ID работы: 1475907

Душа ёкая (Прошлое название: Под покровом ночи)

Гет
NC-17
В процессе
336
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 145 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава 7. Как стать ёкаем....

Настройки текста
Стоя над Сакурой, Учиха думал о словах блондина. - Интересно. Почему его так интересовала твоя девственность? – прошептал мужчина, не сводя взгляда с ее лица. Сакура пошевелилась. Ресницы задрожали, а спустя секунду, девушка открыла глаза. Два зеленых озера изумленно посмотрели на мужчину. - Учиха-сама? – хрипло прошептала девушка. Саске опустился на футон, рядом с ней. Щеки Сакуры покраснели. Попытавшись подняться,она вздрогнула, когда мужчина коснулся ее щеки. - Как ты себя чувствуешь? – спросил брюнет, не сводя с девушки внимательного взгляда. - В-все нормально, - ответила Сакура, наслаждаясь теплом его пальцев. - Тебе нужно выпить мою кровь! – внезапно произнес мужчина. Харуно вздрогнула. Глаза девушки удивленно расширились. - Ч–что?! – воскликнула она, не понимая слов брюнета. – Учиха-сама, с вами все в порядке? Мужчина промолчал. Укусив себя за палец, мужчина протянул девушке окровавленную плоть. - Пей! – приказал Саске. - Нет! Зачем вы это сделали?! Вам же больно! Саске закатил глаза, а потом насильно заставил Сакуру выпить его кровь. Когда нежные губы обхватили его палец, мужчина резко втянул воздух. Но, когда горячий язык девушки коснулся его плоти, брюнет вздрогнул. Сильная волна возбуждения пробежала по телу Саске. Сделав несколько глотков, она почувствовала, как начала кружиться голова. Рухнув на кровать, девушка часто задышала. Возбуждение пронзило ее тело. Жар опалил щеки. Саске внимательно следил за Харуно. Он слышал о том, как влияет кровь ёкая на смертных. Когда девушка затихла, мужчина открыл дверь и приказал принести каких-нибудь фруктов. Слуга быстро выполнил приказ господина. Передав Саске корзинку с фруктами, слуга поклонился и исчез. Мужчина закрыл дверь и вернулся к девушке. Сакура уже не так часто дышала, но все еще была под воздействием его крови. - Тебе нужно поесть! – сказал мужчина, опускаясь на колени. Сакура отрицательно помотала головой. - Я не голодна! – ответила она, попытавшись встать. Сильная слабость не позволила ей это сделать. Снова упав на футон, девушка посмотрела на Учиха. Саске протянул корзинку. - Ешь! - Я не хочу! Мужчина что-то пробурчал себе под нос и, в одно мгновение, повалил девушку на футон. - Ч–что вы делаете? Учиха-сама! - Буду тебя кормить! Мужчина взял несколько вишен. Сочные ягоды, насыщенного красного цвета, блестели. Покрытые капельками воды, они будили желание в обоих. Взяв ягоду в рот, мужчина надкусил ее и прижался к губам девушки. Немного кислый сок придал поцелую особый вкус. Наслаждаясь нежностью губ Харуно, Саске потянулся за новой порцией фруктов. Их поцелуи были насыщены различными вкусами. Персик, яблоко, вишня, виноград, даже апельсин – все они были во много раз вкуснее, когда они целовались. Так, по крайней мере, казалось Учиха. - Я буду так тебя кормить каждый раз, как только ты будешь противиться, - прошептал мужчина и еще раз коснулся нежных губ девушки. - Вы закончили? Услышав голос Сасори, Саске выругался. Сакура покраснела, услышав слова брюнета. Акасуно стоял в дверном проеме, сложив руки на груди и облокотившись о дверь. - Что ты здесь забыл? – прорычал брюнет. - Фугаку попросил сделать из нее ёкая. - Ёкая? – спросила девушка, подняв глаза. Сасори усмехнулся и кивнул. - Если Старейшина узнает, что она человек, нам придется долго объяснять всему миру Демонов, почему она еще