ID работы: 13694288

Help Wanted (But Not Really)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1146 Нравится 38 Отзывы 359 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
На следующее утро, когда Стайлз проснулся в 5:45, дверь спальни Дерека уже была открыта. Стайлз заглянул внутрь и обнаружил, что покрывала на кровати смяты, а комната пуста. Дерек еще не дал Стайлзу явного разрешения на уборку в своей комнате, и он, похоже, неохотно позволял Стайлзу забирать свое белье, так что Стайлз в основном держался подальше от нее. Без валяющейся одежды на полу все равно комната выглядела в основном чистой, хотя кое-где и было немного пыльно. Стайлз, спотыкаясь, побрел на кухню и пролистал одну из новых кулинарных книг, которую купил сам. Он готовил для себя и своего отца, когда жил в Бикон Хиллз, а затем они со Скоттом менялись в приготовлении пищи на протяжении всего колледжа, но теперь, когда это стало главной обязанностью, настало время для приобретения новых навыков. Он ни в коем случае не был профессиональным поваром, но решил, что может попробовать что-нибудь новенькое, чтобы меню не наскучило ни ему, ни Дереку. Конечно, пробовать что-то новое также означало возможность облажаться. - Что… случилось? – спросил Дерек, остановившись, выйдя из-за угла с влажными волосами после недавнего душа, чтобы обнаружить Стайлза, наполовину сидящего на стойке и выпускающего дым через окно. - Как насчет замороженных вафель, здоровяк? – Стайлз смотрел на дымовую пожарную сигнализацию и пытался открыть окно пошире. Дерек открыл другое окно, пока Стайлз разогревал им обоим вафли с сиропом. По часам на микроволновке он заметил, что Дерек пришел на пять минут раньше обычного. Должно быть, он хорошо отдохнул после своего выходного дня. - Мне нравится, - похвалил Стайлз свой собственный выбор, садясь за их новый стол и нежно проводя рукой по гладкой поверхности. – Послушай, теперь мы можем правильно пользоваться нашими ножами! Я мог бы приготовить тебе, например, стейк. Это отличная идея. Я король хороших идей. - Только дом не сожги. - Я пробовал фламбирование, если хочешь знать. - Господи. Дерек устроился напротив него, сосредоточившись на своей еде. Стайлз все еще любовался столом, когда Дерек заговорил: - Как прошел вчерашний день? Стайлз поднял глаза, задаваясь вопросом, не почудился ли ему голос Дерека. Добровольно Дерек не задавал ему вопросы – Стайлз вытягивал из него ответы с помощью нежного (и не очень) поддразнивания. Стайлз долго смотрел на него, прежде чем Дерек оторвал взгляд от своей еды, заставив его заговорить: - Э-э, было хорошо. Это была вечеринка по случаю дня рождения моего друга Дэнни. Я немного – ладно, может быть, сильно – напился, поэтому задержался больше, чем планировал изначально, чтобы протрезветь. Дерек, казалось, никак не отреагировал на это, но Стайлз не собирался терять подобное достижение этим утром, когда Дерек добровольно заговорил с ним. - А как прошел твой день? - Было… - Дерек поднял на него взгляд, затем снова опустил на свою еду. Затем он замолчал на несколько секунд, заставив Стайлза ждать. - Ты собирался сказать «хорошо», не так ли? – понял Стайлз, ухмыляясь. Губы Дерека дернулись вверх. Стайлз определенно, определенно не вообразил себе это. У него чуть не отвисла челюсть. - Чем ты вообще занимаешься, когда не работаешь? - Я тренируюсь, - Дерек задумчиво жевал. – Читаю. Сплю. - Тренировки меня вообще не удивляют, - как только он сказал это, он понял, что, наверное, это не самое подходящее, что можно сказать своему боссу. Быстро продолжая говорить, он спросил: - Э-э, что ты читаешь? - Вчера я читал исторический роман о Второй мировой войне. Стайлз изумленно уставился на него, удивленный этим ничуть не меньше, чем тем, что Дерек втянул его в настоящий разговор. - Для удовольствия? Дерек фыркнул, но уголки его губ снова приподнялись, едва уловимо, но бесспорно. - Тебе не нужно уходить в воскресенье, - медленно произнес Дерек, глядя на свою еду, а не на Стайлза. – Лора сказала мне, что ты ушел, чтобы предоставить мне личное пространство. - Ну, это была одна из причин, но я также хотел увидеть своих друзей, - ответил Стайлз. Затем он по-настоящему переварил слова Дерека. Почему Дерек так сказал? Это не имело смысла. Дерек всегда вел себя так, будто хотел, чтобы его оставили в покое. Разве он не был озабочен тем, чтобы вытолкать Стайлза из дома? - Ничего страшного, если тебе нужно личное пространство, чувак. Я понимаю. Я бы хотел побыть немного один, будь я на твоем месте, с твоим расписанием. - Если хочешь оставаться, то все нормально, - Дерек пожал плечами, одно плечо при этом напряженно и неловко дернулось вверх. - Ладно, - Стайлз кивнул. – Так тебе… не нужно личное пространство по воскресеньям, - уточнил Стайлз, отчасти потому, что все еще не мог в это поверить. - Ты можешь оставаться, если хочешь, - повторил Дерек, не глядя на него. – Выбор за тобой. Затем он отправил в рот последние несколько кусочков вафли и торопливо помыл тарелку. Перед уходом он взял из холодильника приготовленный Стайлзом обед, так что у Стайлза не было причин гнаться за ним. В любом случае, Стайлз был слишком озадачен их разговором, чтобы спрашивать о чем-то еще.

