо тебе, Курт. Береги его. – А ты не переживай, иначе морщины рано появятся, – пошутил он, тем самым заработав веселый смешок от Сантаны. Вскоре она удалилась и вновь села в машину. Курт открыл пассажирскую дверцу со стороны Блейна. Тот несомненно наблюдал за ними пару минут назад, но сейчас его взгляд был уважительно опущен. Курт, аккуратно придерживая Блейна за локоток, помог ему выйти. – Блейн, – тепло обращаясь к нему, сказал Курт. – Это мой отец. – Блейн на секунду посмотрел на Берта, после чего опять уставился на землю. Курт был уверен, что если бы он не поддерживал Блейна, тот бы обязательно упал перед ними на колени. – Для меня большая честь – встретиться с Вами, Господин, – вместо этого произнёс Блейн. – Мне тоже, приятель. Я очень рад, что ты сегодня здесь и с нами, – приветливо ответил Берт. Курт благодарно улыбнулся отцу. – Почему бы тебе не помочь ему немного привести себя в порядок, пока я отвожу Сантану с новой подругой домой? – предложил Берт. Курт кивнул, а Хаммел-старший отправился к машине. Вскоре после этого Курт повёл Блейна в дом, внезапно осознав, что на мальчике нет никаких ботинок; должно быть, Блейн до смерти замёрз. Курт закрыл за ними дверь, с радостью скрываясь в уютном доме от суровой реальности. Но как только Курт отпустил Блейна, тот упал на четвереньки, а одеяло, ничем не придерживаемое, опустилось рядом с ними. – Что… что ты делаешь? – спросил Курт и заметил, как задрожали мышцы на костлявой спине Блейна. Ему даже не нужно было смотреть на его лицо, чтобы понять: Блейн уверен, что сделал нечто ужасное. – Прошу прощения. Я просто не знал, можно ли мне войти на двух ногах, – тихим голосом объяснил Блейн. – Конечно можно, это даже не обсуждается, – сказал Курт. Он совсем не подумал о других владельцах, которые заставляли своих рабов всюду ходить на четвереньках. Кошмар. Курт присел рядом с Блейном на корточки. – Разумеется ты можешь ходить, здесь тебе не нужно ползать или стоять на коленях, слышишь? – Курт протянул руку, чтобы помочь ему подняться, но Блейн лишь непонимающе на него посмотрел, после чего попробовал встать самостоятельно. – Я отведу тебя в ванную, где ты сможешь помыться, – произнёс Курт и повёл мальчика рядом с собой. Он не прикасался к Блейну, но держался наготове, если вдруг потребуется помощь. Через пару шагов Блейн запнулся. Курт с лёгкостью его поймал, и не только потому, что ожидал этого, но ещё и по причине неестественной худобы Блейна. Он был таким маленьким и почти не весил ничего. Курту пришлось буквально тащить его в ванную, потому что все силы почему-то в одно мгновение покинули Блейна. При такой близости Курт ещё и почувствовал отвратительный запах раба, который, судя по всему, несколько дней не прикасался к воде (если не несколько недель). Оказавшись на месте, Курт усадил Блейна на стул, затем выбрал такую пену для ванн, которая бы помогла Блейну расслабиться, но в то же время не сильно потревожила открытые раны на спине. И в довершении всего, Курт открыл горячую воду. Пузырьков на поверхности было не так уж и много, но Курт понадеялся, что они создадут для Блейна подобие уединённости, ведь Курт не собирался никуда уходить. Блейн выглядел так, будто вот-вот свалится от истощения, а Курту не хотелось через полчаса вернуться сюда и обнаружить труп в пене. Как только температура и состояние воды удовлетворили Курта, он подошёл к мальчику, и помог ему подняться на ноги. – Пойдём. Твоя ванна готова. Тот в недоумении уставился на Курта. – Это для меня? – спросил он, тогда как Курт помог ему встать на коврик. Курт кивнул. – А вот это можешь снять, – предложил он, указывая на грязные трусы. Ни секунды не раздумывая, Блейн стянул их с себя и оставил на полу. Курт мысленно решил, что в следующий раз нужно следить за тоном, ведь всё, что до этого момента он говорил мальчику, воспринималось как приказ. Поддерживая Блейна за руку, Курт помог ему забраться в ванну и