жива. Потерев ладонью о ладонь, мужчина направился к девушке. Саске резко схватил Акасуно за руку. - Да не бойся ты! – произнес красноволосый, вырвав руку из цепкой хватки брюнета. – Ты же знаешь, что я не претендую на нее. Хотя есть за что побороться. Брюнет зашипел. Акасуно вновь рассмеялся. Опустившись на колени, рядом с Харуно, мужчина щелкнул пальцами и тут же в его руке появился небольшой пузырек. - Выпей! – попросил Акасуно, протянув бутылочку девушке. - Что это? – спросила Сакура, все же протягивая руку. - Это зелье, которое сделает тебя ёкаем. Временно, конечно. Но это поможет нам обмануть Старейшину. - Пра-пра? – спросил Саске, делая вид, что не замечает, что красноволосый слишком долго держит девушку за руку. Посмотрев на брюнета, девушка открыла пузырек и сделала несколько глотков. Поморщившись, Сакура закашлялась. Питье было слишком горьким. - Горько! – произнесла Харуно. Саске усмехнулся. Девушка сейчас была очень похожа на маленького ребенка. Взгляд Учиха изменился, когда у Сакуры появились острые золотистые ушки и два хвоста. - Прелесть! – воскликнул Сасори, дотронувшись до мягких ушек девушки. Саске зарычал. Открыв дверь, мужчина приказал слугам принести чистое кимоно для Сакуры. Когда Акасуно и Учиха вышли, девушка стала переодеваться. Харуно была в восторге от нежной, прохладной ткани кимоно. Длинное, черного цвета, одеяние струилось при каждом движении. Девушка восхищалась великолепной тканью. Надев кимоно она никак не могла завязать пояс. Подойдя к двери, Сакура аккуратно открыла ее и, увидев Саске, прошептала: - Учиха-сама, помогите мне. Брюнет обернулся и застыл. Черное кимоно великолепно сидело на фигуре красавицы. Помогая ей с поясом, Учиха чувствовал, как быстро билось сердце в его груди. Когда он закончил, Харуно развернулась и поблагодарила мужчину. Увидев ее легкую улыбку, Саске резко схватил девушку за плечи и прижал к себе. Положив руку на затылок Харуно, Учиха прижался к ее нежным губам, наслаждаясь еще легким привкусом сладких фруктов. Харуно доверчиво прижималась к сильному телу мужчину, поглощенная его лаской. Когда брюнет положил руку на грудь девушки, Сакура вздрогнула и попыталась отодвинуться. - Учиха-сама! – воскликнула девушка. - Мое имя Саске, - немного резко, произнес мужчина. - Я знаю, - прошептала Харуно. - Назови его! – приказал брюнет. - Учиха-сама, - дрожащим голосом произнесла Харуно. - Саске! – снова приказал мужчина. - С-Саске, - произнесла девушка. Этот тихий, хриплый голос свел мужчину с ума. Саске с новой силой прижал девушку к себе, проводя по груди Харуно. Он чувствовал, как быстро бьется ее сердце. Стук в дверь прервал его, когда он уже, практически, обнажил верхнюю часть тела Харуно. Пробурчав под нос несколько проклятий, Учиха оправил кимоно девушки. Привел себя в порядок и открыл дверь. - Да? - Вас уже все заждались! За дверью стоял Итачи. Старший брат усмехнулся, увидев опухшие губы Сакуры и ее покрасневшее лицо. - Пойдем! – приказал Саске, беря девушку за руку. *** Нервы Сакуры были напряжены до предела. Она боялась сделать лишнее движение. Зачем только Учиха-сама повесил на ее рукава бубенчики? Колокольчики отзывались на любое ее движение, привлекая к ней внимание. Снова вздрогнув от звона, Сакура положила руки на колени и уставилась в стол. Ей было неловко. Почувствовав на себе внимательный взгляд, Харуно подняла голову и встретилась взглядом с гостем клана Учиха. Старейшина не сводил с Сакуры глаз. - Что тебя привело к нам, Пра-пра? – усмехнувшись, поинтересовался Итачи. Старший сын Фугаку сделал вид, что не видит раздраженный