ID работы: 13680078

A Year and a Day/Год и Один День

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1341 Нравится 1396 Отзывы 570 В сборник Скачать

Глава 56: Разрыв дружеских отношений

Настройки текста
Примечания:
       Несколько часов спустя       — Итак, мне удалось во всем разобраться. Была простая десятичная ошибка, — Бут негромко рассмеялся, пока Драко наблюдал, как тот сидит в кресле, которое занимал с тех пор, как поднялся к нему обсудить путаницу с процентами.       Он пролистал файл, который дал ему Терри, и все было именно так, как сказала Гермиона. Цифры были идеальными, до пенса, и от этого его ложь выглядела еще хуже. Ошибки бывали всегда, небольшие, то тут, то там, потому что люди совершают ошибки. А вот когда что-то выглядит слишком идеально, это означает, что кто-то скорее всего корректировал это, чтобы убедиться, что все выглядит так, как кому-то хотелось бы.       — Простая ошибка, — Драко слегка кивнул, одаривая волшебника короткой улыбкой. — Похоже так и есть, — он закрыл папку, и его пальцы дрогнули.       Образ разбитой губы Гермионы и разрастающегося синяка на правой стороне ее лица вызвал в нем вспышку яростного гнева, и ему понадобились все его силы, чтобы не поднять палочку и не метнуть Круцио в волшебника, который поднял руку на Гермиону. Ублюдок не воспользовался своей палочкой. Нет, он перешел к рукоприкладству, он поднял на нее свои гребаные руки.       — Выглядишь немного напряженным сегодня, Драко, — Терри еще глубже откинулся в кресле, приторно улыбнувшись. Лживо. Все это было ложью.       Челюсть Драко дернулась, но он заставил себя улыбнуться.       — Ты знаешь, как это бывает. Пропустишь хотя бы один обед со своей женой, и тебе придется заплатить за него позже.       — О, могу представить! — Терри нервно рассмеялся. Драко пристально изучал его: как он сложил руки вместе и облокотился на свой стул, как дернулся его рот. Он поднял свои гребаные руки на Гермиону, — эта была единственная мысль в его голове, и она крутилась как мантра.       Он поднял свои ебаные руки на мою жену.       — Вот почему я предпочитаю оставаться холостяком, — Терри ухмыльнулся, Драко слегка улыбнулся в ответ и, опустив ладонь на папку, медленно передвинул ее к краю стола, улыбка сошла с его лица, когда он позволил папке упасть в мусорную корзину, которую держал сбоку. Терри нахмурился. — Эй, тебе это еще понадобится для отчетности, — он перевел взгляд с папки в мусорном ведре на Драко.       — Не беспокойся. У меня есть соответствующие копии, — ранее он приказал всем брокерам, занимающимся маггловской стороной дела, просмотреть свои записи, чтобы проверить их на наличие несоответствий. Кара внимательно наблюдала за процессом, и несоответствий оказалось… много. На сумму более двадцати миллионов фунтов стерлингов. — Я попросил Кару немного покопаться в цифрах, и она нашла то, что мне было нужно, — Драко сохранял спокойный тон, хотя все, что ему хотелось сделать, — это убить ублюдка.       Он поднял свои ебаные руки на мою жену.       Эта мысль продолжала биться в его голове, как проклятый бладжер. Он безмятежно улыбнулся в то время, как горло Терри дернулось, а на его лбу выступили капельки пота, взгляд метнулся в сторону двери. Отлично. Драко потянулся к бутылке прекрасно выдержанного огневиски. От него не ускользнуло то, как Терри слегка вздрогнул при этом движении. Драко налил себе выпить и сделал глоток. Жидкость обжигала, оставляя огненный след в его горле, который вполне соответствовал ярости внутри него.       — К сожалению никогда не получается все предугадать и от всего защититься, — Драко медленно кивнул, мазнув глазами по Терри. — Никогда нельзя быть абсолютно уверенным, кому можно доверять, а кому нет. За друзей, обнаруживающих несоответствия, — он поднял стакан в насмешливом приветствии, прежде чем сделать глоток.       