ID работы: 13664846

Я последую

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
285
переводчик
RinaKang3001 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 51 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 13 Дым

Настройки текста
Ничего. Они вернулись к месту, где нашли другие разбитые вертолеты, в надежде раскопать больше улик или какой-нибудь след, но единственное, что они нашли, — песок. Песок, разочарование и страх. Если разбились только три самолета, то где же остальные три? Попали ли они в шторм или достигли места назначения? Какая судьба была хуже? — Дэн, мы все еще поддерживаем связь с Райан и Арисом? — Спросил Томас у Глэйдера, ставшего пилотом. Их численность немного изменилась с момента последней экспедиции — Клинт решил присоединиться к Томасу, в то время как Арис и Джастин остались, чтобы работать с Райан над организацией детей, которые остались. Не то чтобы Арис обладал особыми навыками, но он был полон энтузиазма, и оказался прав, когда предложил разделить, чтобы иметь максимальную зону поиска. Если Рейчел каким-то образом удастся вернуться к Объекту, она вернется в зону действия Ариса, надеюсь, с большей информацией — или наоборот. Ни один из них не хотел думать о другой возможности. — Да, босс, — сказал Дэн, не отрывая глаз от множества экранов перед ним. Он нервничал из-за решения Томаса оставить Еву с ним в качестве единственного пилота, но Томасу просто было некомфортно иметь на борту кого-то, кому он не мог доверять. Он знал это на собственном горьком опыте в первой жизни. — Последний сигнал, который мы получили от них, был пять минут назад, Арис говорит, что Рианна разрывает это место на части. — Полагаю, он не сообщил никаких подробностей? — спросил его Клинт. — Нет, и я слишком ценю свою жизнь, чтобы спрашивать, — фыркнул Дэн. Дэн умел хорошо смеяться, если вы увлекаетесь подобными вещами. Всякий раз, когда он был рядом с другими парнями, Томас не мог не вспоминать историю Фрайпана о пьяном Ньюте и его давней влюбленности в Дэна. По крайней мере, Томас думал, что с влюбленностью покончено. Не так ли? Ньют сказал, это было после того, как история была рассказана за карточной игрой в хорошей компании, когда они с Томасом отстранились друг друга. Так что беспокоиться было не о чем, верно? Кроме того, в Дэне в любом случае не было ничего особенного, на что стоило бы смотреть, в нем не было ничего, кроме мускулов, сильных рук, голубых глаз и… — Ты в порядке, Томас? — спросил Дэн. Черт возьми, его голос тоже был приятным. — Да, — сказал Томас. Ему нужно убраться оттуда, прежде чем он начнет мыслить иррационально или в упор спросит Дэна, каковы именно его намерения по отношению к Ньюту, или прежде чем он поймет, насколько хорошо руки Дэна управляются с гигантской машиной, на которой они летали практически без тренировки. Возможно, Томасу следовало научиться летать? — Просто, э-э, продолжайте искать, — красноречиво сказал Томас, прежде чем выбежать из кабины в ближайший коридор и привалиться к стене, чтобы отдышаться. Он вел себя нелепо, и знал это. Томас некоторое время стоял там в одиночестве, пока его мозг не успокоился настолько, чтобы он смог уловить другие звуки, доносящиеся сквозь металлический гул самолета. Берг был больше тех, которые он украл ранее, а значит, оснащен небольшим медицинским отсеком и несколькими небольшими камерами в дополнение к основному грузовому отсеку и кабине пилота. Не так уж много места, когда ты в группе такого размера и на много миль над миром, но достаточно много, чтобы Томас подумал о нем, как о летающем отеле. Все сводилось к тому, что здесь не так уж много мест, куда можно было бы пойти, если бы вы хотели поговорить наедине; Томас мог ясно слышать приглушенные голоса Фрайпана и Зарта из комнаты дальше по короткому коридору — и то же самое мог сделать кто-то еще. — Кто-нибудь вообще поднимал этот вопрос? Или мы просто притворяемся, что это не проблема? — спросил Зарт. — Он сделал этот выбор, полагая, что Томас и Ньют знают, что делают… — Они действительно знают, что делают, чувак, — сказал