ID работы: 1481066

I hear you calling in the dead of night

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
1426
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
143 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1426 Нравится 168 Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Утром четверга, едва только успев войти в здание школы почти первым, Гарри тут же подбегает к стойке с журналами и берет одну копию нового выпуска около кабинета миссис Бернс. Он хочет прочувствовать этот момент в одиночестве. Последние несколько секунд жизни Марселя, и на пути новое приключение нового его! Моменты, которые он еще никогда не проживал. Коридоры школы еще пустынны, словно это место некогда было очагом вируса чумы. Странно и непривычно видеть обычно наполненное тинейджерами место пустым. Но в воздухе по-прежнему чувствуются стойкие запахи пота, бумаги и безумства, которые уже вряд ли выветрятся, как бы их не выводили уборщики. И это, в общем-то, не вызывает особого дискомфорта. Дохленький журнал в руках Гарри весит, кажется, целую тонну. Парень взбирается по лестнице, перелетая сразу через две ступеньки. Он две недели ждал этого момента - хотя, всю жизнь, если быть точным, - и он не может поверить, что этот день настал. Нет пути назад. Гарри завел что-то, что нельзя остановить. Его слова услышаны, и это захватывающе и ужасающе одновременно. Он думает о том, каково это, видеть свою работу напечатанной, ведь все могут прочесть ее - это не яркий монитор компьютера в тихой темной спальне. Он знает, что если его напечатали, об этом к концу дня узнают все, и это вызывает ворох мурашек по коже. Он столько времени провел за занавесом, что открыться школе кажется обескураживающим. Гарри вспоминает валентинки, которые как-то давно сделал - тот первый раз, когда он вообще собрался что-то сделать, - и гадает, понравится ли им теперь это. Ведь, возможно, они засмеют его. Интересно, выдержит ли его кожа все это снова? Гарри закрывает дверь кабинки в туалете и удобно садится. Так удобно, как, безусловно, может - все его конечности дрожат, - на крышке унитаза. Он медленно проводит пальцем по именам и названиям, но не видит своего собственного. Проверить второй раз, третий, еще один... Ужасная догадка расцветает в его груди как черные споры плесени в сыром подвале. Он чувствует, как его легкие сжимаются, как стены кабинки приближаются к нему со всех сторон, как тусклеет свет. Он вдыхает из ингалятора и берет себя в руки. Может быть, это ошибка редактора. Может, они забыли указать его на обложке, но его история все еще в журнале. Это возможно. Все возможно. Не обращая внимания на собственное беспокойство, Гарри пробегается по каждой странице, досконально изучая их, но своего произведения не находит. Сокрушительная волна разочарования накрывает его с головой, и он рад, что пропустил завтрак, потому что в противном случае его бы просто стошнило. Не то чтобы Гарри предполагал, что он литературный гений или что-то в этом роде, но он читал много работ прошлого выпуска и сделал вывод, что по сравнению с ними вполне неплох. Ну, согласитесь, его рассказ гораздо лучше, чем стишок про собаку. Я имею в виду, это, естественно, первая попытка, но он читает всю жизнь и знает что должно быть в хорошей книге. И Гарри уверен, что идея была оригинальной... И он столько времени провел, придумывая это... Не так хорош. Эти слова поднимаются из глубины, рождая чувство сродни тому, когда пальцы застревают в двери. Не хватает воздуха. Спустя столько горя с Луи, он просто... Просто так хотел этого. До этого момента даже не подозревая как сильно! Его ведь просто отодвинули туда, снова за занавес. Черт, Гарри где-то читал, что даже Джоан Роулинг отказало целых двенадцать издательств, прежде чем кто-то согласился опубликовать Гарри Поттера. Но он-то не Джоан Роулинг. Он никто. Просто ребенок - тупо ребенок с неосуществимой мечтой, который в очередной раз прыгнул в бездну. Гарри спускается на первый урок словно зомби. Коридор полон сумасшествия - дети хлопают дверцами шкафчиков, орут друг другу в лица, но Гарри потерян в пузыре тишины, где он ни к чему не принадлежит и ничего не слышит. Он чувствует себя маленьким сорняком в самой чаще леса, где около него возвышаются огромные деревья, закрывающие солнце. Все кажется безнадежным. Когда он проходит мимо шкафчика Луи, тот улыбается и поднимает руку, чтобы помахать ему, но Гарри проходит мимо, даже не замечая. Его утренние уроки проходят словно в тумане. Они читают "Над пропастью во ржи" на уроке английского, но даже несмотря на то, что это его любимая книга, Гарри обнаруживает себя уставившимся в окно, наблюдая за кучками мертвых листьев, собранных в мешки. Через месяц пойдет снег. Времена года сменяют друг друга, но для Гарри остановилось все. Он как сломанные часы; в день, когда отец впервые ударил его, стрелки остановились и все шестеренки застыли навечно. Когда звенит звонок, Гарри вздрагивает и начинает медленно собирать книги. Когда он отрывает взгляд от сумки, весь класс пуст, и одна миссис Бернс стоит за кафедрой, осторожно улыбаясь. В обычный день Гарри начал бы разговаривать с ней перед ланчем о книге, которую он сейчас читает, но сегодня не обычный день. Ему просто хочется скорее прожить этот день, чтобы прийти домой и хорошенько