не поскользнуться, а затем усадил, внимательно наблюдая, чтобы мыльная вода не причиняла лишнюю боль. Но на лице Блейна, по шею опустившегося внутрь, читались только восхищение и радость. – Не слишком горячо? Или холодно? Хочешь выйти? – запаниковал Курт, готовый в ту же секунду вытащить Блейна из ванны, если что не так, но тот лишь сильно покачал головой. – Нет, просто, – всхлипнул Блейн. – Простите. Но она… она такая тёплая. – По тону Блейна можно было догадаться о его мыслях. Он решил, что это ошибка. Но потом Блейн прикрыл лицо мокрыми ладонями. – Конечно тёплая, это же ванна, – нахмурившись, ответил Курт. – Мне с двенадцати не разрешалось пользоваться горячей водой, – со слезами на глазах прошептал Блейн. – Спасибо Вам! Курт зажмурился и сделал глубокий вдох, а после вновь посмотрел на Блейна и улыбнулся. – Ну что же, здесь ты можешь принимать столько тёплых или горячих ванн, сколько захочешь, – пообещал он. Получилось как-то чересчур жизнерадостно, но у Блейна засияли глаза, как у малыша под Рождество. Курт вынул из шкафчика новую мочалку. Выдавив на неё немного геля, Курт присел на край ванны и протянул её Блейну. Тот с радостью набросился на неё и усиленно принялся тереть грудь и шею, будто бы хотел помыть всё возможное, пока ему разрешают пользоваться мочалкой. – Не торопись, – сказал Курт, – можешь пользоваться ей, сколько захочешь. – Его слова лишь чуть-чуть приостановили мальчика, который перешёл на руки и лицо. Курт подумал, что нужно было бы предоставить ему больше уединения, но он и в самом деле очень волновался. Курт рассматривал комнату и лежащие там вещи, пока Блейн мыл ноги и другие части тела, о которых Курт даже думать не хотел. Но когда лихорадочные движения Блейна стали едва заметными, Курт решился посмотреть в ванну. Вода приобрела коричневато-серый и мутный оттенок, а Блейн усиленно пытался дотянуться до спины. Курт решил, что боль в открытых ранах не позволяла ему как следует выгнуться и дотянуться до желаемого места. – Давай мы наберём чистой воды, а потом я помогу тебе со спиной? – предложил Курт, немного напугав Блейна. Тот опустил взгляд на воду и кивнул, после чего Курт выдернул пробку, опустошая ванну, и открыл кран, наполняя её вновь. Через пару минут вода стала вновь относительно чистой, а Блейн протянул Курту вывернутую мочалку, чтобы тот, не дай Бог, не взялся за грязную часть. – Пожалуйста, наклонись немного вперед? Блейн немедленно подчинился и грудью лёг на согнутые колени, полностью обнажая свою спину. Курт осторожно обхватил его плечо свободной рукой, а другой принялся аккуратно и медленно шоркать мочалкой по шее, плечам и остальным открытым частям. Большинство грязи и крови уже смылись, так как Блейн достаточно времени просидел в воде и успел отмокнуть, но остатки всё же пришлось убирать Курту. Он чувствовал, как Блейн немного расслабился от его нежных и заботливых прикосновений. Закончив с этим заданием, Курт сполоснул мочалку и отложил её на край ванны. – Остались только волосы. Может, ты облокотишься назад и намочишься, чтобы я мог добавить немного шампуня? – предложил он. Блейн чуть-чуть помедлил с исполнением (что оказалось на вечность дольше, нежели с остальными просьбами), но потом всё-таки опустил голову под воду. Курт заметил, как он испуганно и до побелевших костяшек держался за края ванны, а потом быстро принял вертикальное положение. Курт вылил щедрую лужицу шампуня на раскрытую ладонь. – Наклони ещё раз голову, пожалуйста. Не хочу, чтобы мыло попало тебе в глаза. – С огромной настороженностью Блейн исполнил и это. Сделав глубокий вдох, Курт начал осторожно царапать кожу головы, стараясь сильно не тянуть за спутавшиеся узелки волос. Вскоре пена стала такого же серо-коричневого цвета, как и вода в ванной несколько минут назад. Курт вздохнул. – Когда ты последний раз принимал душ или мылся в ванной? – спросил он, думая о том, что не очень-то и хочет слышать