ID работы: 13707323

К тебе, через 10 000 лет

Слэш
NC-17
В процессе
96
Горячая работа! 79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 79 Отзывы 25 В сборник Скачать

Век III. Старую собаку новым трюкам не научишь

Настройки текста
      Было еще одно важное обстоятельство, которое позже не дало аль-Хайтаму ночью сомкнуть глаз: его странный внешний вид.       «Святая Селестия, на вас страшно смотреть!» — воскликнул при их встрече Кавех.       Посмотрев в зеркало, Хайтам волей-неволей понял, что не мог с ним не согласиться. Аль-Хайтама и так преследовало чувство, что одежда на нем принадлежит не ему — словно он просто взял чужую или натянул на себя первые попавшиеся тряпки явно не из своего шкафа.       В висящих на нем лохмотьях с трудом угадывались очертания некоего толстого походного плаща из шкуры вьючного яка для защиты от песков и непогоды. Под плащом, вдоль и поперек усыпанном заплатками, зеркало отражало штаны, которые минимум на два размера были велики ему, причем обе штанины обрывались чуть ниже колена, свисая разорванными кусками ткани. Парусиновая, пожелтевшая от времени рубаха на Хайтаме выдавала в его прошлом желание одеться как можно легче и незамысловатее, и от этой простоты заметно страдало качество рубахи — нитки расползлись и теперь бешено болтались при малейшем движении.       — Вы похожи на Пустынника, — прокомментировал Кавех, обустраивая ему на диване в зале кровать. Тут его новый знакомый приостановился с наволочкой в одной руке и подушкой в другой и задумался, устремив взгляд в потолок. — Или на путешественника, шедшего вместе с караваном в пустыне. О-очень долго и о-о-очень далеко.       Аль-Хайтам снова не мог не согласиться с Кавехом, но отвечать ему ничего не стал. Все-таки кое-какие детали выделяли его из образа человека, путешествовавшего по пустыне: богато украшенные черные сапоги с загнутыми кончиками, насчет которых Хайтам почему-то мог с уверенностью сказать: они точно принадлежат ему; водоросль на плече, притом при ее виде Кавех каждый раз отворачивался, пряча невольную улыбку в кулаке; а также стойкий запах пресной воды и сырости, исходящий от его одежды и волос.       «Как будто прошел пустыню, упал в реку и очнулся в городе», — мрачно думали они оба. Ни Хайтам, ни Кавех не обменивались своими предположениями, и все же, украдкой переглядываясь в отражении зеркала, они таким образом говорили больше, чем могли бы сказать вслух.       «Поразительное взаимопонимание для незнакомцев», — усмехался внутренне аль-Хайтам.       На том они и провели осмотр Хайтама. Постелив кровать, Кавех погнал его в ванную, а заодно выдал полотенца и свежую одежду. В душе у аль-Хайтама было время подумать, что же с ним произошло до его попадания сюда. В итоге значительных трат воды он принял решение обязательно прогуляться по Сумеру — вдруг он сможет что-нибудь вспомнить.       Вскоре после душа возникла небольшая проблема.       — Не налезает, — сказал аль-Хайтам и протянул рубашку из гардероба Кавеха.       Кавех в этот момент как раз выходил из дома, держа в руках мусорный пакет. Он повернулся к аль-Хайтаму, но не стал принимать рубашку обратно: вместо этого долго и упорно сверлил ее взглядом. Потом многозначительно посмотрел на грудь Хайтама, невероятно многозначительно тут же перевел глаза обратно на рубашку. Еще многозначительнее прежнего поджал губы.       — Очень… интересно, — протянул Кавех.       Многозначительней некуда дернул глазом. Второй раз. Третий.       — Ничего, ха-ха, с кем не бывает, — просто неприлично многозначительно дергано улыбнулся Кавех. Наверняка если бы он не был таким добряком, давно бы копал могилу аль-Хайтаму. Уязвленная гордость — штука страшная.       Он со всей возможной многозначительностью схватил рубашку и, не переставая дергано улыбаться, пошел к себе в комнату.       — Вы пойдете спать с мусорным пакетом? — изогнул бровь Хайтам.       Застигнутый врасплох, Кавех всем телом дернулся и резко остановился. Из пакета весьма красноречиво торчало небезызвестное горлышко бутылки, на которое до этого посматривал доктор, когда то было под столом. Кавех, видимо, решил провести зачистку, чтобы его внезапный сосед по дому не увидел масштаб проблемы.       К сожалению, увидел. И масштаб был достаточно неприятный: в пакете дребезжала далеко не одна бутылка.       Неловкая и вместе с тем потерянная улыбка, раскрытые от ужаса глаза и просто кричавшая всем видом поза пойманного с поличным — вот что предстало глазам аль-Хайтама.       — Ну… вы знаете… — Кавех неуклюже улыбнулся еще шире и, вжав голову в плечи, почему-то вопросительно пискнул: — Пятница — пьяница?       Позже аль-Хайтам узнал, что сегодня ни в коем разе не пятница.       А еще позже, посреди ночи, он, кажется, услышал, как кто-то протяжно орет в подушку.