поплакать. - Эй, Гарри. - А, эм... Извините, я не специально, я просто... Она мягко улыбается. - Я так понимаю, ты догадался, что твоей работы нет в журнале. Гарри кивает, пытаясь не заплакать. Он не заплачет. Не заплачет! Он не... - У тебя есть время поговорить? - А, эм, конечно. Я думаю, есть, - соглашается он. Она скалит зубы, перекидывая кожаную сумку через плечо. - Великолепно. Почему бы тебе не взять ланч из шкафчика? Можем поесть вместе в моем кабинете. Ты же знаешь где он, да? - Да. Окей. - Гарри предполагает, что Зейн выживет один день без его компании. Он, в общем-то, и бессмысленный там. Просто смотрит на рисунки Зейна, молча сидя в уголке. Когда Гарри складывает учебники в шкафчик, то прокручивает в голове все, что миссис Бернс может ему сказать. Его история - выдуманная, но возможно ли, что она нашла ее неподходящей? Она, может, и психологу его отведет теперь. Или маму вызовет. Или она просто хочет извиниться, что-то доброе сказать в поддержку. Какая разница - Гарри уверен, что ничего хорошего не выйдет. Миссис Бернс сидит за своим столом, когда он заходит в ее кабинет, в чайнике бурлит вода. - Заходи, Гарри. Закроешь за собой дверь? Гарри тяжело сглатывает, но делает так, как велено, усаживаясь в кресло подле нее. Он чувствует себя бессильным и уставшим. Разговаривать не хочется. Хочется просто, чтобы все это кончилось. Этот день. Этот год, собственно. Если бы можно было перемотать до того момента, как Лиам переехал его кошку, он бы остановил все это. Он бы пресек мысли о нормальной будущей жизни. - Ты как на казнь собираешься, - подшучивает она. - Все не так уж плохо, обещаю. Хочешь чай? Гарри кивает, и миссис Бернс ставит на стол две чашки. На одной из них красуется надпись "Лучший в мире учитель". Гарри забирает, наверное, сорок пакетиков сахара, на случай, если они могут понадобиться. Миссис Бернс складывает руки на стол и ободряюще улыбается. - Гарри, я работаю в этой школе три года и никогда не видела такой работы, как у тебя. - Это... - Он тяжело сглатывает. - Это отлично, - улыбается она, забирая прядь белых волос за ухо. - Ты очень талантлив. Гарри заливается краской от комплимента. - Так почему... - Вопрос висит над ними в воздухе. - Почему я не опубликовала это в школьном журнале? Гарри кротко кивает, делая маленький, но обжигающий глоточек чая, отчего на глаза наворачиваются слезы. - Я надеюсь, ты не зол на меня. И ты, конечно, можешь сказать нет. Но один из моих профессоров в университете владеет маленьким издательством в Манчестере. Я отправила ему твою историю, и она понравилась ему так же, как и мне. Он не может поверить, что такое мог написать шестнадцатилетний мальчик. Так дело в плагиате? В нем? Гарри извивается в кресле, а обед стоит нетронутый прямо перед ним. Он чувствует, что его сейчас стошнит. - Гарри, он хочет опубликовать тебя в его литературном журнале. - Что?! - Вся краска смывается с лица Гарри, и миссис Бернс настороженно бросает на него взгляд. - Извини, если я сделала что-то не так. Они еще не выпустились, так что есть время отказаться, но я думаю, что талант... Такой, как у тебя... Достоин быть оцененным по достоинству, Гарри. И публикация такого масштаба открывает перед тобой еще более широкую аудиторию, которую ни одна школа никогда не сможет тебе дать. Они не заплатят тебе много, но ведь это неплохой первый шаг... - Они хотят... Хотят опубликовать меня? - Застывает Гарри. Такое ощущение, что его вытащили из ледяной ванны и опустили в кипяток - все болит и тело пытается сосредоточиться на температуре. - Если тебе нужно время подумать, поговорить со своей мамой, я пойму. Ты просто предупреди меня до... - Да, - перебивает ее Гарри. - Да, пожалуйста. Я бы очень... Да. - Ох, Гарри! - Миссис Бернс встает из-за стола и обрушивается на Гарри с крепкими объятиями, которые почти сбивают его со стула. - Ты так осчастливил меня! Я боялась, что перегнула палку... - Нет, вы... Спасибо вам. Спасибо вам большое. Гарри боится, что его голос слишком дрожит, выдавая подступающие слезы, но впервые за весь день они выступили по совершенно другой причине. Когда Миссис Бернс, наконец, отпускает Гарри, его распирает от счастья. Он чувствует себя слишком большим, чтобы уместиться в коже, освободившейся от кокона бабочкой. - Знаешь, Гарри, несмотря на то, что это сделала я, тебе позволено участвовать в этом всем. Ты должен знать это. Это будет первое большое событие в твоей жизни, я хочу сказать. - Могу я... Могу я сказать друзьям? И когда выйдет журнал? Мне дадут копию? Она смеется. - Успокойся. Говори всем, кому хочется. Выйдет журнал в следующем месяце, и я позабочусь, чтобы тебя снабдили целым ворохом этих копий для семьи и друзей. И, если тебе интересно, я ищу редактора для нашего журнала. Сейчас этим заведует Перри, но для одного человека слишком много материала. В будущем пригодится. Гарри прикусывает нижнюю губу. Ему бы хотелось, тем более нехорошо разочаровывать ее после всего того, что она сделала, но у него уже есть волонтерство, работа няньки, и свободного времени могло бы быть побольше, скажем так... - Я могу подумать об этом? - Конечно! Я знаю, что это довольно ответственно. Но я так горда тобой. Ты далеко продвинешься. - Тогда... Я могу идти к друзьям? - Даже не поешь? - Слишком взволнован! - Хихикает Гарри, бросая в сумку коробку для ланча.