***

Это стало чем-то особенным, когда Дерек начал говорить с ним. Это длилось всего пятнадцать минут утром и минут десять вечером, но Стайлзу понравилось, что ему больше не нужно было навязывать ему разговор. Плюс, это означало, что он меньше испепелял его взглядом, что, честно говоря, было хорошо для самооценки Стайлза. Было приятно получить подтверждение того, что босс и сосед по дому не испытывал к нему ненависти. Однако Дерек плохо помнил про свой ланч, вот почему в среду Стайлз ехал после одного из своих занятий в офис Хейлов с ланчем Дерека в сумке. Он и себе приготовил коробку с ланчем и прикинул, что до следующего занятия у него будет достаточно времени, чтобы сесть и поесть вместе с ним. У него сложилось впечатление, что Дерек мало общался с людьми за пределами своей семьи. Стайлз подумал, что, возможно, после преодоления первоначального разочарования из-за того, что Стайлз насильно вторгся в его жизнь, Дереку, может быть, действительно понравится есть с кем-то еще. На этот раз Стайлз прошел мимо первой стойки регистрации в вестибюле и поднялся прямо на шестой этаж, направляясь в офис Дерека и Лоры. У второй стойки регистрации он напряг память, пытаясь вспомнить имя ассистента. Парень поприветствовал его, но Стайлз только уставился на него в ответ, глубоко задумавшись. - Айзек! – наконец, вспомнил, Стайлз, торжествующе указывая на него. Айзек слегка подпрыгнул на своем месте, не сводя взгляда с пальца Стайлза. – Дерек кричит на тебя, верно? Лора рассказывала мне. - Да, - Айзек заметно сдулся. – Да, кричит. А ты Стайлз? Ты был здесь раньше. - Ага. Приятно познакомиться, чувак. Мне кажется, что мы теперь вроде как братство с одним и тем же злобствующим боссом. Айзек огляделся, прежде чем поманить Стайлза поближе, как будто хотел рассказать ему секрет. - Он сегодня похвалил меня. - Серьезно? – Стайлз ухмыльнулся ему. - Впервые, - Айзек гордо кивнул. – Сказал, что я аккуратно написал на этом стикере. Айзек взял стикер и показал ему. Стайлз отметил, что тот был гордо размещен на экране компьютера. - Высшая похвала, - губы Стайлза изогнулись в улыбке, прежде чем он превратил ее в нечто более серьезное. - Я рад и этому, - Айзек пожал плечами. - Я понимаю. Правда, - Стайлз рассмеялся. – Я принес ему еды, так что, надеюсь, он будет в хорошем настроении до конца дня. Он там с кем-то? - Только Лора. Они работают над отчетами о расходах. Входи на свой страх и риск. - Я неоднократно выдерживал его свирепые взгляды, - Стайлз проскользнул мимо него и постучал в дверь. Мгновение спустя Дерек открыл ее, выглядя отстраненным и угрюмым. Выражение его лица несколько смягчилось, когда его взгляд остановился на Стайлзе. - Йоу, босс, - Стайлз достал обе коробки с обедом из своего рюкзака. – Я принес тебе еду, так что не пытайся испепелить меня взглядом до смерти, хорошо? Дерек отступил в сторону и без каких-либо замечаний поманил его в кабинет. - Привет, Стайлз, - Лора оторвала взгляд от написания чего-то за своим столом, чтобы коротко улыбнуться в его сторону. - Привет, леди босс. Стайлз забыл, каким красивым был их кабинет – дорогие книжные шкафы, невероятно пышные портьеры на огромном окне, настоящие картины на стене. Стол Дерека находился позади стола Лоры, в углу, затененном портьерами, так что Стайлз вообще не заметил его, когда впервые оказался в этом кабинете. Стайлзу потребовалось несколько секунд, чтобы оглядеть комнату, прежде чем Дерек кашлянул, выглядя голодным. Стайлз без лишних слов передал коробку с ланчем. - Вчера вечером я искал новые рецепты и наткнулся на Pinterest, - объяснил Стайлз, когда Дерек открыл свою коробку для ланча и уставился на содержимое. Стайлз сел по другую сторону стола и открыл свою коробку. - Что это вообще такое? Это… это сделано в виде кролика? - Это рисовый шарик. И, да, он в форме кролика. Не благодари. Мне потребовалось тридцать минут и два видео на ютубе. Сидящая рядом с ними Лора хихикнула. Когда они повернули головы, она быстро придала своему лицу серьезное выражение и продолжила старательно писать то, что писала. - Ты