взгляд Мадары. Старейшина прокашлялся и, взглянув еще раз на девушку, ответил: - Я получил долгожданный отпуск и решил провести его в своем клане. Мужчина сделал ударение на предпоследнем слове. Учиха Мадара – основатель клана – был красивым мужчиной. Высоким и мускулистым. Как и у всех членов семьи, у него были черные волосы. Они спадали ему на лоб, прикрывая кроваво-красные глаза. От его взгляда Харуно было не по себе. Высокий, хорошо сложенный мужчина выглядел молодо, хотя Фугаку обронил, что Старейшине уже более двух тысяч лет. В это было трудно поверить, но после всего произошедшего, Сакура могла поверить во все, что угодно. - Я не совсем понял, кем вам приходиться эта красавица? – спросил Старейшина. – Она твоя жена, Саске? Сакура, делая глоток горячего чая, подавилась. Прикрыв рот рукавом кимоно, девушка пыталась успокоиться. Лисьи ушки и хвостики нервно дергались. Ками-сама! Она только стала нормально ужинать! - Можно сказать и так, - ответил Саске, бросив взгляд на девушку. – Она моя невеста. Харуно снова подавилась и посмотрела на мужчину. Брюнет ухмылялся. Учиха понравилось, как нежно покраснело ее лицо. Сейчас Харуно была особенно прекрасна. Перед глазами Саске появилась сцена того, как он кормил ее фруктами. Он помнил, как слизывал сок с ее шеи, наслаждаясь дрожью и частым дыханием девушки. Сидя рядом с ней, Учиха чувствовал, как легкий аромат яблок дурманит ему голову. - Невеста? Как интересно, - произнес Мадара, внимательно рассматривая девушку. Сакура почувствовала, как легкая волна страха и паники заполнила ее душу. Сжав кулаки под столом, она чего-то ждала. Почувствовав прикосновение горячей, крепкой ладони Саске, Харуно немного успокоилась. - Что ж, хороший выбор, Саске. Фугаку, когда свадьба? Теперь подавился Саске. Отец брюнета пожал плечами. - Мы пока еще не определились. Как только молодые решат, мы сразу же пошлем за тобой. Старейшина усмехнулся. Когда ужин закончился, Микото и Сакура покинули столовую, отправившись в свои комнаты. Мужчины же перешли в кабинет Фугаку. Рассевшись, так как им удобно, мужчины закурили и продолжили разговор. - Как наше состояние на фронте, Пра-пра? – поинтересовался Саске, вдыхая дым. В кабинете пахло различными травами: крапивой, мятой, чабрецом и барбарисом. Мадара поморщился, закрыв глаза. Он ненавидел, когда племянники так к нему обращались. - Я сколько раз приказывал так меня не называть! – рявкнул мужчина, посмотрев на Саске. Младший сын Фугаку ухмыльнулся. - Так что, Пра-пра? Пропустив обращение брюнета, мимо ушей, мужчина уже хотел ответить, но из-за сада донеслись грустные трели флейты. Мелодия медленно переливалась, становясь то громче, то тише. - Великолепно! – неожиданно произнес Мадара, медленно поднявшись. – Наконец-то! Через столько лет! Кто это играет? Мужчины молчали. Посмотрев на младшего сына, Фугаку перевел взгляд на Старейшину: - Невеста Саске. Мадара быстро скрылся за дверью. За ним последовали остальные Учиха. Когда четверо брюнетов вышли в сад, Сакура стояла около пруда и играла на флейте, смотря в темные водные глубины. Оми вился под ее ногами, весело маша хвостиками. Длинные волосы девушки развевались от легкого ветра. Двигаясь, словно змеи, они окутывали хрупкую фигуру девушки. Длинное черное кимоно подчеркивало красоту Харуно. Одежда сливалась с ночной мглой, делая девушку нереальной. Увидев мужчин, девушка остановилась. Опустив флейту, Харуно непонимающе посмотрела на пришедших. - Извините, - произнесла Сакура, поклонившись, - я, наверно, помешала вам. Мне стоит уйти. - НЕТ! – слишком резко, произнес Старейшина, не