***

      В размышлениях о том и о сем незаметно пролетела ночь. Заснуть удалось только под утро, когда за окнами забрезжило зарево рассвета. Сон, на удивление, прошел даже более чем отлично, несмотря на отсутствие нормальной кровати — ширина дивана с лихвой компенсировала все недостатки — и несмотря на большое количество времени, в течение которого Хайтам просто смотрел в потолок и силился если не вспомнить прошлое, то хотя бы сопоставить все имевшиеся у него факты. Созданные теории либо граничили с фантастикой, либо оказывались чересчур выжатыми из пальца.       Так что настроение поутру было смешанным.       «Не всё так плохо, но и не настолько хорошо, как могло бы быть», — примерно так думал Хайтам.       Крыша над головой есть — значит, жить можно. Даже больше: в его распоряжение оставили целый дом. «Надеюсь, я вас не разбудил, — гласили аккуратные размашистые буквы на письме у кофейного столика. — Уйду утром по делам, а также отправлю письмо упомянутому мной другу. Я бы хотел предоставить вам завтрак, но еще не купил продукты. Пожалуйста, подождите, я скоро приду.

Ваш Кавех»

      Аль-Хайтам невольно фыркнул. Этот парень своей доброжелательностью поражал и вводил в недоумение одновременно. Было в нем что-то не то — не сказать чтобы пугающее, просто смущающее ум. Загадка с подвохом. Читаешь условие — всё нормально, однако как только берешься за решение, понимаешь, насколько много в себе эта задачка скрывает. Не может же человек быть настолько добрым к первому встречному.       Или аль-Хайтам действительно бредит, и доктор не ошибся.       Так Хайтам и остался в полностью пустом доме. Окружающая обстановка, как и письмо, опять же, смущала ум. Не дежавю — что-то иное, щемящее сердце чувство.       Аль-Хайтам отмахнул его, как надоедливую муху, однако пообещал себе взять на заметку. Не стоит упускать ничего из своего состояния, мало ли где-то в этом скопище неясных отголосков воспоминаний он сможет найти ответы о прошлом.       Дом Кавеха был обставлен уютно, но как будто на скорую руку. Аль-Хайтам рассматривал украшенные редкими картинами стены, величественный куполообразный потолок в зале, типичную для сумерского дома мебель и большие лотки с грибами и цветами. Последние удивили Хайтама: по Кавеху не скажешь, что он занимается садоводством. Местами стояли скромные вазы с искусственным или натуральным декором, они-то не вызывали вопросов.       Тем не менее Хайтам не стал подходить ближе и рассматривать причудливые лотки. Да и вообще двигаться куда-либо дальше зала и двух коридорчиков, ведущих в другие комнаты. Необъяснимое это чувство — остаться один-одинешенек в чужом доме. В чужой одежде. С чужими мыслями. Когда не помнишь, кто ты, мысли будто бы не твои.       Он бродил в полутьме, обволакиваемый теплым, но чуждым ему желтовато-зеленым свечением. Всё не свое, даже ты сам — оно порождает диссонанс. Переговариваются и торопятся люди на улице — а аль-Хайтам слышит их гомон как будто впервые. Словно забыл звуки города. Тени в доме копошатся — не свои. Здесь было бы уютно, скорее, владельцу дома — внутри спокойно, всё призвано настроить на отдых ума и тела, а легкая туманка, зрительная иллюзия, почти как дурманом насыщает разум дымным, чадящим чувством удовлетворения всем и вся. Но Хайтаму так не кажется.       