ID работы: 13720647

Возвышающийся дракон

Гет
NC-21
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава II: О прошлом и настоящем

Настройки текста
      Курода не осмеливался делать какие-либо громкие замечания, пока они не отошли от минка на достаточно дальнее расстояние. Гинки все это время стоял во дворе дома снаружи, покуривая сигарету. Как только он заметил своего друга детства, не смог сдержать ухмылку:       — Ну че, познакомился с нашим оябуном?       — А да… Не ожидал.., — не осмелился продолжить Курода, когда заметил пристальные взгляды рядом стоящих членов клана. От них прямо так и разило опасностью. — Ха-ха, что ваш оябун пойдет нам на встречу, — нервно посмеялся тот.       — Я ж тебе говорил, что если посчитает нужным вам помочь, она это сделает. Не боись, госпожа сдержит свое слово, — широко улыбнулся Гинки, нахваливая свою госпожу.       — Что ж… В любом случае всем нам будет проще. Спасибо вам за помощь, Гинки, — со строгим лицом сказал Араки, кивнув, направился к выходу. Гинки сделал ответный жест.       — Давай, дружище, — крепко схватил Курода якудза за руку, пожимая его.       — Пакеда! Я тебе потом еще позвоню на счет Морико-чан, — изобразив рукой телефон, ехидно улыбался Гинки.       — Да пошел ты! — возмутился Аято, хлопнув друга по спине.       Помощник следователя отправился в догонку за старшим, который отошел уже на приличное расстояние. Оба полицейских сели в машину, а затем громко закрыли металлические двери. В салоне появилась долгая тишина. Наконец-то, Аято заговорил:       — Эй, а вы в ней-то уверены? Девчонка едва школу закончила!       — А у тебя есть другие знакомые в якудза? — закуривая сигарету, пробормотал Араки Тэтсуо.       Курода, поперхнувшись дымом от сигарет, закашлялся так, что нервно начал нажимать на кнопку для спуска окна. Видя это, Араки ухмыльнулся и завел машину, чтобы тот, наконец, уже смог открыть это злосчастное окно.       -Кха, кха! Вы издеваетесь?! Кха! С другими я не знаком! Да и район с преступлением держит именно клан Сакаи! Кха! Это просто везение, что Гинки состоит в нем!       — Ну вот. И я о том же, — выдохнул дым Араки, отъезжая от минка.       — Что-то я подобного не слышал.       — Ты же знаешь, что я не говорю об очевидном.       Что касается девчонки, не переживай. По ней видно, что непростая. Да и помощник у нее видел какой? Вот с ним-то точно надо держать ухо в остро, — развернул он машину в переулке в строну главной дороги.       — Мне поискать о нем информацию? — понял Аято, что хотел ему сказать Тэтсуо.       — Ага. Про их оябуна тоже не забудь. Только пока не распространяйся об этом Хосино.       — Хорошо. Как скажете. Не хотите, чтобы она сбивалась с основной работы? — спросил Курода с хитрой улыбкой.       — Раз понял к чему вопросы? Не показывай своей неуверенности, — строго подметил Тэтсуо.       — Да мне же просто интересно! — нервно почесал затылок Курода, испугавшись наставлений старшего.        Чиэсе направилась в свой кабинет, после того, как выпроводила необычных гостей. Нобу все это время следовал за ней словно тень девушки. Зайдя за порог комнаты, помощник задвинул за хозяйкой двери. Она грациозно уселась в своем кресле, складывая свои белоснежные тонкие пальцы на рабочий стол, где аккуратно были сложены кое-какие документы с книгами, которые любил читать прежний оябун. Девушка глубоко вздохнула и посмотрела на высокого мужчину с маленьким растрепанным пучком на затылке:       — Ну, что думаешь, Нобу?       — Этот следователь Араки Тэтсуо не кажется глупым. Но работать совместно с правительственными псами повредит вашей репутации, госпожа, — ровно стоял Нобу, складывая руки за спиной.       — То есть ты хочешь сказать, что среди других кланов будут слова по типу: «Эта соплячка удумала нас погубить!» или «С самого начала нельзя было доверять клан какой-то девчонке»?       — Ну-у, — скривил губы Нобу. — Это тоже не исключено.       — Аргх! — зарычала она, растрепав свои, и без того непослушные, волосы. — Но ведь этот следователь не лгал! Судя по реакции его помощника, он и взболтнул лишнего. Что нам оставалось делать? Собственную расправу над этим ублюдком мы не можем себе позволить! Он уже засветился «официально»!       — Вот здесь вы, конечно, поступили мудро. Лучше иметь этих псов перед собой в долгу и на коротком поводке.       — Стоит ли об этом знать другим главам кланов? — опираясь на свою ладонь лбом, жалобно спросила юная Сакаи.       — Пока это не затронет другие районы, думаю, не стоит, — ответил Нобу.       — Ты прав. Пока это дела нашего клана, — сказав это, Чиэсе взбодрилась. Встала с места и подошла к двери, рядом с которой стоял Нобу. — Как же я рада, что у меня есть такой вака-гасира, — озорно улыбнулась она ему.       — Ты хорошо справляешься со своей ролью оябуна, — потянулся он к ней, чтобы подправить воротник кимоно и растрепанные волосы девушки. — Хорошо, что у тебя есть острое чутье. Немного уверенности, госпожа.       — Угу. Я сделаю это, чтобы мой отец с матушкой гордились мной на небесах, — хлопнула она себя по щекам, чтобы взбодриться. Открыла дверь своего кабинета. — Нобу, отправь-ка людей и узнай про маньяка, который бродит по районам. Пусть узнают, что за парнишка был убит и состоял ли он в каких-то группировках.       — Будет сделано, госпожа. Что-нибудь еще? — спросил он       — Данго мои любимые возьми.