Поставил стакан на стол и наблюдал, как Терри неловко поерзал в кресле, но все же одарил его мерзкой улыбкой и промямлил:       — Слишком верно сказано.       — Очень жаль, что ты потерял это доверие, Терри, — произнес Драко ровным голосом, и горло Бута дернулось, когда он с трудом сглотнул.       — Ого, Драко. Что, черт возьми, это значит? — ублюдок попытался встать, но Драко схватил свою палочку и безмолвно наложил Инкарцеро, Терри прижало к стулу. — Что за хрень? — пока волшебник сопротивлялся путам, Драко сделал еще один глоток огневиски, допивая стакан. — Что происходит? — в голосе Терри звучала паника, которую Драко очень нравилось слышать, но он все равно бросил в него Лэнглок , заставив его замолчать, и со стуком опустил пустой стакан на стол.       — Я был бы в норме, если бы ты просто взял деньги, Бут, — Драко медленно встал, бросив свою палочку на стол. — Да, то, что ты украл у меня около двадцати миллионов, подрывает нашу дружбу, но я мог бы просто отпустить тебя, если бы ты вернул их обратно, с некоторыми процентами, конечно. Нам, слизеринцам, всегда нужно одерживать верх, мы всегда получаем выгоду, — он осторожно расстегнул запонку и положил ее на стол, чтобы аккуратно и методично закатать рукав, и холодно ухмыльнулся, посмотрев на Терри. Лицо мужчины быстро меняло цвет, а челюсть Драко сильно дернулась, когда он стиснул зубы.       — Я, вероятно, даже не стал бы привлекать авроров. Утомительное и грязное занятие, знаешь ли, когда они просматривают конфиденциальные файлы. Было бы легче уладить этот вопрос без их участия, — он обошел стол и глядя вниз, расстегнул запонку на втором рукаве и положил ее рядом с первой. Не торопясь, расстегнул пуговицу и закатал рукав так же медленно и методично, как и в прошлый раз. Несколько прядей слегка упали на его лицо, когда он наклонил голову, глядя как открывается вид на выцветшую Темную Метку. — Мы могли бы справиться с этим по-тихому, быстро и относительно безболезненно, — артерия на его шее пульсировала от ярости, пробивающей себе путь по венам.       Но он поднял свои ебаные руки на мою жену.       Драко покачал головой, сделал глубокий вдох и прислонился к столу, пристально глядя на волшебника.       — Мы могли бы разобраться с этим гораздо проще, но ты допустил ошибку, — Драко сказал это спокойно, наблюдая, как Терри извивается, опутанный веревками, и открывает рот, беззвучно произнося слова, которые, Драко знал, были мольбой. — Ошибка, которую я не желаю упускать из виду, — он понизил голос, оттолкнувшись от стола и подходя к Терри. Присел на корточки и встретился с испуганным взглядом волшебника. Холодная ярость отразилась на лице Драко, и ему захотелось схватить свою палочку и пытать ублюдка, выкручивая его внутренности до тех пор, пока он не выдавит из себя все крики, но он воздержался.       — Ты поднял руки на мою жену, Бут, — он произнес это мягко, спокойно, определенно спокойнее по сравнению с тем, что чувствовал внутри. Осознание отразилось в глазах Терри, когда Драко попытался успокоить свое дыхание — его сердце бешено колотилось в груди. — Я мог бы простить все остальное, но это… я не прощу и не смогу забыть, — образ разбитой губы Гермионы и темного синяка, расползающегося по ее лицу, был перед глазами, когда он разминал руки.       — Ты не вытащил свою палочку и не наложил на нее Обливиэйт. Ты мог бы это сделать. Ты мог бы кинуть в нее Конфундус или Ступефай. Было множество вещей, которые ты мог бы сделать, Бут. Но ты этого не сделал, — Драко медленно встал, чувствуя, как гнев сжигает его изнутри. — Вместо этого… — он взял паузу, делая более глубокий вдох, когда все внутри него напряглось до боли. — Вместо этого ты поднял свои ебаные руки на мою жену! — он проревел последние слова, его горло горело, и он еще раз глубоко вдохнул, когда Терри дернулся.       