***

Гарри подхватывает Зейна у выхода из кабинета рисования, держащего в руках гигантское портфолио. - Эй, есть минутка? - Задыхаясь, спрашивает Гарри. - У меня новости. - Наконец-то переспал с Томмо? - Подшучивает Зейн. Гарри заливается краской, но быстро восстанавливается. - Нет, но я... - Ой, малыш, мы можем поговорить об этом позже? Я встречаюсь с Перри через, - Зейн быстро смотрит на наручные часы, - две минуты. И мне пора бежать. - А, да, точно... Полагаю, да. Плечи Гарри сникают, но Зейн даже не хочет замечать этого. Он подбадривающе хлопает его по спине. - Я встречу тебя в библиотеке во время перемены, и ты мне расскажешь, окей, друг? Гарри кивает и пытается не выдать своего разочарования, но до перемены еще так долго... Он разрывается от волнения, хочет закричать об этом с крыш, но никто из его друзей не услышит, а мама и Джемма вернутся лишь вечером. Он пытает шанс в столовой, где Найл и Луи выбрасывают содержимое подносов после обеда. - Эй, парни! - Машет он, подбегая к ним. Он слишком волнуется и глупо хихикает, но не может остановиться. Его собираются опубликовать. Его собираются опубликовать. Он, - Гарри, - будет писателем. - Привет, Гарри! - Улыбается Найл. - Все в порядке? - Да, в полном. Послушайте, у вас есть минутка? - Прости, друг, но мы собираемся встретиться с командой, - тараторит Луи, обхватывая плечи Найла рукой. - Встретимся позже? Найл виновато смотрит на Гарри, когда они собираются уйти. Какая к чертям собачьим встреча с командой посередине дня? Такое ощущение, что все его игнорируют. Захватывающий дух пропадает к переменке, но Гарри рад, что хоть Зейн узнает. Только вот библиотека закрыта, выключен свет и внутри нет никого. Что очень странно, ведь Альма никогда не выключает свет в рабочее время. Гарри пытается нащупать выключатель, и чуть не падает, когда огромная компания хором взрывается криком: - СЮРПРИЗ! Зейн, Перри, Найл, Эми и Альма смеются над Гарри, когда тот застывает у нарисованного на стене плаката "Поздравляем!". Вокруг шарики, привязанные на полку для возврата книг. - Что это все такое? У меня ведь не день рождения, - спрашивает он, совсем потеряв рассудок, когда Зейн первым лезет обнимать его. - Миссис Бернс все рассказала мне еще вчера, - Перри признается, пожимая плечами. В ее больших голубых глазах загорается искорка. Гарри приглашает ее в свои объятия с Зейном, и ее розовые волосы лезут ему в рот. Альма обнимает его следующей, приговаривая: - Я всегда знала, что это сидит в тебе, - прежде чем подходит еще один человек. После объятий и поздравлений они все сидят за столом в каморке за библиотекой, окруженные бутылками с содовой и чипсами. Гарри не завтракал и не обедал, и поэтому аппетит возвращается с полной силой, когда он наполняет всю тарелку снэками. Луи здесь нет, но все смеются, улыбаются и хорошо проводят время, и Гарри пытается не обращать на это внимания. У Луи многое происходит сейчас в жизни, и ожидать от него резкого переключения на какие-то секундные радости бессмысленно. Зейн забирает айпод Гарри и вставляет в разъем динамики, которые прикупил специально для таких случаев. И вот - играет тихая музыка. Найл рассказывает о шутке, которую сыграл во время матча, и которая вполне могла закончиться тем, что кто-нибудь пострадал бы. Он такой милый, что злиться на него даже не хочется. Когда они все переводят дыхание после долгого смеха, происходит краткое затишье. - А, еще торт планировался, точно, - виновато произносит Перри. И именно в этот момент, как по щелчку, в библиотеку влетает Луи, балансируя на шатающихся ногах с тортом в одной руке (другой он поправляет челку). Он мокрый и выглядит немного сумасшедше, но Гарри еще никогда не был так рад увидеть кого-то в своей жизни. - Извините, простите. - Ты догадался, что это вечеринка с сюрпризом? - Подмигивает Найл, но что-то вроде облегчения застывает в его глазах. Гарри предполагает, что он надеялся на то, что Луи придет. - Извините, была очередь. - Луи краснеет и ставит коробку на стол. - Та-даа! Он наклоняется, чтобы быстро обнять Гарри. - Ну, сюрприз? Все взрываются хохотом. - Давайте посмотрим на торт что ли, - говорит Найл, потирая ручки. - Ой, это не твоя вечеринка! - Протестует Эми, нарочно задевая его локтем. - Гарри должен порезать его. Гарри открывает крышку и кладет торт на тарелку, принимая нож, который ему дает Альма. - Мы должны спеть или что-то? - Спрашивает Перри под тихий стон остальных. - Луи, ты вообще тот торт купил? - Найл косит глаза, указывая Гарри присмотреться к торту поближе. "Поздравляю, биби [прим.