сводя с девушки глаз. – Ты можешь сыграть еще раз? Посмотрев на Саске, девушка кивнула. - Можете быть свободны! – приказал Мадара, махнув рукой мужчинам и подходя к девушке. Саске возмущенно приоткрыл рот, но отец ударил его локтем в ребра. - Как прикажете, Мадара-сама! – произнес Фугаку, уводя с собой сыновей. – Саске, пошли, - прошипел мужчина, - есть разговор. Младший сын хотел что-то протестующее произнести, но отец крепко схватил его за руку и потащил за собой. *** - В чем дело, отец?! – спросил Саске, сев напротив отца. Фугаку долго смотрел на сына, молча. - Меня беспокоит, что она Хранительница! Меч был утерян еще тогда, когда наш клан только был основан. Мадара-сама утратил Кусанаги-но-цуруги, когда сражался с главой клана Сенджу. Я даже думал, что кто-то мог вживить его в тело смертного. Нам нужно отправиться в семейную библиотеку Ёкаев, как можно скорее. - В библиотеку Ёкаев? – удивленно воскликнул, возникший из воздуха, Акасуно. Поклонившись Фугаку, екай опустился на подушки и тут же в его руках появилась длинная трубка. Закурив, Сасори провел рукой по волосам, еще сильнее взъерошив их. - Это будет опасное путешествие! – произнес он, выдыхая клубы дыма. Внимательно смотря на брюнетов, Акасуно ожидал ответа. - Но это необходимо! Нам нужно, как можно скорее, узнать, как это произошло. Как Кусанаги-но-цуруги оказался в теле этой девушки. - Сакура загадочнее, чем я думал, - усмехнулся Акасуно. - Ты не был там! – фыркнул Саске. – Когда она достала Кусанаги-но-цуруги из своего тела, я оторопел, сначала. Ее родимое пятно ярко сияло. Даже тот блохастый лис…. - Эй! – возмутился Акасуно. – Он, конечно, враг, но у лис и других ёкаев нет блох! Саске усмехнулся. - Тебя это не касается! Я не хочу оставлять маму и Сакуру одних. - Не волнуйся, - произнес Фугаку. – С ними останется Мадара. - Пра-пра я доверяю не больше, чем тому блохастому лису! - И чем же я так провинился, что родной племянник не хочет доверять мне? Саске закашлялся, подавившись дымом. Старейшина умел незаметно подкрадываться. - Чтоб тебя, старик! – подумал младший сын Фугаку. - Мадара-сама, - произнес Сасори, - тут такая ситуация. Нам нужно посетить библиотеку Ёкаев, а Саске очень переживает из-за того, что придется оставить невесту одну. У них такая любовь! - Проклятый Акасуно! – подумал Саске, крепко сжав зубы. - Саске ты сделал правильный выбор! – сказал Мадара, усаживаясь. – Сакура великолепная девушка. Но есть кое-что, что меня смущает. Услышав слова старейшины, мужчины замерли. Неужели их план провалился? Неужели он почувствовал в ней человека? - И что же это, Пра-пра? – поинтересовался, молчавший до этого, Итачи. Старший сын Фугаку был сегодня каким-то молчаливым. Его большой ворон также молчал. - Меня смущает ее запах. Девушка пахнет сразу двумя ёкаями. К какому семейству она принадлежит? Об этом ёкаи и не подумали. Но на помощь, как обычно пришел слишком болтливый Акасуно - Она племянница троюродной тетки моей бабушки, по материнской линии. Была потеряна в раннем возрасте, но недавно нашлась. Я очень рад видеть свою сестричку живой и здоровой. Мадара скептически посмотрел на Акасуно, но промолчал. - Ладно. Это не настолько уж и важно. Когда вы отправляетесь? - На рассвете. Благодарим за помощь, Старейшина. Мадара усмехнулся. Выйдя из кабинета отца, Саске сразу же направился в комнату девушки. Сакура сидела на полу, и играла с лисенком. Оми весело тявкал, пытаясь поймать тонкую ленту для волос. Когда девушка увидела мужчину, она хотела подняться, но Саске молниеносно переместился к ней. Приказав девушке оставаться на