ответ мальчика. – Не знаю точно… а какой сегодня день? – тихо спросил Блейн. – Двадцать девятое, – произнёс Курт. Блейн тяжело сглотнул. – Почти три недели назад, Хоз… Курт, – поправился он и поморщился, осознав свою ошибку. – Прошу прощения. – Ничего страшного, – заверил его Курт. – А теперь ты должен опуститься головой в воду. Мне нужно смыть с тебя шампунь. Блейн вновь подчинился, но как только Курт зачерпнул воды и потянулся к волосам, мальчик запаниковал. – Пожалуйста, НЕ НАДО! – закричал он, и его рука соскользнула с края ванны, что привело к падению Блейна вниз. Курту удалось лишь просунуть руку между головой Блейна и ванной, чтобы тот не ударился, но вот предотвратить погружение Курт не смог. Запаниковав, мальчик замахал руками и ногами, расплескивая воду вокруг себя. Курт с силой схватил его за руки и потянул наверх, не отпуская, чтобы испуганный Блейн снова не соскользнул. – Шшш, всё хорошо, я тебя держу, – прошептал он и, придерживая мальчика одной рукой, второй взял полотенце и принялся обтирать его лицо, бормоча что-то обнадеживающее. Мыльная вода попала в глаза Блейну и причиняла боль, потому что вскоре он сам взял полотенце и яростно начал тереть лицо. – Простите, – вскрикнул Блейн. – Ничего страшного, ты просто испугался. Я понимаю, – пробормотал Курт и успокаивающим движением руки погладил его по плечу. – Ты хорошо помыл глаза? – через некоторое время спросил он, пытаясь отвлечь мальчика от предыдущей паники. Блейн кивнул, возвращая Курту полотенце. Тогда Курт снял с крючка головку душа и показал подозрительному Блейну. – Давай мы попробуем сполоснуть тебя с помощью вот этой штуки? Тебе нужно будет всего лишь наклонить голову и сидеть с закрытыми глазами. Обещаю, что не причиню тебе вреда. Договорились? Блейн тщательно и с осторожностью оглядел душ, затем утвердительно кивнул. – Это хорошо, – сказал Курт и подарил ему обнадёживающую улыбку. Блейн наклонил голову, позволяя Курту лить сверху тёплой водой и смывать остатки шампуня. – Не возражаешь, если мы попробуем кое-что ещё? Мне бы хотелось использовать немного кондиционера, чтобы потом было легче расчёсывать. Но это вовсе не обязательно, если ты ещё побаиваешься. – Курту показалось, что он правильно это произнёс, и Блейн поймёт: у него действительно есть выбор. Тот опять кивнул, хотя и не слишком уверенно. На этот раз было гораздо легче запускать пальцы во влажные кудряшки, и Курт постарался ещё и помассировать кожу головы, доставляя мальчику удовольствие. Судя по всему, это ему удалось, потому что Блейн расслабленно выдохнул. Закончив со своей задачей, Курт снова взялся за душ. – Повторим прежнюю процедуру ещё раз? Пожалуйста, – проговорил он, а Блейн оглянулся, убеждаясь, что Курт действительно хочет сполоснуть его волосы. Положив руку ему на лоб, чтобы мыльная вода вновь не попала в глаза, Курт с нежностью избавился от остатков кондиционера. – Вот и всё, чистенький – как новый. Ты очень хорошо справился с этой задачей, спасибо, – похвалил Курт Блейна, закончив со всеми процедурами. – Теперь давай вытащим тебя из ванны. Вода уже, наверное, остыла. Блейн позволил Курту помочь ему, а после закутать в мягкий и пушистый белый халат и усадить на уже знакомый стул. – Подожди-ка меня здесь, – вспомнил он. – Найду для тебя какую-нибудь одежду. – Одежду? – прошептал себе под нос Блейн. Его глаза комично округлились, когда через несколько минут Курт вернулся в ванную с очень тёплой и приятной на вид пижамой. Отложив свою ношу в сторону, Курт оглядел Блейна. Его волосы обязательно следовало расчесать в ближайшем времени, а уже успевшую отрасти бороду правильно постричь или даже сбрить вовсе. Распутывать все эти колтуны наверняка окажется очень болезненным делом, а по видневшимся щекам Блейна несложно было догадаться, что раньше с растительностью на лице относились не слишком-то аккуратно. Скорее всего, все парикмахерские процедуры выполнялись тупым