ID работы: 1484177

Almost Sherlock

Джен
R
Завершён
293
автор
Ksenia Mayer бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 90 Отзывы 93 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
На третью ночь Джон понял, что не может спать. Лежа на слишком мягкой кровати, он буквально всем телом чувствовал, как проваливается куда-то на пол, на твердый, но надежный пол. В конце концов он выругался сквозь зубы и сполз вместе с одеялом на ковер, где укрылся с головой и вновь попытался уснуть. За окном мелькали какие-то огоньки, Новый Лондон жил своей сбитой с ритма жизнью, а в спальне на втором этаже по Новой Бейкер-стрит 221-б было слишком тихо. Джон стукнулся головой о пол и застонал. Ему не хватало завываний ветра где-то высоко, под самым потолком, и медного стука капель о треснутый колокол, когда шел дождь и протекала крыша. По сравнению с этим домом, его прошлое жилище было страшным, убогим и неуютным. Но даже несмотря на это, оно все еще было его домом. Нерационально, нелогично и глупо Джон Ватсон, лежа на полу, хотел назад. В это же время он понимал, что не может сделать это. Не когда Шерлок вернулся в свой привычный мир. В конце концов, он приложил для этого немало сил, и теперь бросить все было бы глупо и неблагодарно. За окном завыла сирена. На первом этаже, в другой спальне, на кровати лежал, заряжаясь и мерцая, андроид. Джон не особо разбирался в планировке этого дома, если честно, то он пару раз даже заблудился, но, скорее всего, их разделял только пол-потолок.

***

— О вас стоило бы написать научный труд. Что-то в стиле «Процесс адаптации в более развитом обществе индивидуума, выросшего в условиях крайнего дефицита». Джон подавился куском вафли, и Майкрофт почти участливо постучал его по спине. — Смею признать, вас вполне можно принять за обычного туриста. Отлично держитесь. Официантка поставила перед Майкрофтом чашку кофе, и он кивнул ей, блеснув в свете ламп металлической пластинкой на скуле. — Чем… обязан? — спросил Джон, отодвигая от себя тарелку. — Ничем. Пожалуй, вы единственный человек в этом городе, который никому не обязан. Ничем. У вас нет документов, нет чипов, нет карт. Нет регистрации, страницы в социальной сети и почтового ящика. Нет анкеты в архивах мэрии. У вас даже телефона нет. Более того, миграционный отдел не держит вас на примете, потому что, по сути, вы всё время находились в пределах страны и являетесь не менее англичанином, чем кто-либо другой. Может, даже больше. — Мне не предоставили регистрацию. Нужно свидетельство о рождении или что-то вроде него, а… получается, я никогда не рождался. — Джон изогнул губы. Майкрофт сделал глоток из чашки и поморщился. — Как проходит ваше ознакомление с кухней Нового Лондона? Заранее советую пропустить оладьи с брусничным джемом — гадость редкостная. Официантки уже приметили, что вы заказываете всё «по очереди». Хотя… как же, это ведь единственный для вас способ поесть спокойно и без скандалов, я угадал? Глаза Холмса буравили Джона, заставляя Ватсона нервничать. Этот человек казался ему кем-то вроде лаборанта, пялящегося в микроскоп на чрезвычайно интересную амебу по имени Джон в ожидании её последующих действий. — Ваша домовладелица постоянно ругает вас за привычку прятать еду в холодильник и потом долго и нудно её доедать, когда она принесла что-то свежее. — Майкрофт довольно хмыкнул, заметив изменения на лице Джона. — И нет, я не следил за вами. — Вы… рассуждаете, как он. Майкрофт вопросительно вскинул бровь. — То, что вы ему тогда наговорили, сильно… ударило по нему. Но это не отменяет того факта, что вы очень во многом одинаковы. И отговорки, что он синтетик, а вы человек, не делает его вашим не-братом. Внезапно для себя Джон понял, что попал в точку. Майкрофт отодвинулся назад, чуть запрокидывая голову, отчего стал виден маленький чип, проступающий на шее. — Тут все куда сложнее. — Это не повод вести себя по-свински. — Вы не понимаете… — А вы объясните! — Если я признаю… другого Шерлока… своим братом, это будет согласием с тем, что мой — мой! — брат уже никогда не придет в себя. — Тогда зачем вы затеяли эту свистопляску с переносом сознания? — Я считал, что если кто и найдет выход для Шерлока, то только сам Шерлок. И оказался неправ. Впрочем, может, все это было еще для чего-то. Не знаю. Джон подцепил вилкой кусок вафли и, забросив её в рот, принялся почти злобно жевать. Чем дальше, тем больше он не понимал этот мир, этих людей. Чтобы как-то разрядить обстановку, он сказал: — Еще когда мы были… там, Шерлок нашел какое-то помещение с пленками. — Пленками? — Да. Что-то о «Докторе» и… там было что-то под названием «Сила Трех» и «Имя Доктор». — Не может быть… — выдохнул Майкрофт. — А… это что-то важное? — С какой точки зрения смотреть. Это видеозаписи, утерянные во время Первой Интернет Войны. — Какой войны? Майкрофт закатил глаза, всем своим видом демонстрируя, что он думает о людях, не знающих подобный вещей. — Шестьдесят лет назад две крупнейшие компании, специализирующиеся на выпуске компьютерного оборудования, решили, что на рынке должна остаться лишь одна из них. Сперва война между ними шла лишь на поверхностном уровне — кто выпустит более продаваемую вещь, морально уничтожит противника и так далее, но вскоре в ход пошли более радикальные методы. Было написано множество вирусов, от которых не было спасения. Информация уничтожалась сотнями терабайтов. В один прекрасный момент «легло» всё. В мире не осталось ни одного подключенного к сети компьютера, который бы не пострадал. — И как же нашли выход из этой ситуации? — Полное форматирование. Обнуление объединенных носителей информации. Создание новой сети. Тщательная проверка того, что осталось на съемных носителях и компьютерах, которые по той или иной причине находились «оффлайн» с последующим перемещением в открытый доступ. Было бы проще, если бы всё еще были в моде носители вроде дисков, но их оставалось крайне мало. То, что вы нашли — утерянные серии старейшего в Британии сериала — Доктор Кто, хоть он и стал куда хуже после Двадцатого Доктора. — Вот как, — хмыкнул Джон. — Тогда вам стоит внимательно поискать возле Больницы Харт. Я не особо помню, где точно мы их нашли. Холмс одним махом опрокинул в себя остывший кофе и поднялся. — Рад был с вами пообщаться. Чтобы вы не думали обо мне, Шерлок все равно важен для меня, каким бы он ни был, но в этом деле имеет место быть расстановка приоритетов. К тому же пока вы рядом, я за него не беспокоюсь. Едва Холмс ушел прочь, как к Джону подскочила официантка в коротеньком голубом комбинезончике. — Желаете заказать что-то еще? — Да… — Ватсон окинул взглядом меню, голограммой висящее над столом. — Оладьи. С брусничным джемом.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.