месте, Учиха лег на спину и положил голову Харуно на колени, уткнувшись лицом в живот девушки. - Ты умеешь петь? Покрасневшая Сакура неуверенно кивнула. - Спой для меня! Харуно непонимающе смотрела на брюнета. Но, когда он обнял ее, сильнее прижимаясь, и закрыл глаза, девушка запела. У Харуно был высокий, но красивый, нежный голос. Девушка пела балладу. В краю средь гор и цветущих долин, Текла река, исчезая вдали. Прекрасней не было страны, Где рождались баллады и сны. В дорогу звал глас таинственных гор. Три сына там покидали свой дом. Один был горд, другой - упрям, А третий был сердцем смирён. Слова Отца были грусти полны: "В любви моей вы росли, как цветы. Что ждёт вас там, в чужих краях. Да хранит вас молитва моя". И звучало в ответ эхо горных вершин "Сохраните богатство души И любви нескончаемый свет". Прошли года, затерявшись вдали. В краю средь гор и цветущих долин Встречал отец своих сыновей После долгих разлук и скорбей. И первый возвратился домой: "Гордись, отец, - я великий герой. Вся власть моя, и в этом суть На крови я построил свой путь". Второй принёс золотые дары: "Смотри, отец, я могу все миры Купить, продать и слёзы всех Превратить в серебро и успех. И звучало в ответ эхо горных вершин. Разменяли богатство души Ради славы и блеска монет. А третий сын на коленях стоял: "Прости, отец, я великим не стал. Людей любил, врагов прощал" А отец с теплотой отвечал: "Душа твоя и добра и чиста. И пусть богат ты и знатен не стал, Но ты хранил любовь мою. Я тебе свой престол отдаю! И звучало в ответ эхо горных вершин. Кроткий сердцем и духом смирён Верный сын унаследовал трон. Закончив балладу, Сакура опустила глаза. Брюнет крепко спал. Во сне он расслабился и стал еще прекраснее. Убрав прядь, иссиня черных волос, с его лба, девушка нежно улыбнулась. Сакуре нестерпимо захотелось поцеловать его. Она жаждала его ласки, объятий, поцелуев, нежности. Он был ее волшебным принцем. Харуно не пугали его приказы и грозный вид. Саске ни разу не обидел ее. Наклонившись, девушка легко коснулась губами его щеки. Мужчина, что-то сонно произнес. Сакура тихо рассмеялась, прикрыв рот рукавом кимоно. Оми долго смотрел на брюнета, ожидая, когда он уйдет. Увидев, что мужчина никуда не собирается, лисенок фыркнул, но все же залез на грудь брюнета и свернулся клубочком. Аккуратно убрав голову мужчины со своих колен и положив ее на подушку, Харуно встала и подошла к окну. Затушив фонарь, девушка вернулась к футону. Скинув кимоно, Сакура легла рядом с мужчиной, накрыв его и себя одеялом. Саске тут же перевернулся на бок и обнял Харуно, крепко прижимая к себе. Оми громко фыркнул, запищал и пролез между их телами. - Спокойной ночи, Учиха-сама. - Саске! Услышав сонный голос брюнета, девушка улыбнулась и уткнулась ему в грудь, наслаждаясь его запахом и теплом. *** Беспокойство не покидало ее. Прогуливаясь по саду, Харуно ожидала возвращение Саске. Прошло уже больше недели, как они покинули поместье, но никаких весточек от них не было. Микото-сан тоже волновалась, но дела по дому занимала ее и она хоть как-то могла отвлечься. Бродя по саду, девушка думала о том, как поживает отец. Девушка скучала. Как-никак он ее отец. - Госпожа, Микото-сан просит вас зайти. Услышав голос Шизуне, Сакура обернулась и кивнула. Бросив несколько крошек в пруд, девушка опустила Оми на землю. - Побудь пока здесь! – приказала Харуно, погладив малыша по голове. Лисенок тявкнул и сел около пруда. Махнув любимцу рукой, девушка покинула сад. Помогая Микото-сан выбирать ткань для новых кимоно, Сакура чувствовала себя крайне нужной и, в какой-то