лезвием. Курт не хотел причинять Блейну лишнюю боль. Блейн с большой надеждой поглядывал на принесённые вещи, но старался это скрыть. – Мой отец только что вернулся, – сообщил Курт. – Он позвонил доктору Холланд, и она скоро подъедет, чтобы осмотреть тебя. – Блейн недоуменно на него посмотрел. – Она очень хорошая, правда. Блейн снова перевёл взгляд на пол. – Спасибо, мой Го… Хоз… Курт, – поморщился он, вожделенно разглядывая пижаму. – Не хочешь надеть… – Курт уже начал было предлагать Блейну одеться, как вдруг обратил внимание на его ноги, частично скрытые плотной тканью халата. – Могу я взглянуть на твои колени? – резко перевёл он тему. Блейн тут же приподнял подол до середины бедра, а Курт встал на колени на кафельный пол, чтобы рассмотреть поближе. Область вокруг коленных чашечек покраснела и опухла до пугающих размеров. Курт нахмурился и спросил: – И сколько они уже в таком состоянии? Блейн покачал головой. – Не знаю. Уже какое-то время. И я не могу понять, что с ними, мне страшно, простите, простите меня. – Курт заметил, что слёзы отчаяния готовы были заструиться по лицу мальчика. – Очень болит? – спросил Курт, потому что по внешнему виду можно было сказать именно это. Блейн кивнул. – Хорошо. Не волнуйся. Уверен, что там ничего страшного. Когда придёт доктор, мы попросим его взглянуть на твои колени, договорились? – Очередной кивок. – А теперь, может, наденешь пижаму? Мы в скором времени купим тебе личные вещи, но пока, я надеюсь, ты не против одолжить мою? Блейн широко распахнул глаза. – Вашу? – недоверчиво уточнил он. – Да. Я клянусь, она совсем чистая, мы недавно затевали стирку, и с тех пор она лежала в шкафу, – объяснил Курт, имитируя безразличие. Для Блейна весь разговор оставался загадкой, но он всё же потянулся за мягкой и тёплой футболкой. Курт повернулся к нему спиной, сделав вид, что очень занят поисками чего-то важного в шкафчике. Через некоторое время он вновь оказался лицом к Блейну, держа в руке зубную щётку. Блейн сумел самостоятельно натянуть на себя штаны и футболку, а халат аккуратно сложил рядом с собой. В голубой комбинации он выглядел совсем крошечным, и Курту нестерпимо захотелось закутать его в одеяло и накормить печеньем с молоком. – Держи, – протянул он Блейну щётку. Тот же просто на неё уставился. – Ты ведь знаешь, как этим пользоваться, да? – решил уточнить Курт. – Это... это для меня? – осторожно спросил Блейн. – Ээм... Да, теперь она твоя, – нерешительно ответил Курт. – Давай напишем здесь твоё имя, чтобы никаких сомнений? – Он снова открыл зеркальную дверцу шкафчика над раковиной и вытащил оттуда маркер, который Хаммел-Хадсоны использовали именно с этой целью. Написав на ручке ровное «БЛЕЙН», Курт протянул щётку мальчику. – Ну как тебе? – спросил Курт и улыбнулся, заметив блаженное выражение лица Блейна. – Спасибо Вам! – выдохнул он, прижимая к себе щётку так бережно, будто бы она была сделана из стекла. Курт решил не спрашивать, почему она была так ценна для Блейна. Он смутно припомнил слова отца о торговцах, которые выдавали своим рабам лишь небольшой стаканчик с ополаскивателем в день, потому что тратить воду на то, что скоро поступит в продажу, было слишком затратным делом. Когда Блейн собрался уж было почистить зубы одной водой, Курт выдал ему и пасту, а после отступил подальше, позволяя мальчику позаботиться о своих нуждах практически в одиночестве. Вскоре раздался стук в дверь. – Курт? Тот впустил отца в ванную комнату. Блейн нерешительно замер с щёткой во рту, не зная, как поступить дальше. – Продолжай, приятель, – помог ему Берт. Блейн подчинился. – Доктор Холланд уже здесь и ждёт вас внизу, – уведомил он Курта. – Присоединитесь к нам, когда закончите? Курт оглянулся на Блейна, оценивая его состояние и готовность. – Мы спустимся через пару минут, пап. Берт одобрил это решение и вышел в коридор, плотно закрыв за собой дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.