пер. - BB - неплохой транслит, правда?]" розовой глазурью написано на нем. Что сейчас кажется Гарри слишком странным. - Биби - это, конечно же, короткая форма от бэйби [прим.пер. - BABY - и опять, видали, ха?], малыш. - Помогает Перри. - Правда? Эми неуклюже кашляет, пытаясь спрятаться за рукавом. Лицо Гарри вспыхивает, но начинает по-настоящему гореть тогда, когда Луи кладет свои руки на его плечи сзади. Он прислоняется к его щеке своей щекой и шепчет точно в ухо Гарри - так, чтобы никто не услышал. - Человек-стояк. [прим.пер. - BONER BOY - ха, эвона как он его! Мальчик-стояк, вот выдал!] Руки с ножом трясутся, разрезая написанное, и он почти отрезает себе палец. Найл закатывает глаза и забирает нож себе. - Ой, отдай. Гарри благодарно кивает и возвращается на свое место, пока Найл разрезает куски, а Альма кладет их по тарелкам. Для Луи места не нашлось, поэтому, чтобы поесть, он садится на колени к Гарри. - Попытайся не слишком обрадоваться, - шепчет он через плечо, и кусок торта отказывается проглатываться. - Луи, ты перестанешь смущать Гарри? - Раздраженно спрашивает Зейн. - Я перестану смущать его тогда, когда он перестанет радоваться этому, - отвечает Луи, и Гарри почти размазывает торт по его голове за это. Но Луи ответно награждает его лицо кусочком тоже. Альма успевает прекратить это прежде, чем рождается угроза битвы едой. Гарри выходит в туалет, чтобы помыться, и застывает перед зеркалом у раковины. В отражении тут же появляется Луи. Его пах прижимается к заднице Гарри, толкая его к раковине. - Ты пропустил кое-что, - усмехается Луи и слизывает кусочек торта с шеи Гарри. Гарри ловит ртом воздух, сжимая бедра. Он чувствует стояк Луи так точно на своем теле, что его тело дрожит от желания. Как сильно ему хочется, чтобы Луи оттрахал его прямо здесь. Черт. Откуда здесь это взялось? - Лу... - Задержав дыхание, шепчет Гарри, встречаясь с отражением Луи в зеркале глазами. Глаза парня темные, наполненные похотью, губы вытягиваются в нитку, когда руки его сжимают бедра Гарри, приклеивая к себе еще больше. Соски Гарри каменеют, протискиваясь сквозь ткань футболки. Он трясется, когда Луи легко проникает пальцами под его рубашку и поглаживает волосы над пахом. - Луи, стой. Мы не можем. Луи леденеет и отрывает руку от Гарри, маска равнодушия возвращается на свое законное место. Страсть исчезает бесследно. - Прости, прости. Ты прав. Затем он подходит к салфеткам и агрессивно выдирает целую кучу. Смятые в кучу, они вытирают глазурь с его волос. - Ты просто... Просто правда хорошо выглядишь сегодня, - мягко говорит Луи. Гарри смотрит на него с отвисшей челюстью. Он не понимает, почему Луи так играет с ним, зная, как он чувствует себя по этому поводу. Зная, что им не суждено быть вместе. Это не хорошо. Все это не хорошо. Сегодня должен быть день празднования и поздравлений, а не напоминаний о том, что он не может иметь. - Ты знаешь, что нравишься мне, Луи, но иногда ты бываешь реальной скотиной, - Гарри говорит мягко, но в точку. - Черт, Гарри, ну мне жаль, - качает головой Луи. - Это просто... Иногда мне трудно себя контролировать, когда ты рядом. Но ты прав. Я просто... Буду сильнее пытаться. Гарри смотрит на него. Луи трудно контролировать себя около Гарри? В последний раз, по-моему, человеком-стояком был он, а не Луи. Он не мог контролировать реакцию своего тела, что даже стало некой шуткой. - Спасибо за торт, - коротко благодарит Гарри, также срывая себе немного салфеток. Прежде чем пожалеть, он бежит к двери. - Прости, стой, Гарри! Ты покажешь мне копию, когда выйдет журнал? - Естественно. - Отлично. Я уверен, что моя мама с удовольствием положит эту копию на холодильник. Его мама. Да. Не он. Зачем, собственно, Луи им гордиться, зачем заботиться о нем? Зачем вообще что-то замечать помимо своей репутации и самого себя? Гарри знает, что он слишком уж не милосерден - трудно