мере, любимой. Никто не обижал ее, не приказывал, кроме Саске, не пытался чего-то от нее добиться. Вернувшись в сад, Сакура подошла к пруду и заволновалась, когда не увидела лисенка. - Оми! Оми! Где ты? Услышав тихое тявканье, Харуно подняла голову и удивленно посмотрела верхушку дикой вишни. - Ками-сама! Оми! Как ты туда залез?! Малыш жалобно скулил и цеплялся за тонкую ветку. Испугавшись за лисенка, Сакура задрала кимоно до колен. Тонкая ткань кроваво-красного цвета, с громким треском, разошлась. Заткнув фуки, нижнюю часть кимоно, за пояс, девушка полезла на дерево. Забираясь на дикую вишню, Сакура вздрагивала от каждого хруста ветки, боясь сорваться вниз. Поднявшись достаточно высоко, девушка протянула руку лисенку. Оми испуганно посмотрел на девушку, но все же запрыгнул на ее ладонь, когда Сакура позвала любимца. Медленно спускаясь вниз, девушка пыталась на смотреть на землю. Страх сковывал ее тело. - Интересно, и что же вы там забыли, Сакура-сан? Услышав низкий мужской голос, девушка удивленно вскрикнула и тонкая ветка, за которую она схватилась, с громким треском, хрустнула. - Ах, больно! – произнесла Харуно, оказавшись на земле. Благо, когда ее напугали, она уже достаточно низко спустилась. Убрав упавшие волосы с лица, девушка посмотрела на высокого мужчину. Мадара опустился рядом с ней на колени. - С вами все в порядке? – обеспокоенно спросил он. Девушка не верила ему. Рядом с этим мужчиной она ощущала себя в опасности. Старейшина был красив. Темно-синее кимоно, с орнаментов в виде лиса, украшал его наряд. Обнаженный торс мужчины привлекал к себе взгляд. Длинные волосы спадали ему на грудь и спину, только подчеркивая его яркую внешность. - Все нормально, Мадара-сама! Я просто немного ушибла ногу. Старейшина внезапно опустился еще ниже и прижался губами к обнаженному колену Харуно. От его прикосновения, Сакура вздрогнула. Попробовав ее кровь, мужчина только подтвердил свою догадки. Девушка не ёкай! Но не это волновало мужчину. Харуно была той, кого он искал долгие годы! Невеста Короля Демонов снова оказалась в его руках. Только на этот раз она не ускользнёт от него. Вырвавшись, Харуно поднялась и, поблагодарив мужчину за помощь, направилась к дому. Ей становилось не по себе, когда Мадара был рядом. Мадара сел около дерева и смотрел вдаль уходящей девушки. План молниеносно возник в его голове. Услышав тихий стон девушки, Старейшина резко поднялся на ноги и поспешил к ней. Молниеносно переместившись, Мадара возник за спиной Харуно. Почувствовав легкое движение за спиной, Сакура хотела обернуться, но крепкие руки схватили ее, прижимая к мощной груди. Мужчина что-то бросил девушке в лицо, из-за чего сознание стало медленно покидать ее. До того, как темнота полностью поглотила ее, Харуно услышала слова Мадары: - Наконец-то, я нашел тебя…. *** Микото металась по всему поместью. Страх полностью поглотил ее. Когда муж и сыновья вернулись домой, женщина сражу бросилась к ним. - Фугаку! Прости меня! Услышав слова жены, мужчина непонимающе смотрел на нее. Микото плакала и крепко прижималась к Фугаку дрожащим телом. - Микото! В чем дело? Что случилось? Женщина мотала головой: ее длинные волосы разметались, темное кимоно распахнулось, обнажая бледную кожу. -Мама! Где Сакура? – спросил Саске, вернувшись из сада. В руках брюнет держал сломанную бамбуковую флейту. – Что случилось? - Он украл ее! – воскликнула Микото, вновь расплакавшись. – Мадара, украл ее! Саске, не веря, посмотрел на мать. - Я убью его! – прорычал брюнет, срываясь с места и исчезая во мгле ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.