Фрайпан. — Не их вина, что Человек-Крыса все испортил. — Нет, я знаю это, но Галли бродит там один, понятия не имея, что происходит, и… — И это был его выбор, — утверждал Фрайпан. Его голос был твердым, без глупостей, манера раздражала всякий раз, когда он выступал в роли голоса разума, когда Ньют не справлялся с этой задачей. — Ты не имеешь права голоса в этом, слышишь меня? — Но откуда мы знаем, что он все еще жив?! — потребовал ответа Зарт. Фигура, маячившая в коридоре перед Томасом, наполовину скрытая тенью, вздрогнула. То же самое сделала совесть Томаса. — Потому что он, должно быть, тупой болван! Он должен! — закричал Фрай. Томас зажмурился. — И мы найдем его. — Да, верно, — усмехнулся Зарт. — Просто еще один человек, которого можно найти в этом огромном ничто из солнца, песка и пустоши. Томас даже не может найти Ньюта, а он оставил подсказки, как ты думаешь, он сможет найти Галли? Фигура, которая пряталась в тени, вытерла глаза и, очевидно, услышала достаточно, хотя его отступление было заблокировано Томасом, который не мог решить, был ли он в неправильном месте или точно в правильном. Один взгляд вверх, красные глаза Бена и решительный взгляд сказали Томасу, что ему в кои-то веки удалось оказаться в нужном месте в нужное время и, возможно, пришло время перестать ждать, пока Ньют выслушает истории людей вместо него. Он кивком головы пригласил Бена следовать за ним в грузовой отсек, чтобы скоротать время за разговором. Долгое время никто из них не произносил ни слова и не издавал ни звука, кроме звука дыхания в большом, гулком помещении. Было холодно от ветра, который дул через вентиляционные отверстия, и жесткой стали за их спинами, а звук атмосферы, сквозь которую их самолет прокладывал путь, ревел у них в ушах, но Томас не возражал. Наличие шума, заглушающего оглушительную тишину, которая воцарилась в тот момент, когда он увидел, что Ньют и Минхо исчезли, и это было самое близкое к пок ощущение. Он надеялся, что это подействует и на Бена — судя по тому, как опустились его плечи и напряжение покинуло шею, Томас был прав. — Он прав? — наконец спросил Бен. — Нет, — ответил Томас, и его голос прозвучал громко, как шум воздуха снаружи. — Откуда ты можешь это знать? — Потому что это Галли, — пожал плечами Томас. — По крайней мере, он позаботится о том, чтобы выжить, просто чтобы ткнуть меня носом в то, что он был прав. Он надеялся, что его ответ вызовет смех у Бегуна, но максимум, что он получил, это слабую улыбку, и даже это было проявлением великодушия. — Он не ненавидит тебя, ты ведь знаешь это? Другой Галли, которого ты знал, он… — Бен замолчал, но Томас знал, к чему вело это заявление. — Он потерял тебя, — закончил Томас. — Так что, на самом деле он вовсе не был Галли. Больше нет. Выражение лица Бена показывало глубину любви, понимания и отчаяния, которые Томас даже не мог представить, несмотря на то, что это было душераздирающее зрелище, но было и то, на что можно было надеяться. Стремиться. Требовать от окружающего мира времени, чтобы достичь этого с Ньютом. — Послушай, я, возможно, мало что знаю о настоящем Галли, но я знаю, что должно быть несколько черт, которые сохранились, — сказал Томас. — И не может быть, чтобы сумасшедший шанк, который буквально прыгнул под поезд, чтобы спасти Ньюта и меня, все еще не жив. — Что он сделал?! Наконец-то появилась история, которой Томас был рад поделиться. Он подробно рассказал о том, как был устроен город, об отчаянности их положения, о том, что Томас даже не знал, можно ли доверять Галли, не говоря уже о том, чтобы следовать за ним по темному и бесконечному туннелю. Но он выкарабкался. Несмотря на невероятные шансы, Галли выкарабкался. Томас рассказал Бену о туннеле, о поездах и о неудачном выборе, который сделал, думая, что сможет помочь. — Я не знал, сколько у нас было времени, просто знал, что оно на исходе. Ньют начал замедляться, и я подумал, что если ускорюсь, то смогу помочь Галли затащить его в другую дыру, когда он доберется туда, — объяснил Томас. Он все еще чувствовал страх, который душил