На мгновение Драко закрыл глаза, в попытке удержать себя от того, чтобы не схватить палочку. Когда он открыл их, губы Терри шевелились, из них не вырывалось ни звука, кроме испуганных вздохов.       — Я мог бы мучить тебя, истязать, использовать свою палочку, чтобы заставить тебя пожалеть, что ты вообще родился на свет, — но он не планировал это делать. Драко не стал бы пользоваться своей палочкой. Не в этот раз.       — Но в этом случае я предпочитаю «око за око», — он бросился вперед, его кулак крепко врезался в лицо Терри, сломав волшебнику нос. Драко встряхнул рукой и посмотрел на костяшки пальцев, прежде чем перевести взгляд снова на Терри, из носа мужчины хлестала кровь, он сидел скрючившись. Драко шагнул вперед и схватил его за воротник рубашки и ударил снова. А затем еще и еще.       Гул в его голове был громким, но Драко не обращал на него внимания, он не обращал внимания ни на капли пота, выступившие у него на лбу, ни на пятна крови, которые попадали на его рубашку и кожу. Он не остановился, когда Терри начал кричать, когда спало заклинание Лэнглок. Он не остановился, когда крики перешли в визг, а затем и в стоны. Он позволил ярости вырваться из него единственным способом, который казался подходящим.       Он поднял свои ебаные руки на мою жену, он поднял руки на Гермиону.       Драко резко остановился и встряхнул свою пульсирующую руку, глядя на волшебника, превратившегося в месиво. Его лицо было в отеках и синяках, в размазанной крови, нос выглядел зигзагообразно, глаза опухли и слиплись, а на лице начали появляться синяки. И как же Драко нравился этот вид. Он придвинулся ближе и, схватив Терри за волосы, несколько раз снова ударил его по лицу, пока сквозь это месиво не блеснул приоткрывшийся глаз.       — А теперь я отпущу тебя. Я сниму эти веревки, и ты выйдешь из этого кабинета. Мне все равно, пойдешь ли ты пешком или, мать твою, поползешь, — Драко крепче сжал волосы Терри. — Я предлагаю тебе пойти прямиком к аврорам, я предлагаю тебе пойти и рассказать им, что ты сделал, я советую тебе умолять их, чтобы они отправили тебя в Азкабан, — у Терри сжалось горло, и он попытался покачать головой, но Драко придвинулся ближе. — Нет, нет. Я предлагаю тебе сделать, как я говорю, потому что, как только ты покинешь этот кабинет, у тебя будет двадцать четыре часа до тех пор, пока я не приду за тобой, — Драко издал ровный и холодный смешок. — Ты думаешь, это было плохо? Ты думаешь, это было ужасным? — он дернул подбородок в его сторону. — Это даже не начало. Тебе лучше молиться, чтобы авроры отправили тебя в Азкабан, потому что за твой непростительный проступок я выслежу и похороню тебя. Я использую каждый кнат, сикль и галлеон из семейного хранилища Малфоев, я выгребу из него все ценное, чтобы выследить тебя и закопать на шесть футов под землю. Ты не найдешь такого места, где сможешь спрятаться от меня. Ты меня понял? — Драко говорил спокойно, четко выговаривая каждое слово, чтобы не было никаких недоразумений. Терри кивнул, несмотря на то, что мужчина вцепился ему в волосы.       Драко оттолкнул его голову и выпрямился, потирая разбитые и ушибленные костяшки пальцев, глядя на Терри.       — Я не первобытный человек, Бут. Я не очень-то люблю физическое насилие, — он подошел к своему столу и взял волшебную палочку, быстро проведя по себе Скорджифай, смывая кровь и пот со своей рубашки и кожи. Он взмахнул ею снова, и веревки, удерживающие Терри на стуле, исчезли, он осторожно положил палочку на стол и налил себе еще выпить.       — Но… — он замолчал, поднимая стакан и делая глоток. — Я бы очень хотел сделать это снова, — он послал Терри холодную ухмылку, и волшебник, спотыкаясь, поднялся со стула. — Тик-так, Терри. Тик-так, — Драко с болезненной гордостью наблюдал, как Терри, спотыкаясь, выходит из комнаты. Он сделал еще глоток, наслаждаясь обжигающим вкусом огневиски и острой болью в костяшках своих пальцев.       Драко не был жестоким человеком, правда не был. В глубине души он знал это. Но, тем не менее, ему нравилось то, что при должной мотивации у него были к этому способности. Его рот дернулся, а глаза сузились, глядя в спину Терри, когда волшебник дошел до конца коридора и, спотыкаясь, завернул за угол. Драко надеялся, что Бут воспринял его слова всерьез, потому что в этот раз чувствовал достаточную мотивацию, чтобы пойти на крайность.       Никто не поднимает руки на его жену.       Никто.        Сорок минут спустя       Драко сидел за своим столом, когда Поттер вошел к нему без стука, Кара проследовала за ним. Она выглядела бледной и то и дело переводила взгляд с него на аврора. А Драко знал, что здесь стоял именно аврор Поттер, а не заноза–лучший друг–в заднице, а аврор, потому как осанка волшебника была жесткой и полной неодобрения.       — Я вижу, Бут прислушался к моим словам, может, он и вор, но не полный идиот, — Драко поставил стакан на стол и взглянул на свою распухшую руку. Она была вся в синяках и отеках, но он не залечил ее, ему нравился ее вид. Это пробуждало в нем темную, дикую сторону.       — Значит, ты знаешь, почему я здесь, — голос Поттера был тихим.       Драко кивнул.       — Догадываюсь, но это отчасти зависит от того, что сказал тебе Бут, — Драко знал Терри, он знал, что волшебник сделает и скажет что угодно, чтобы спасти свою шкуру, и он был уверен, что мерзавец опустил много фактов.       — Ты напал на него. Избил. Сильно. Ему пришлось отправиться в больницу Святого Мунго, — в голосе Поттера ясно слышалось осуждение. — Из-за рабочего спора, — это заставило Драко невесело ухмыльнуться, а Кару — что-то пробормотать себе под нос.       — Рабочего спора? — голос Кары повысился от возмущения. Драко, вставая, поднял здоровую руку.       — Ну, я был зол из-за двадцати с лишним миллионов фунтов стерлингов, которые он присвоил у моей компании, — как он и предполагал, на этих словах Поттер выпрямился, пристальный взгляд зеленых глаз метался между Драко и Карой.       — Это очень серьезное обвинение, — произнес медленно Гарри, и Драко пожал плечами, поднимая свой стакан и допивая огневиски. Он уже почти прикончил полбутылки. В голове слегка помутилось, но он был в порядке. В основном это притупляло боль в его руке.       — У нас есть доказательства. Мы уже несколько часов просматриваем финансовые отчеты. У нас есть все необходимые доказательства этих хищений, — быстро произнесла Кара, и Драко кивнул в подтверждение, обошел стол и облокотился на него, пристально глядя на Поттера.       — Мы начнем расследование по этому делу, но ты избил его до полусмерти, Драко, — челюсть Гарри дернулась. Драко покачал головой и взглянул на Кару, кивком указывая на дверь. Она поджала губы и, молча кивнув, выскользнула вон.       — О, я сделал это не из-за денег, — он наблюдал за лицом Поттера: тот нахмурился, явно слегка раздраженный и сбитый с толку.       — Почему тогда, Драко? Ты не из тех, кто склонен к бессмысленному насилию. Честно говоря, я не думал, что в тебе может быть столько жестокости, у него были раздроблены глазницы и скулы. Я даже усомнился, не ошибся ли он с именем нападавшего, потому что это не ты, — в голосе Поттера слышалась нотка, очень слабая нотка мольбы, когда он указал на него пальцем.       