***

      За вздернутой шторкой начали тихо напевать птицы, которые говорили о скором восходе. Мужчина не обращал на них внимание, пока те не стали совсем уж надоедливыми. В голове резко затрещало прямо в области лба. Тэтсуо выдохнул серый дым своих любимых «Mevius». Хотел было уже затушить очередную выкуренную сигарету, пока не заметил, что в пепельнице уже давно не было места, где образовалась небольшая горка из окурков. Увидел полупустую банку из-под кофе и кинул бычок туда, после чего раздалось шипение потухающего огня. Он глубоко вздохнул, откинувшись на спинку кресла, понимая, как сильно затекла его шея. Глянул на монитор компьютера и увидел время 5:47 утра. Взяв пепельницу с банкой кофе, выкинул в мусорное ведро под столом, а затем встал, чтобы потянуться, разминая свои одеревеневшие суставы. Схватил черный пиджак и вышел из офиса.       На улице едва светало, но это не мешало осенним листьям кричать о своей природной красоте, что освещалась фонарным столбом. Тихо дул слабый ветер со стороны восхода, а небо пропитано глубоким цветом, что переходил в градиент, отражая все оттенки синего.       Тэтсуо понял насколько затхлым стал воздух в его офисе, который находился в полицейском участке. Все же Курода был прав в том, что в такую погоду нужно расслабляться. Благо было утро субботы, поэтому следователь вполне мог позволить себе немного отдохнуть и выспаться, а потом снова заняться работой. Похоже, что в этом состояла его романтика: копаться в грязных пороках людей, разгребать их помеченные жизни и убеждаться в том, какими слабыми они бывают в своих порывах. Его уже давно это не расстраивало. Стоило ему подумать об этом, как в воспоминаниях промелькнул острый, но ясный взгляд, который принадлежал его новой знакомой.       -Хах, — ухмыльнулся Араки. — «Чиэсе Сакаи. 25 лет. Единственная дочь прежнего оябуна Иошинори-кай — Сакаи Джиро. Был женат на Сакаи Мицуки, которая погибла от болезни в начале 2000-х, а сам же Джиро умер, когда девчонке было 8 лет в 2005 при столкновении с бандой Ботан-кай, главарь которого предал его, чтобы поглотить Иошинори-кай», — вспоминал мужчина, что покрылся щетиной. — Мда, непростая судьба у девчонки, — сказал он в слух и продолжил думать дальше по пути к машине. — «По просьбе старшего Сакаи, ее воспитанием занялся прежний вака-гасира — Фудзита Иши, который усыновил Фудзиту Нобу. Нынешняя правая рука Чиэсе был весьма проблемным ребенком. В 16 лет уже насчитывал богатый список мелких преступлений: вандализм, грабежи, драки. Из-за чего от него отказались родители, а тот сбежал из дома и шатался по улицам, пока не встретил Иши.       На момент их встречи ей было 11, а ему 16. Хитрый лис Фудзита Иши решил взрастить для госпожи достойного слугу? Что же, у него получилось. Взглядом был готов разодрать меня, пока касаюсь ее. Как будто зверь, охраняющее свое имущество.       Барышня не слишком умела, как оябун, но вот с этим Нобу нужно считаться. Могу предположить почему их клан еще держится на плаву. Не девочку, а его растили, как будущего главаря. Но и дочь бывший глава любил, поэтому Иши и послушался его, т.к. был верен ему. За одно и мальчишку проверить, зная какой не простой нрав у их госпожи. Если она действительно соответствовала их ожиданиям, то девчонка не выбрала бы себе в мужья слабого человека, а этот настолько верен ей, что стережет. Умно, Фудзита Иши-сан. Боюсь представить, чтобы случилось, если прежний оябун ошибся в своей дочери и просто так доверил клан какой-то недалекой девчонке».       Араки ехал по полупустым улицам с этими мыслями, которые клубились в его голове, что складывались в форму. Но растрепал волосы, напоминая себе, что помимо этого есть главная проблема — маньяк, который любил коллекционировать татуировки. Мимо него пронесся маленький фургон, почти нарушая правила дорожного движения: едва ли загорелся красный свет, а он проехал в последнюю секунду.       — С ума сошел что ли?! — проворчал Тэтсуо с щурив глаза, от резей, которые появились из-за ночной работы за компьютером.       Добравшись до дома, мужчина прополоскал рот и омыл лицо холодной водой, чтобы почувствовать минимальную свежесть. К сожалению, сил на душ у него не было, поэтому он скинул с себя всю одежду и просто рухнул на кровать, предварительно затягивая шторы, чтобы ему не помешали солнечные лучи. Только не долго длился выходной Араки-сана: его разбудил сильный стук и судорожный звонок двери.       -Араки-сан, открывай! Ты дома?!