его, когда он услышал, как тело Ньюта рухнуло на железнодорожные пути. Все еще чувствовал вкус той горькой, едкой пыли, которая покрыла его язык при виде этого. — Но я ошибался. Ньют упал, у него подкосились ноги. И если бы я просто остался с ним и помог с самого начала, он, возможно, справился бы. Я чуть не потерял его прямо тогда. Томас на мгновение замолчал, погрузившись в собственные воспоминания о всепоглощающем звуке и вибрациях, которые сотрясали его до костей. — Что случилось? — спросил Бен. — Я попытался побежать за ним, оттащить его назад, но Галли протиснулся мимо меня. Гнев. Страх. Ужас. Потеря. — Он повалил Ньюта на землю как раз в тот момент, когда поезд врезался в них — я думал, что их обоих раздавило, — голос Томаса все еще дрожал, когда он описывал это. Мысль о том, что он потерял Ньюта, была одной из худших, которые он когда-либо испытывал в своей жизни.На втором месте по тяжести стояла мысль о том, как он держал в руках изломанное тело Ньюта всего несколько дней спустя. — Итак, я был прижат к стене, думая, что все кончено, и когда поезд проехал… Я просто стоял там, зажмурившись. Застыл, пока я не услышал их стон, и, клянусь, я никогда в жизни не испытывал такого облегчения. Томас провел рукой по волосам и лицу, чтобы избавиться от ощущения продуваемого ветром туннеля, и повернулся, чтобы посмотреть на Бена. Его рот был приоткрыт и сморщен одновременно от сочувствия и благоговения, он явно не знал, что сказать. Томас одарил его ухмылкой и продолжил. — Послушай, такой шанк, как Галли так просто не сдается. Он слишком упрям и чертовски предан, чтобы отступиться, когда считает, что в нем нуждаются — и, учитывая, что из всех людей ему удалось убедить тебя в том, что его нужно оставить там. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что он чувствует, что он чертовски нужен. — Но что насчет Джэнсона? Он все испортил, Зарт прав насчет этого. Как, черт возьми, мы собираемся его найти? — спросил Бен. — Однажды я выследил Минхо на полпути через пустыню, не имея ничего, кроме нескольких грузовиков, сломанного радио и группы людей, которые решили следовать за мной, — заверил его Томас. — Найти Галли должно быть чертовски проще, учитывая, что я, по крайней мере, точно знаю, куда он направился. Я найду его, Бен. Обещаю. Бен так и не успел ответить, потому что как только он открыл рот, из коридора донесся громкий крик — ТОМАС! ТАЩИ СЮДА СВОЮ ЗАДНИЦУ! — Полагаю, тебя с твоим парнем есть какой-то сверхсекретный язык дымовых сигналов, не так ли? — спросил Тим, Неряха, с которым Томас никогда особо не общался. Он прижался к окну рядом с Фрэнки Слайсером, уставившись на массивный столб густого, темного дыма, который был виден даже на фоне темнеющего неба. Это недалеко от города. Томас знал эти горы. Как, черт возьми, Ньют добрался туда так быстро? — Ты, должно быть, издеваешься надо мной, — сказал Дмитрий. Все глэйдеры собрались в кабине пилотов, где они недоверчиво уставились на выражение ошеломленного понимания на лице Томаса. — Серьезно, Томас? — спросил Клинт. — Что, черт возьми, значит произвести гигантский взрыв на вашем языке? Как, черт возьми? Фрайпан согнулся пополам от смеха в углу, и Томас на самом деле не понимал, что здесь такого смешного. — Это значит, что Хорхе сыграл свою любимую песню, — объяснил Томас, хотя и знал, что объяснение на самом деле ничего не значит ни для кого из них. — И это не дымовой сигнал, хорошо? В прошлый раз мы взорвали то же самое здание, Ньют, по-видимому, теряет терпение. — Нетерпеливый, — невозмутимо ответил Зарт. — Да, — сказал Томас. — Нетерпеливый означает, что он раздувает из мухи слона, — пояснил Зарт. — Да. — Я сдаюсь. Вы оба сумасшедшие и заслуживаете друг друга, — Зарт вскинул руки и вышел из комнаты, что только заставило Фрайпана сильнее расхохотаться, прислонившись к консоли. — Итак, я так понимаю, мы летим навстречу темному столбу дыма, а не прочь? — спросил Дэн. Сначала Томас хотел сказать «да», но остановил себя. Ему нужно обдумать это логически. Всегда существовала вероятность, что это не Ньют, а