Он заглядывает за диван, там, где у окон расположилась маленькая стопка книг, на которую опирался возложенный рядом дутар. Его внешний вид выдавал охоту владельца время от времени играть на нем: струны были слегка жирноватыми, корпус почти не тронула пыль. У Хайтама эта картина вызвала отторжение: в ней как будто не хватало разбросанных книг, второго дутара или еще чего-то, что откликалось в душе аль-Хайтама неясной смутой, бередящей старые раны. А вместе с ними пробуждало головную боль.       Единственное, что помогло ему избавиться от этого наваждения, — листок, торчащий из стопки книг. Хайтам решил пойти на поводу любопытства и осторожно, так, чтобы случайно не порвать, вытащил его.       На листке был запечатлен чертеж некоего проекта — здания, похожего на библиотеку, но в более характерном для пустыни стиле. Наверху стояла пометка почерком Кавеха: «Найти инвестора». Ненароком в поле зрения Хайтама попала тут же стоящая в углу мусорная корзина, откуда проглядывались, один поверх другого, скомканные чертежи других проектов. Развернув один из них, Хайтам прочел надпись, которая, похоже, присутствовала и на других выброшенных бумагах: «Не одобрено заказчиком».       Сложить два плюс два не составило труда. «Архитектор с явными проблемами в жизни, — понял аль-Хайтам. Он приподнял уголок губ. — Какая классика»       Достаточно быстро он привел стопку книг к изначальному виду. Уж больно не хотелось оказаться в неудобном положении, когда придет Кавех.       А пришел он скоро. Его новый знакомый появился на пороге по горло заваленный бумажными пакетами с продуктами и всякой утварью, назначение которой Хайтам не успел разглядеть, так как Кавех шустро утащил все пакеты к себе.       Хайтам, пусть и не хотел себе в этом признаваться, был рад приходу Кавеха. Находиться в пустом доме в качестве временного постояльца, не находить себе места в незнакомых стенах — удовольствие так себе. С хозяином дома, казалось, даже воздух преобразился и стал чище, а стены перестали давить со всех сторон гигантскими тисками.       До поры до времени.       Уже через полчаса они сидели за столиком. На нем — рыбные рулеты из ближайшей таверны и паршивенький кофе. Хайтам через силу делал глотки сильно горчащего на языке напитка и всё не понимал: это сорт настолько плохой или Кавех зерна не отобрал?       — Наверное, не стоило мне настолько торопиться с завтраком, — поморщился Кавех, также делая глоток. От его внимания не ускользнула реакция аль-Хайтама на кофе.       — Наверное, да, — бесстрастно, но честно согласился Хайтам.       Кавех понурил голову. С его губ сорвался неловкий смешок.       Они продолжили трапезу. Сильно остывшие рулеты сухими комками падали в горло, скребли изнутри. Запах мороженой рыбы и едковатое зеленое свечение из окон мариновали аль-Хайтама и Кавеха в себе, распадая любые слова, крутившиеся на языке. Молчание застыло в четырех стенах, и Хайтаму — да и, похоже, не только ему — вновь показалось, что стены зала сжимают их, при этом оставляя само пространство вокруг слишком большим и пустым. Общество друг друга стесняло, отчего жевание и глотание, единственные сколько-нибудь слышные звуки в комнате, казались еще более громкими и мучительными. Время тянулось бесконечно долго, сгущало неловкую тишину. Казалось, она стала жидким куском янтаря, еще не засохшего, который медленно, с поражающим профессионализмом застаивал их в себе, сжимал внутренности, скручивал кишки, лишал кислорода.       — Знаете, — чересчур громко начал Кавех. Резануло по ушам. — Знаете, я отправил письмо. Если у моего друга не будет дел, он прибудет завтра. А вы можете остаться пока что у меня.       — Вы говорили про некую эпидемию в городе, — издалека напомнил ему Хайтам, — из-за которой меня не смогли разместить в Бимарстане. Не могли бы рассказать о ней поподробнее?       — Конечно, — не прожевав рулет, выпалил Кавех. Он был рад хоть какой-то возможности не терпеть удушающее неловкое молчание. — Где-то примерно позавчера в больницу поступили люди с жалобами. У всех одни симптомы: фальшивые воспоминания, небольшие провалы в памяти, боли в голове. Врачи окрестили болезнь «бредом». Честно сказать, я сам несколько часов мучился от него. Причем у меня все перечисленные симптомы были сильнее, чем у других людей.       Кавех внезапно поник.       — Что ж именно мне постоянно так везет… — почувствовав на себе вопросительный взгляд аль-Хайтама, Кавех вынужденно приободрился, стыдливо положив руку на шею. — Ха-ха, не поймите меня неправильно, я это так, о своем. В общем, больные встречаются в основном в городах Сумеру, особенно в столице, но попадались сведения о торговцах и путешественниках. Других регионов «бред» особо не коснулся. Поговаривают, за дело хочет взяться сама малая властительница Кусанали, раз Академия не справляется с наплывом больных. Врачи лишь разводят руками и не понимают, чем вызвана болезнь.       — Летальные исходы были? — поинтересовался аль-Хайтам.       — Нет. Люди быстро выздоравливают, но так же быстро и заболевают. Хотя мне все равно сказали явиться сегодня на повторный осмотр.       — А если у меня запущенная форма «бреда», которой можно заразиться и умереть?       Хайтаму было любопытно, как поведет себя Кавех, если он скажет то же самое, на что Кавеху намекал вчера врач. В его словах и действиях было определенное противоречие, это очевидно, но в чем именно оно заключалось, Хайтам и хотел выяснить.       Ожидаемо Кавех вытянулся, он явно не думал, что тот, кого он спас, осудит его за этот поступок.       — Ну, я думаю… — он замялся и упорно принялся сверлить взглядом лежащий на тарелке кусок рулета. Вдруг его плечи расслабились, а сам он с какой-то грустной улыбкой опустил голову. — Может, оно и к лучшему.       Бинго.       Вновь тишина выкачала весь кислород. Как будто артерии земли взяли и решили повернуть в совершенно другую сторону, подальше от них, лишая всей жизненной силы. Молчание, еще более неудобное недавнего, закостенело, проникло в головы, выветривая оттуда абсолютно все темы для разговора.       Кавех молча жевал купленный рулет, Хайтам запивал ужасным кофе. И опять никаких звуков, кроме потребления пищи. Ужасные звуки. Совсем не похожи на человеческий голос, который хоть немного скрасил бы болотные тона отвратительного завтрака. Дурман в голове выжимал мозги, как воду из тряпки. Если посадить за одним столом совершенно разных, не знакомых до того людей, так и будет — никак. Полей масло на воду — масло будет держаться на поверхности, вымученно касаться воды, но ни вода, ни масло никогда не смогут раствориться друг в друге, пока находятся в одинаковых пропорциях.       — Ну, начнем с того, что вы не выглядели как человек с бредом, — совсем невпопад продолжил Кавех законченную беседу. На что только не толкает неприятное молчание.       — Возможно, — сухо сказал Хайтам.       Опять молчание.       Хуже знакомства представить нельзя. Похоже, аль-Хайтам ошибся вчера: ну и что тут предвкушать? Только замороженную рыбу в холодном хлебе рулета, что будто подчеркивает всю фальшивость завтрака.       