Драко поднял свою ушибленную руку и показал ему.       — Я был должным образом замотивирован для этого, — он еще раз пожал плечами и опустил руку. Она сильно пульсировала, и Драко знал, что ему, вероятно, следует позаботиться об этом.       — Это были просто деньги, Драко. Ты похерил все из-за денег.       Драко холодно усмехнулся, обрывая Поттера.       — Мне насрать на деньги, Поттер. Что меня волновало, так это то, что, когда моя жена поняла, что он делал, Бут поднял на нее свои гребаные руки, — от этого глаза Гарри расширились, а рот приоткрылся. Драко встретил его пристальный взгляд своим — твердым и непоколебимым. — Бут поднял свои ебаные руки на мою жену, Поттер, вот почему он получил то, что получил, и я буду продолжать делать это, пока его не посадят в гребаный Азкабан, потому что никто, я подчеркиваю, черт возьми, никто не поднимет руки на мою жену, — Драко ничего не мог поделать с тем, насколько резко прозвучали слова, когда он встретился взглядом с Поттером.       Он наблюдал, как сильный, довольно сердитый румянец залил лицо Гарри, его челюсть сжалась, а глаза сузились.       — С ней все в порядке? — это прозвучало чересчур сдержанно.       Драко покачал головой.       — Когда она рассказала мне, что произошло, она была напугана и еле сдерживала слезы. Разбитая губа, несколько синяков, я их залечил. Моя мама передала, что Гермиона расплакалась, когда она спросила ее, что случилось. Она потратила большую часть дня, успокаивая ее, и в какой-то момент ей пришлось дать Гермионе зелье, — Драко опустил глаза в пол. Оставаться в офисе в ожидании авроров и притворяться, что все в порядке, что его жена не плачет сейчас из-за того, что ее избили, было одним из самых трудных поступков, которые он когда-либо совершал.       — Блядь, — Поттер упер руки в бока и начал расхаживать взад-вперед. — Блядь!       Драко наблюдал за ним несколько мгновений.       — Если тебе нужно будет арестовать меня, дай мне знать. Я приду добровольно, но я отказываюсь выражать что-либо, кроме удовлетворения по поводу того, что я сделал с его лицом, и я сделаю это снова, если мне дадут хотя бы полшанса, — в случившемся не было ничего, о чем он сожалел бы, и никогда не будет.       Малфои защищали своих, а Гермиона была под его защитой.       Поттер тяжело вздохнул.       — Я не буду подвергать тебя аресту, но нам нужны будут твои показания, и нам также нужно подтвердить их у Гермионы. Еще нам понадобятся найденные вами доказательства растраты, — Гарри пристально посмотрел на него, и Драко кивнул.       — Поговори с Карой насчет документов, — он оттолкнулся от стола, и между ними повисло недолгое молчание.       Поттер, нахмурившись, уставился в пол, вся его осанка была напряжена, когда Драко подошел к нему.       — Он знал, что получил именно за Гермиону?       Драко кивнул. Гарри замолчал на несколько мгновений.       — Он умолял?       — Не знаю. Я заставил его заткнуться, — Драко пожал плечами. — К тому времени, как действие заклинания прошло, он был уже не в состоянии произносить слова, — Драко разглядел во взгляде Поттера отчетливое выражение удовлетворения. Он подумал о том, не окажется ли недавно зажившее лицо Бута в ближайшем будущем прижатым к решетке. — Должны ли мы? — Драко указал на дверь, и Поттер опустил взгляд на его ушибленную руку.       — Мы позаботимся об этом, а ты пока приведи себя в порядок. Я не хочу, чтобы Гермиона увидела тебя в таком состоянии и почувствовала себя еще хуже, — Поттер указал подбородком на руку, и Драко просто кивнул, следуя за ним к двери. — Что за гребаное дерьмовое шоу, — тихо пробормотал он, и Драко не мог не согласиться.       Что за гребаное дерьмовое шоу.       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.