Джэнсон. Он мог бы завести их прямо в ловушку, если бы они не будут осторожны. Кроме того, как бы Ньют добрался туда так быстро? Они шли, казалось, неделями, прежде чем достигли гор, хотя Томас был бы первым, кто признал бы, что после потери Уинстона дни слились в пыльную дымку. Итак, Ньют либо нашел способ добраться туда быстрее, что было возможно, хотя и маловероятно, либо это Джэнсон. Он должен удостовериться. Больше никаких ошибок. — Пока нет, — к всеобщему удивлению, проинструктировал Дэна Томас. — Время выбрано неверно, и Джэнсон знал об этом месте, это может быть ловушкой. Найдите место, где мы сможем приземлиться и наблюдать в понаблюдать пару дней, попытаемся получить какое-то представление о том, с чем мы здесь имеем дело. Тишина. — Мы не побежим сломя голову? — спросил Тим. — Мы ждем? — Да, — вздохнул Томас. Он оперся руками о консоль и попытался подавить чувство срочности в пользу безопасности и практичности. Просто не имело смысла, что Ньют мог добраться туда так быстро, как бы Томас ни пытался сдвинуть время с мертвой точки, объясняя это тем, что он не тащил Уинстона и у него было достаточно воды, чтобы ходить. — Мы ждем. Свяжись с Арисом, Рианной и Джастином — расскажи им о том, что происходит. Томас попытался покинуть кабину пилотов и где-нибудь рухнуть в отчаянии, но Дмитрий остановил его другим вопросом. — Подожди, Томас? Если такой взрыв был из-за нетерпения Ньюта… что он собирается делать, если ты заставишь его ждать? — он спросил. Томас просто ухмыльнулся и продолжил идти, потому что даже он не мог предсказать, что Ньют придумает дальше. Ожидание убило бы его, но он должен был быть в безопасности. Второго шанса больше не было. Три дня, он ждал три дня, прежде чем они прилетели, чтобы посмотреть, что произошло. Он продержался два, прежде чем его самообладание лопнуло, и он приказал Дэну лететь; Томас не потрудился спросить, кто выиграл в тотализаторе, хотя, судя по череде ругательств Зарта, это Фрайпан. Ничего. Они обыскали район сверху донизу, но Томас не увидел даже следов банды, лидером которой был Хорхе. Никаких признаков ПОРОКа, никаких признаков бедствия, просто, казалось бы, случайный кусочек дыма и обломки. Никто даже не заглянул, чтобы проверить это или собрать припасы из руин — ничего. Это явно не ловушка, учитывая, как долго они блуждали по земле, и ночь была уже достаточно темной, чтобы Томас мог разглядеть, был ли вдалеке заметен огонь, так в чем же был смысл? Что это? — А что, если это хлебные крошки? — спросил Фрайпан. — Как с рукавом. Томас вопросительно посмотрел на него, но объяснение продолжил Фрэнки. — Да, типа, он не хочет останавливаться, поэтому оставляет тебе метки, указывающие, где он был, чтобы ты мог, в конце концов, догнать его или что-то в этом роде. — Это имеет смысл, особенно после того, как ты сказал, что Крысолов знает об этом месте, — добавил Клинт. — Почему он хотел бы задержаться? Томас кивнул, пока складывал кусочки воедино в своей голове. Он все еще понятия не имел, как Ньют смог зайти так далеко и так быстро, но в остальном все это имело смысл. Он не разжигал сигнальный огонь, он оставлял след. — Так куда бы он пошел дальше? — спросил Бен у Томаса, подтолкнув его плечом. — Маркус. Затем мы отправились за Маркусом. Вот куда он отправится. — Тогда и мы последуем. Они летели в неопределенном направлении, в котором, по предположению Томаса, находился ветхий город, имеющий отношение к складу Хорхе, споря о том, что Томас был под землей в первый раз, Дэн, не мог лучше сориентироваться, когда Бен схватил Томаса за руку и чуть не вырвал ее из сустава. — Я думаю, что это что-то значит для тебя, не так ли? — спросил Бен взволнованным тоном. Он указал на монитор, который показывал небо за Бергом, где единственная вспышка света ярко освещала темноту. Искра света в темноте, и Томас не мог дышать. — Дэн, разверни нас, — выдавил Томас. — Подожди, ты уверен, что это не тр… — Я сказал, поверни! В кабине пилотов воцарилась тишина, пока самолет не изменил направление так, чтобы вспышка оказалась прямо перед ними. Это был