***

      Мужчина на автомате надел домашние брюки, которые весели на стульчике, лениво побрел к двери, чтобы открыть ее, только бы этот чертов шум прекратился. Он сразу узнал голос Аято, что стоял по ту сторону.       — Араки-и са-ан! А-ра-ки са-а-ан! — хотел Курода стукнуть кулаком еще раз по двери, как услышал звук открывающегося замка.        За дверью показался Араки, который был весь опухшим и поросший щетиной.       — Чего тебя нелегкая принесла? — хриплым голосом спросил следователь, который был очень уставшим.       — Хорошо, что я сам пришел, а не отправил Юки-чан.       — Заходи. Дверь за собой закрой, — говорил Араки, зевая.        Курода сделал как его просил Тэтсуо, наблюдая за тем, как тот пошел на кухню, чтобы набрать себе стакан воды.       — Иди дальше в гостиную, — заметив помощника, сказал следователь.       Курода знал куда идти, т.к. он уже был у Араки-сана, когда тот притащил его к себе в пьяном состоянии после расставания с девушкой. Таскать парня было слишком далеко и проблематично, а бар находился как раз рядом с домом Тэтсуо. Если придаваться воспоминаниям, то это было весьма мило по мнению Аято. Ведь даже если Араки-сан и был обычной ледышкой, но не отказал младшему в том, чтобы выпить и послушать его нытье, изредка отвечая ему. И что важнее, не бросил Аято.       Дизайн был подстать хозяину дома. Ничего лишнего.Ровные линии, оформление в темных тонах, много пространства. Это многое говорило о нем. Хотя Араки Тэтсуо временами выглядит неопрятно, но это только в те моменты, когда он был одержим работай. Этого не было заметно для тех, кто плохо его знал, но в его папках всегда был порядок и дела были четко расставлены с распределением всех составляющих. Он ходил в костюмах с расслабленным галстуком, а волосы редко отрастали, т.к. следователь стригся в парикмахерской каждый месяц. Это первое, что заметил Аято Курода — перфекционизм. Того же требовал и сам Араки от своих подчиненных.       — Ну, выкладывай. Чего это тебя ураганом принесло утром в субботу, — сказал Араки, садясь на соседнее кресло с диваном.       — Вообще-то уже полдень, — посмотрел он на угрюмый взгляд старшего. — Но это неважно. Наш маньяк снова объявился.       — Быстро он. Так и чего ты пришел ко мне в квартиру, а не позвал на место преступления?       — В этот раз у него не вышло с жертвой. Благо девушка не одна была, а с подругами. Они успели отреагировать и обнаружили жертву во время. Но есть проблема…       — И какая же? — с поднятой бровью спросил Тэтсуо.       — Ну их несколько. Вам как по градации рассказать?       Тэтсуо ничего не ответил, а только молча смотрел на Куроду свои фирменным взглядом. Аято, не выдержав тяжелой атмосферы от мужчины, сразу же начал говорить:       — Во-первых, сама жертва не помнит, как выглядел похититель, т.к. он ударил ее по голове, в результате чего, у нее амнезия.       Во-вторых, подруги обнаружили ее в переулке, но тоже не смогли опознать преступника. На нем была кофта с капюшоном и кепка, не исключена и маска.       В третьих, девушка является родственницей женщины, которая занимается проституцией, — закончил перечислять на пальцах Аято.       — С первыми двумя понятно, а как относится третье к делу?       — Проститутка работает на Иошинори-кай, — чуть понизив голос, сказал Курода.       — А это все меняет. Степень родства? — спросил Араки, резко бросив взгляд на помощника.       — Родная младшая сестра.       — Вот черт! — выругнулся следователь.       — Вот я точно также отреагировал, — сказав это, задумался Аято на несколько секунд. — Как думаете, нам ждать расправу над ним?       — Сомневаюсь, что это скоро случится. Учитывая давность предыдущего преступления, его психическое состояние желает оставлять лучшего. Но его недавно чуть не поймали. Скорее всего, он затихнет на некоторое время. Но нам надо успеть его поймать до Иошинори-кай, пока они не решили убить его сами, — рассуждал Тэтсуо, вставая с места.       Курода понял, что тот начал собираться, чтобы осмотреть место несостоявшегося преступления. Забежала вода из ванной и послышался звук зубной щетки.       — Хотите опросить пострадавшую?       — Мхм, — промычал Араки.       — Мы же можем столкнуться и с людьми той девочки!       — Мхм.       — Будете убеждать их не делать самосуд?       — Не-а.       — Что?! Я правильно расслышал? — встав с дивана, Аято пошел в ванную, чтобы спросить снова у Тэтсуо.       Тот уже сплюнул пену от зубной пасты и прополоскал рот, умывая свое лицо.       — Чего так смотришь на меня? — с легкой ухмылкой и слегка удивленным взглядом спросил хозяин дома. — Ты думаешь, что их людей не будет на зоне? Все, что я могу сделать, так это отсрочить.       — А… В таком случае да, — был в небольшом замешательстве помощник следователя. — Но, Араки-сан, я думал вы более справедливый.       — Аято, я не могу отменить факт нашего рождения, как и существования пирамид. К сожалению, вот такая она реальность, — застегивая рубашку, спокойным тоном говорил он.        Увидев, что старший по цеху уже был готов, Аято направился к входной двери.       — На! — со звоном бросил он вещь в руки Куроды, который моментально отреагировал и схватил то, что ему бросили. — Сегодня ты поведешь. Боюсь, что могу уснуть за рулем.       Парень только ухмыльнулся и ответил:       — Без проблем. За Юки-чан еще заедем?       — Как тебе угодно. Только не буди меня в машине, пожалуйста.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.