открыть для себя, что ты гей, и уж тем более трудно иметь залетвшую от тебя девчонку в шестнадцать, но это выбор Луи. Он мог бы остаться с Зейном и не играть на его чувствах. Мог бы не спать с Элеанор. Мог бы побороть Стэна пару лет назад. Мог бы поцеловать Гарри и иметь это в виду. Гарри взял в руки себя и свою жизнь, так почему Луи не может сделать того же? Почему он тоже не может вырасти? - Встретимся там? - Мягко и с надеждой говорит он, и все мысли Гарри снова уходят на второй план. Он улыбается, презирая себя, и позволяет своим глазам остановиться на пахе Луи, и эрекцию не заметить очень трудно. - Приведи себя в порядок для начала, - говорит Гарри, ухмыляясь. Луи дико заливается краской, и тот в добавок еще и подмигивает. Удовлетворение завладевает Гарри, когда он понимает, что отплатил той же монетой. В своих штанах у него все спокойно. Только вот... Черт. Почему Луи такой подкачанный? И недоступный?

***

После кружка любителей чтения вечером вторника мама Гарри везет его, Джемму и Эда в ресторан, чтобы отметить все праздничным ужином. Все смеются, наслаждаются вылазкой, и Энни даже выпивает больше, чем нужно, поэтому Эду придется водить. Он веселит всех историями о том, как к нему в кондитерскую пришли две старушки, попросившие что-нибудь, что можно есть без зубов, а Джемма надоедает колясками, которые хочет заказать из интернет магазина для ребенка. И даже несмотря на то, что на Гарри никто не обращает внимания, он счастлив быть частью этого. Частью семьи, снова. Иногда кажется, что они все идут в разных направлениях, и он одинок во всем, что делает, но Гарри понимает, что это не имеет значения вообще. Вообще-то, нет ничего слишком уж страшного - идти в одиночестве, потому что можно спрятать себя за маской, но без компании он забывает, как здорово проводить время с людьми, которые любят тебя несмотря ни на что. Кем бы он ни был - Марселем, Гарри, в очках или нет, опубликованный в журнале или обычный книжный червь, который спрятан в своей комнате от остального мира. Каждый раз, когда Гарри поднимает взгляд от тарелки, он чувствует на себе глаза мамы, искрящиеся тихим счастьем, и он обожает это. Она всегда гордилась им, но, когда смотрела на него раньше, ясно ощущалось беспокойство, но сегодня - ничего из этого. И это дает ему надежду. Из него еще может что-то выйти. С ним еще все может быть в порядке. Когда они возвращаются домой в девять, Гарри принимается за новую коротенькую историю. Это грустная зарисовка о вампире, который сделал неправильный выбор - влюбился в парня. Произведение называется: "То, что мертво - должно оставаться мертвым". И это, пожалуй, первая история, где персонажи Гарри - геи. Он не уверен, что куда-либо это отправит, потому что о своей ориентации он даже маме не говорил, только поверхностная беседа с Джеммой, но та наверняка догадывается. Хотя писать - тоже неплохая идея. Писать вещи на бумаге. Ощущение, что его жизнь имеет смысл и направление, и он не просто смотрит на песок в песочных часах. Среда - няньчество с детьми, как обычно. Гарри покупает пару упаковок с игрушками Лего, чтобы пособирать их с девочками. У Лотти новый бойфренд, и она весь вечер проводит за перепиской с ним, но близняшки в полном восторге. Они сделали свою домашнюю работу в рекордный срок и теперь полностью заняты игрушкой. Гарри готовит рыбу с картошкой (и немного бобовых, чтобы девочки получали овощи), и весь дом пахнет жаренной едой. Луи все еще не может практиковаться, несмотря на то, что колено зажило, но из своей комнаты он тоже не выходит. Это заставляет Гарри думать, что он расстроен из-за того, что случилось в понедельник, но он не считает себя виноватым в том, что остановил его. Что бы между ними ни происходило, у Луи с Элеанор будет ребенок. И Гарри не настолько глуп или жесток, чтобы становиться поперек. Когда еда готова, Гарри все-таки поднимается в комнату Луи, чтобы позвать его поужинать. Он всегда немного боялся заходить туда (с того момента, как помешал им с Элеанор в тот вечер, когда Физзи стало плохо), но сейчас дверь открыта, и Луи просто сидит за столом с выключенным светом, бессмысленно уставясь в окно. Несмотря на то, что он ничем не занят, Гарри все равно жалко прерывать