путь прямой линией к месту на близлежащей горе, где Томас мог различить огни, когда они подлетели ближе. Он так крепко сжал плечо Бена, что на нем останутся синяки, но каждый нерв в его теле кричал от напряжения, которое становилось только сильнее, чем ближе они подлетали. Секунды и минуты сливались воедино, но единственное, на чем Томас мог сосредоточиться, так это на том, что это должен быть Ньют. Это должен быть он. Вспышка в небе? Это не стиль Джэнсона, это не стиль кого бы то ни было. Никого, кроме Ньюта. Никто другой не был бы в таком отчаянии, чтобы сообщить всему миру о своем местонахождении, осветить путь прямо к нему. Это должен быть Ньют. Это должно быть он. Когда Дэн начал спускаться, Томас смог разглядеть фигуру, стоящую на краю поля и держащую пистолет наготове. Фигуру вскоре обступили другие, безумные, разгневанные, но фигура игнорировала их всех. Ньют. Живой. Ньют жив, с ним все в порядке, он стоял прямо перед ним, глядя на Берг с той же самой незамутненной надеждой на лице, которую Томас чувствовал внутри. Томас не слышал возгласов Глэйдеров или похлопываний Бена по спине, весь его мир сузился до булавочной головки. Дэн пробыл на земле всего несколько секунд, прежде чем Томас нажал кнопку открытия грузового отсека, но даже это было недостаточно быстро. Едва пандус опустился наполовину, как Томас вскарабкался по нему и спрыгнул на землю вниз, и побежал вперед — через толпу людей, которых он заставил расступиться перед ним, прямо в объятия Ньюта. Его Ньют. Томас слышал смех, даже чувствовал его, но это было ничто по сравнению с ощущением сердцебиения, совпадающего с его собственным, или сильных рук, крепко обнимающих его туловище. Все было по-настоящему, он нашел его. Он нашел его и никогда не отпустит. Томас почувствовал, как внутри него нарастает волна предвкушения победы, подпитываемая днями, когда он представлял именно этот момент. Обещания, которые он дал вселенной и самому себе о том, что бы он сделал с этим шансом, если бы только мог снова воссоединиться с Ньютом — обещания не допустить, чтобы что-то еще осталось недосказанным, непрочувствованным, непроверенным. Неизвестно. Томасу пришлось пересилить себя, чтобы выбраться из крепких объятий Ньюта достаточно далеко, чтобы крепко зажать лицо Ньюта в своих ладонях. Щеки Ньюта раскраснелись, глаза заблестели, он начал широко улыбаться, но в конце концов успокоился под пристальным взглядом Томаса. В его глазах был вопрос, и Томасу пришлось глотнуть воздуха, прежде чем он запнулся, отвечая. Он должен был все сделать правильно, Ньют этого заслуживал. — Ньют, я… Какая-то сила вырвала Томаса из рук Ньюта, и момент был упущен. — Томас! — заорал Минхо. — Какого черта ты так долго провозился, говнюк? И где ты раздобыл Берг? Томас махнул головой в сторону, где Минхо держал его в своих руках, проигнорировав кулак, который взъерошил его волосы, чтобы попытаться снова встретиться взглядом с Ньютом, но он обнимал Фрайпана и Клинта. Ему придется найти другое время, чтобы поймать Ньюта в одиночку, иначе ему снова помешают. — Извините, я опоздал, — сказал Томас. — Кое-кто не оставил мне четких указаний. Возможно, тебе стоит прекратить пытаться убить Минхо своим мозгом, ты ранишь его чувства, — сказала Рейчел. Ее голос был теплым и веселым, часть Томаса расслабилась от того факта, что он мог сказать Арису, что с его лучшим другом все в порядке. Что, ты теперь его защищаешь? — спросил Томас. Кто-то должен был укрыть его от Харриет. Я подходила лучше всего. Рада тебя видеть, стик. Томас фыркнул. — Прекратите эти разговоры в голове, это жутко, — сказал Минхо, возвращая Томаса в исходное положение. Ему потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться, но когда он это сделал, то был рад увидеть Бренду на грани безумия, выглядящую неуместной, но уверенной в себе. Сердце сжалось от напряжения, о существовании которого Томас даже не подозревал, и он попытался обнять ее, прежде чем вспомнил, что технически они еще не встречались. Он заслужил этот удар.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.