Что любопытно, Кавеха, видимо, чуть возмущала холодность Хайтама. Он старался особо не показывать негодования, но его напряженно сдвинутые брови и постоянные взгляды то в сторону, то в потолок говорили сами за себя.       Тут Кавех, прожевав кусок рулета, с плохо отыгранным удивлением протянул перед собой его остатки и оглядел со всех сторон.       — Я вот всё не перестаю задаваться вопросом, — сказал Кавех, смотря на рулет как на единственный сохранившийся двигатель со времен царя Дешрета, — в чем суть покупной еды? То есть я бы мог сам испечь его дома, и вышло бы в три раза дешевле. А тут тот же самый рулет, только с ценником до небес и гордой припиской не просто «Рыбный рулет», а «Рыбный рулет Ламбады», ха-ха.       Хайтам облокотился на подлокотник дивана, борясь с желанием закрыть глаза рукой от неловкой попытки собеседника заполнить хоть чем-то тишину. Их как будто посадили друг перед другом в ресторане, двух чужаков, обязанных проводить время вместе из вежливости.       Чашка кофе аль-Хайтама громко звякнула о стол.       — Почему все считают, что надо нести всякую чушь, чтобы между людьми не было неловкого молчания?       Слова Хайтама резко и метко попали в болевую точку, вытащив наружу всю бессмысленность завтрака. От такого заявления Кавех сначала несколько секунд озадаченно поморгал, а потом, рдея от злости на глазах, медленно положил на тарелку несчастный рулет.       — Я хотя бы стараюсь в отличие от вас, — прошипел Кавех. — Почему вы не можете вести себя не так… так… — он с трудом подобрал более-менее цензурное слово и тяжко выдохнул: — …отстраненно.       — Я отвечаю так, как привык. Как известно, старую собаку новым трюкам не научишь.       Кавех громко фыркнул.       — Если вы старая собака, то я Бритни Спирс.       — Это еще кто?       — Не знаю, — Кавех втянул голову в плечи. — Мне просто показалось, так будет круче звучать.       Так же, как совсем недавно делал Кавех, Хайтам несколько секунд молча хлопал глазами: удивление и полная озадаченность смешались в его взгляде и выражении лица. Кавех злобно наблюдал за его немым изумлением, пока оно не перешло во вполне себе не немое: аль-Хайтам сначала чуть прыснул со смеху, а после откинул голову и громко расхохотался.       — Что? Что смешного? — не переставая демонстрировать обиду, надул щеки Кавех. Но чем больше Хайтам смеялся, тем менее уверенным в себе становился Кавех: он по знакомой привычке опять втянул голову в плечи и вскоре закрыл рот рукой. Хайтам даже сквозь слезы на глазах увидел, как у него затряслись плечи от смеха.       — «Круче звучать», о Архонты… — с трудом выдавил из себя аль-Хайтам. Но едва только он припомнил слова Кавеха, тут же засмеялся с удвоенной силой.       — Вот это я сказанул! — хлопнул себя по лбу Кавех и, заразившись настроением Хайтама, тоже рассмеялся.       «Как странно… — думал Хайтам, от непрекращающегося смеха опираясь о стол, в то время как Кавех растекался по всему дивану, сгибаемый пополам в хохоте. — Как странно, у меня стойкое чувство, что я так не смеялся, даже когда помнил себя. Ничто не могло настолько сильно меня рассмешить, и навряд ли бы рассмешило и сейчас, будь на месте этого парня кто-то другой»       Он глянул на Кавеха, хватающегося за бока, на его заливной смех и яркое лицо. И Хайтаму показалось, что он наконец смог выйти из кювета на ровную дорогу, подобраться хоть чуточку ближе к конечной точке. Что смех приоткрыл завесу за отталкивающими глазами парня.       «А может, даже старую собаку можно научить новому трюку»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.