его. - Луи... Все... Все хорошо? - Гарри спрашивает застенчиво. Когда тот не отвечает, он подходит ближе, кладя руку его плечо. Луи подпрыгивает и оборачивается, чтобы посмотреть на Гарри. - Извини, не хотел напугать тебя. Ужин готов, я подумал, что ты присоединишься. - А, да, - кивает Луи, но выглядит потерянным, словно с другой планеты. - Это из-за понедельника? Потому что я... - Нет, Физзи. Они, эм... Она на интенсивном лечении с сегодняшнего утра. Девочки ничего не знают, так что, пожалуйста, ничего не говори им. - Ох, Луи. Мне так жаль, - говорит Гарри. Он обнимает Луи, но тот не может пошевелиться, словно из него выкачали всю энергию. - Я не знаю, что будет со мной, если она умрет. Я не думаю, что я... Когда-либо восстановлюсь, - шепчет Луи, его голос садится. Он не звучит так, словно сейчас заплачет, он пытается принять ситуацию или отгородить себя от нее, что пугает Гарри больше, чем если бы он плакал. - Я родителям даже про ребенка еще не сказал. Просто... Просто это не самое подходящее время, чтобы появился новый малыш. Если они потеряют своего ребенка. - Луи, ты ведь не знаешь. Может, все еще будет... - Но Гарри не хочет договорить. Все еще будет хорошо? Но ведь это не так. Он чувствует себя виноватым, потому что его жизнь наконец-то стала хорошей, а жизнь Луи разваливается на части, и ему никак нельзя помочь или что-то сказать. Так его мать чувствовала себя, когда отец издевался над ним и Джеммой? Она готова была сердце свое вырвать, но не могла ничего сделать? Возможно, в этом и есть любовь, так ведь? Ставить на первый план чье-то счастье, но только не свое. Тело Луи внезапно каменеет в руках Гарри, и он отрывается от объятий, закрывая лицо рукой. Выражение его лица пустое, глаза - потухший костер. Он выглядит как старая оболочка Луи, но не сам он. - Извини. Я не должен нагружать тебя. - Луи... Я... Я хочу, чтобы ты это делал. Чтобы ты говорил мне о проблемах. Для этого и существуют друзья, да? - Друзья? - Луи горько усмехается, оглядываясь назад к окну. На улице полнолуние, и профиль Луи светится серебром, - его ресницы медленно трепещут, словно крылья бабочки. Он выглядит слишком худым, его скулы грубо очерчены. Гарри хочет поцеловать каждую косточку его тела. Он хочет целовать его до тех пор, пока все не перестанет иметь значения, кроме его губ и кожи Луи. - Ты думаешь, это дружба? Голос Гарри дрожит, когда он произносит: - Я не знаю. Что это, Луи? Ты скажи мне. Луи качает головой, словно проснулся после долгого сна. - Не имеет значения. Я спущусь скоро, ладно? Гарри кивает и собирает все куски себя в одно, чтобы сорваться к двери. Оградить себя от желания поцеловать всего Луи сразу. Он чувствует себя так всю дорогу к лестнице, прежде чем начинает плакать.

***

Луи нет в школе в четверг и в пятницу, а в субботу в больницу поехала вся их семья, так что от работы Гарри освобождается. Но Луи появляется в доме Гарри в воскресенье, чтобы помочь ему обустроить детскую. Почти все друзья Эда уехали в университет, а до появления ребенка осталось меньше месяца, поэтому он и Гарри пригласили всех друзей и купили пиццу с содовой, чтобы процесс покраски и обустраивания детской стал легче. Зейн, Лиам, Перри, Эми и Найл уже наверху, когда приходит Луи. Он, кстати говоря, выглядит так, словно все это время не спал. Прежде чем он пересекает порог, Гарри тут же схватывает его в крепкие объятия. - Ты так всех гостей встречаешь? - Подшучивает Луи, но в его голосе нет и нотки юмора. Он утыкается носом в плечо Гарри, прислоняясь к его горячей шее ледяными губами. - Я не думал, что ты придешь, - говорит Гарри, когда они отрываются друг от друга. - Все, что происходит с тобой... Ты уверен, что...? - Стайлс, я говорю это с любовью, но ты самый раздражающий человек, которого я когда-либо встречал, - отвечает Луи, ухмыляясь и пытаясь снять ботинки. - Я бы не пришел, если бы не хотел, окей? Плюс, мама выгнала меня из больницы. Сказала, что я начинаю вонять. Гарри принюхивается. - Немного. - Ох, заткнись, придурок, - Луи легко задевает его. Гарри берет парня под локоть и ведет на кухню. - Давай. Я сделаю тебе чай, а потом ты поспишь в моей комнате. - Я хочу помочь... - Слабо протестует Луи. - Ты поможешь мне тем, что