потратил на это тридцать минут? – Дерек повернулся обратно к Стайлзу и поднял рисовый шарик. - Заткнись и ешь. Это вкусно. Вот увидишь. Внутри тунец и пикули. - Тунец и пикули, - Дерек приподнял обе брови. - Ешь. Хватит болтать, - помахал ему Стайлз, отказываясь испытывать стыд за свое кулинарное веселье. Как обычно, от Дерека не последовали жалобы, когда он начал есть. Правда, после всей этой суеты Стайлзу пришлось его немного подтолкнуть: - Съедобно, правда? - Хорошо. - О, черт возьми, да, - Стайлз ухмыльнулся ему. Дерек избегал его взгляда. Находившаяся в стороне Лора снова хихикнула над ними. – Я и себе такой сделал. Смотри, это панда! Дерек посмотрел, выражение его лица было чем-то средним между раздражением и весельем. - Так все-таки, что, черт возьми, такое отчет о расходах? Айзек сказал, что вы, народ, работали над ним. - Тебе это покажется скучным. - И все же. Ну, я даже не очень понимаю, чем вы тут занимаетесь. Эй! Ешь свою морковь. Она полезна при куриной слепоте или что-то в этом роде, а ты возвращаешься домой после наступления темноты почти каждый вечер. Дерек скривился, так что Стайлз сузил глаза и скрестил руки на груди. Несколько секунд они буравили друг друга взглядом, прежде чем Дерек неохотно вгрызся в морковку. Стайлз почувствовал на себе взгляд и обнаружил, что Лора открыто уставилась на них с отвисшей челюстью. Стайлз подмигнул ей и снова сосредоточился на Дереке. Дерек не обращал внимания на пристальный взгляд сестры, слишком сосредоточенный на еде. - Я подумывал о буррито на завтра. Ты в большей или в меньшей степени любитель специй? - А ты? – осторожно спросил Дерек, разглядывая рисовый шарик, который он наполовину съел. Тот медленно крошился в его пальцах, маленькие кусочки риса отваливались то тут, то там. Кроличий хвостик из морских водорослей, сделанный Стайлзом, отвалился вместе с комочком риса. - Я где-то между. - Между вполне подойдет, - Дерек решительно запихнул остаток рисового шарика в рот, прежде чем тот успел полностью развалиться. Стайлз подавил смешок от устроенного им беспорядка, и наклонился вперед, чтобы смахнуть рисовые крошки с уголков его рта. - Господи, - выдохнула Лора. Она перестала притворяться, что не наблюдает за ними, повернув к ним свой стул и полностью игнорируя свою работу. – Вы… - Лора, - предостерегающе прорычал Дерек. - О, у нас тут будет разговор. Долгий, - брови Лоры поднялись очень по-Дерековски, серьезно. Дерек, казалось, напрягся при этих словах. - Со мной? – уточнил Стайлз, переводя взгляд между ними. – Или с Дереком? - Со мной, - Дерек вздохнул через нос. – Все в порядке, Стайлз. Лора сует свой нос, куда не следует. Не обращай на нее внимания. - Ах, да. Лора, я забыл упомянуть – мы теперь общаемся. Новшество. - Я вижу это, - Лора прикусила кончик своей модной ручки, при этом ее губы изогнулись в озорной улыбке. Дерек испепелил ее взглядом. – Питер обрадуется. - Он заключил пари, что Дерек выгонит меня в первую же неделю? – иронически спросил Стайлз, полностью ожидая, что это будет правдой. Вот козел. - На самом деле, как раз наоборот, - глаза Лоры заискрились, ее улыбка стала шире. Дерек демонстративно отвернулся от нее, зарывшись в содержимое своей коробки. Он вынырнул с массой ломтиков огурцов. - Что противоположно моему увольнению? – озадачился Стайлз. - Стайлз, - Дерек поднял ломтик огурца с аккуратно вырезанным посередине смайликом, выглядя совершенно раздраженным. – Серьезно? - Я знаю, знаю. Это поистине потрясающе, но ты не знаешь, как реагировать. - Ты делаешь это, чтобы развлечься, - проворчал Дерек. - Ну, да. К тому же, Pinterest – это по-настоящему опасное место, босс, - ухмыльнулся ему Стайлз, кусая свои собственные (не улыбающиеся) ломтики огурца. – Но не слишком привыкай к этому. У меня не всегда найдется уйма времени, чтобы делать твою еду супер милой. Довольно часто ты будешь получать еду обычной формы. Я понимаю, это тяжело слышать, но жизнь трудна, чувак. - Тьфу. Прекрати болтать, - сказал Дерек мягко и без пыла. Стайлз бросил беглый взгляд на Лору, которая продолжала открыто