поспишь. - Стайлс, если это намек на то, чтобы я лег в твою кровать, я дам тебе знать... - Не начинай, Луи, - отрезает Гарри, наливая воду в чайник. Когда чай готов, он дает Луи свою пижаму. Естественно, не обходится без смеха - Луи в ней тонет, джемпер уже слезает с плеч, обнажая ключицу, а штаны висят в районе колен. - У тебя есть что-нибудь для размера нормального человека? - Ворчит Луи, подтягивая штаны. - Все эти вещи были сшиты для йети. - Заткнись и спи, ладно? Я разбужу тебя, когда пицца приедет. - Ты такой босс сегодня. Мне нравится, - смеется Луи, но удобно устраивается на постели. Он вдруг берет руку Гарри и целует фаланги его пальцев, наблюдая за ним сквозь челку. - Спасибо. Гарри с секунду ищет свою потерявшуюся способность говорить, но когда находит, голос слабый и высокий. - Нет проблем. В детской дела идут полным ходом. Испачканные в краске вещи валяются на полу, и Найл, взобравшись на стремянку, красит стены в бледно-желтый цвет. Лиам и Эд пытаются собрать детскую кроватку, пока Пэрри и Эмми работают над столиком для смены подгузников. Художественные штучки Зейна валяются в углу, и он рисует двух больших жирафов на стене. Все оборачиваются к Гарри, когда он заходит. - Луи тут? - Лиам спрашивает. - Отдыхает. Скоро присоединится к нам. Найл ворчит. - Это так в стиле Луи. Знаешь, когда мы были в Лидс, он оставил сборку палатки на нас с Лиамом, а сам пошел клянчить у кого-то пиво. - Оставь его в покое, - мягко говорит Лиам, протягивая Эду ножку от стола. - Ну, я пошел перекурю, - вставляет Зейн, отталкивая от себя краски. - Кто-нибудь хочет присоединиться? - Я, - быстро говорит Лиам. - Ты ведь не куришь? - Найл спрашивает, приподняв одну бровь. - Что-то с одним легким, я имею в виду почку, я имею в виду что-то? - Заткнись, Найл, - обороняется Лиам. - Я просто хочу подышать свежим воздухом, вот и все. Через двадцать минут парни возвращаются, их щеки сводит холодом. - Как долго нужно для того, чтобы надышаться свежим воздухом? - Найл подшучивает. - Ну, если кто-то не пердел бы каждые пять минут, то им может быть не нужен бы был свежий воздух, - защищает Перри. Найл скрещивает руки на груди, совсем обезумев. - Это не я! Я всегда говорю! - Конечно! - Перри хихикает, отбрасывая игрушку-пингвина, которую в нее кидает Найл. Вдруг в ход идут обзывательства, но затем Эд напоминает, что мама Гарри забрала Джемму только на шопинг и ужин, и это должен быть сюрприз. К пяти часам комната выглядит как настоящая детская. Стены выкрашены в желтый с разнообразными рисунками. Крошечные желтые слоники. Испачканные вещи убраны, вся мебель занесена и поставлена, и художество Зейна почти подсыхает. Пицца приезжает в шесть, и они все собираются на ковре, слишком усталые, чтобы делать что-либо, кроме поглощения еды. - Черт, вы можете себе представить, что через месяц здесь будет жить ребенок? - Найл спрашивает, запихивая в род кусок пиццы. - В этом-то и прикол, - Эд смеется, кивая головой. - Нет, но, я имею в виду, ты будешь отцом. Будешь отвечать за, типа, маленького человека. Типа вечно... Гарри тяжело сглатывает. Он думает, что скоро это произойдет и с Луи и Элеанор, а вечно - это довольно долго. - Спасибо, я как раз уже подумывал поволноваться еще больше, - Эд говорит, вытирая руки о джинсы. - Ты будешь хорошим отцом. - Лиам похлопывает Эда по спине. - Кто будет хорошим отцом? - Тихий голос спрашивает, и Гарри поворачивает голову, чтобы увидеть Луи, застывшего в дверном проеме детской и вытирающего мокрые волосы полотенцем. Он выглядит немного лучше, чем тогда, на пороге дома. В его щеках уже заигрался цвет, а синяки под глазами не так сильно выражены. - О, посмотрите-ка кто к нам присоединился, - драматично говорит Найл, всплескивая руками. - Принц Луи. Как раз к пицце. - Заткнись, Найл, - Лиам говорит, обдавая блондина строгим взглядом. Затем он поворачивается к Луи с болью в глазах. Хм... Может, про его сестру знает Лиам, но не Найл? Вполне возможно, ведь он его лучший друг, даже лучше, чем Стэн, значит это имеет значение. Но странно, что Гарри знает раньше, чем Найл. - Присоединяйся, - Гарри предлагает, освобождая место около себя. Они все почти съели, но Найл доедает кусочки за Эми. Перри лежит на коленях Зейна, а ноги того обвивают тело Лиама. Кстати говоря, Найл тоже лежит на животе Эми, и она играет его волосами. Странно и смешно, как все сейчас друг с другом близки, и как потрясающе это для Гарри, который всю жизнь провел в одиночестве. Единственное, Гарри слишком волнуется, что детская напомнит Луи о том, что у него тоже скоро будет ребенок. Но тот без лишних слов плюхается рядом с ним и берет бумажную тарелку. Прежде чем положить свою голову на колени Гарри, он съедает два куска пиццы. Слышится зев, приглушенный тканью свитера Гарри, который спадает с Луи. Волосы его пахнут яблочным шампунем. Глаза Зейна прикованы к этой картине - ладонь Гарри леденеет на голове Луи, но тот ободрительно кивает, и кудрявый расслабляется. - Ты уже знаешь кто там? - Перри спрашивает Эда. - Мы хотели сюрприз. Зейн ворчит, когда Перри меняет местами ноги, чтобы лечь комфортнее. - Все в порядке, милый? - У меня голова болит. От краски, наверное, - говорит Зейн, закрывая глаза рукой от яркого света. - О, мне кажется, у меня в сумке есть парацетамол, - Эми предлагает, тряся Найла, чтобы пробраться к аптечке в рюкзаке. Найл грустно вздыхает, но принимает это за возможность съесть еще кусочек пиццы. Эми находит пузырек, но он пуст. - Наверное, дала Элеанор последнюю в пятницу, - виновато говорит она. - Может, у Гарри есть?.. - Что ты сказала? - Луи вскакивает с колен Гарри. Эми смотрит на Луи, выпуская нервный смешок. - Что ты имеешь в виду? - Я имею в виду то, что ты дала Элеанор парацетамол. Она не должна принимать никаких лекарств. Не в ее состоянии. - Эм, это ведь не лекарство даже. И вряд ли это состояние. У нее были месячные, колики, я дала ей тампон и парацетамол. Со всеми девочками это случается. Я уверена, что она выживет. - Подожди, ты... Ты говоришь, у нее месячные? - Глаза Луи страшно округляются, и весь воздух в комнате мгновенно накаляется. - Слушай, я не проверяла, но у нее, как обычно, записка о том, что ей нельзя ходить в тренажерку... Я не знаю, что в этом плохого. - Мне нужно идти, - Луи говорит, быстро вставая. - Лу, стой... - Гарри зовет его, но тот уже у дверей. Все поворачиваются, чтобы посмотреть на эту сцену. - Что не так? - Эми спрашивает. - Ну, я не могу... Я не уверен, что мне можно говорить... - Мямлит Гарри, заливаясь краской. Он все еще пытается переварить новость о том, что Элеанор может быть не беременной, но он уверен, что Луи сказал только ему. Я имею в виду, Луи даже родителям не сказал еще; Гарри не разболтает все друзьям. - Элеанор сказала Луи, что беременна, - Лиам отвечает за Гарри. - Что? - Одновременно вскрикивают Перри и Найл. - Господи боже, - блондин роняет Пепперони на голову Эми. Перри садится, и Зейн падает на пол, больно стукаясь головой. - Зейн, давай все-таки сходим за парацетамолом, - нервно предлагает Гарри. - Стойте, она соврала ему? - Найл спрашивает. Лиам пожимает плечами. - Кажется, да. - Ребят, мне кажется... Что это дело Луи, не наше, - начинает Гарри, пряча ладони между ляшками. - Это неправильно, говорить об этом, когда его здесь нет. - Гарри прав. - Эд похлопывает его по плечу, и тот отвечает благодарной улыбкой. - Повременим с этим. Все неловко кивают и начинают собирать свои вещи. Гарри хочет попрощаться со всеми и убрать мусор, но он в большом шоке. Он вздрагивает, когда Эд кладет одну руку на его плечо. Гарри смотрит на зимний сад сквозь окно на кухне. Она соврала ему. Она соврала ему. Она соврала ему. Гарри не знает как чувствовать себя. С одной стороны, он зол на Элеанор за то, что она заставила Луи пройти через все это, когда на его плечи уже достаточно свалилось. Но, с другой стороны, он чувствует себя... Восстановленным. И счастливым. У него нет иллюзий, что Луи расстанется с ней и станет встречаться с ним, но ему просто хочется, чтобы он был счастлив. И точно не с Элеанор. - Ты в порядке? - Я думаю, - Гарри делает паузу, пытаясь собрать слова в предложение. - Я думаю, мне нужно выпить. Эд смеется. - Я знаю одно. Знаешь, помимо того, что я играю на гитаре и собираю детские кроватки, я смешиваю неплохую Маргариту. Гарри улыбается и неожиданно выдыхает. Он не ожидал, что вообще дышал эти пару минут.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.