наблюдать за ними. Он чувствовал, что они были в центре внимания. Он задавался вопросом, действительно ли их с Дереком взаимодействие стоило такого внимания. - Итак, Лора, чем все-таки занимается эта компания? – Стайлз втянул ее в разговор, чтобы меньше чувствовать себя животным в зоопарке. - Ну, я юрист. Дерек обычно актуарий, хотя в настоящее время он выступает в качестве финансового директора и со-генерального директора. У нас обоих сейчас по две должностных функции, вот почему мы тратим на это так много часов. Однако, что касается компании в целом, мы управляем рисками. Потребуется время, чтобы полностью объяснить, что это подразумевает, но это похоже на страхование. - Страхование, да? – задумался над этим Стайлз. – Ладно, пожалуйста, только без объяснений. Я могу заснуть. Лора рассмеялась. - Я так понимаю, тебя не интересует должность здесь после окончания учебы? - Моя специальность криминология, так что я сомневаюсь, что у вас найдется что-нибудь для меня. Я отправлюсь в полицию, когда закончу. Я собираюсь стать детективом. - Вернешься в Бикон Хиллз? – спросила Лора. Она с интересом подалась вперед, выражение ее лица утратило свою игривость. Дерек тоже, похоже, уставился на него, его взгляд стал более напряженным, чем обычно. Стайлз переводил взгляд между ними, застигнутый врасплох. - Не… обязательно? – Стайлз пожал плечами. – Если я смогу найти здесь работу, я останусь. Думаю, Скотт планирует остаться, потому что его девушка отсюда. Я всегда могу вернуться к нему. - А что насчет тебя, Стайлз? У тебя есть девушка? – спросила Лора, ее взгляд перебегал к Дереку и обратно. Дерек снова выглядел напряженным. - Неа, - Стайлз покачал головой, задаваясь вопросом, может ли она вообще спрашивать его об этом, как его работодатель. Он ничего не помнил в их контракте, но разве не было в целом по штату правил на этот счет или что-то в этом роде? - Парень? – губы Лоры изогнулись в улыбке. Стайлз застыл. Как она догадалась о нем? С другой стороны, они же в Беркли, рядом с самым гейским городом в Америке. По его опыту, здешние люди были менее склонны принимать за данность гетеросексуальность, чем жители Бикон Хиллз, так что, возможно, вопрос был вызван не чем-то конкретным в нем самом. Дерек излучал напряжение рядом с ним, и Стайлз внезапно забеспокоился, что ему может быть некомфортно жить в одной комнате с кем-то, кто не был натуралом. Вероятно, ему следовало подумать и спросить об этом до того, как подписывать контракт. - Это проблема? – невозмутимо спросил Стайлз, обращаясь к Лоре, но наблюдая краем глаза за Дереком. - Наоборот, - повторила Лора свои предыдущие сбивающие с толку слова и откинулась на спинку стула. Она выглядела расслабленной. – Дерек? - Нет, - Дерек покачал головой, не отрывая глаз от своей еды. – Вообще не проблема. - Л…адно, - Стайлза беспокоило странное ощущение в комнате. Дерек все еще был напряжен, а Лора, казалось, злорадствовала по поводу чего-то. – Вы уверены? Потому что, похоже, это проблема. - Дерек би, - просто сказала Лора. Стайлз переводил взгляд между ними, снова застигнутый врасплох. Он никогда не задумывался о сексуальной ориентации Дерека, наверное, потому что тот технически был его боссом, и он не позволял себе думать об этом. Дерек не выглядел расстроенным аутингом – текущей проблемой Стайлза – но он также не выглядел довольным разговором. Он избегал взгляда Стайлза. - Это нормально для тебя? – Лора задала обратный вопрос, как челлендж. - Я тебя прошу, - Стайлз рассмеялся, немного напряженно от нервов. – Какое облегчение! Эй, радужные братья, босс, - Стайлз показал Дереку большой палец, в основном в надежде, что это заставит парня закатить глаза или посмеяться над его детской терминологией. Ему нужно было, чтобы тот среагировал как-то, а не сидел, выпрямившись на своем стуле, избегая их взглядов. Дерек по-настоящему улыбнулся в ответ, показав зубы и все такое. Это длилось пол секунды, но Стайлз видел это, и это было весьма захватывающе. Вместе с этим из комнаты ушло все напряжение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.