ID работы: 1484177

Almost Sherlock

Джен
R
Завершён
293
автор
Ksenia Mayer бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 90 Отзывы 93 В сборник Скачать

16.

Настройки текста
Ночью Джону снилась Гарри. Разная Гарри: то девчонка с тонкими светлыми косичками, живущая в библиотеке, то уже взрослая женщина, по которой потопталась жизнь. Иногда эти видения объединялись, и шестилетняя девочка хлестала алкоголь прямо из горла с видом человека, имеющего приличный стаж в этом занятии. Во сне он сидел напротив нее за столиком в зале, где проходили бои. Вокруг ревела толпа, а на арене дрался Шерлок — он знал это, но смотреть не желал. Затем сон изменился. Джон был в пекарне — жаркой, наполненной вкусными запахами, в такой, которую сейчас вряд ли где и увидишь, какие остались только в книжках и, может быть, фильмах. В печах горел огонь, люди месили тесто, хлеб складывали на столы, бок к боку, румяный, с треснутой коркой и серым мякишем. Слева стояли глубокие сковороды, в которых кипело масло. Женщина в монашеском одеянии отщипывала тесто, растягивала его, скручивала, вынимала на бумажные полотенца причудливые крендели, присыпала их сахарной пудрой. Несмотря на видимую пасторальность, сон был весьма сумбурным, и, проснувшись, Джон долго не мог успокоиться.

***

Здание с огромным крестом на фасаде встретило их пустыми коридорами и табличкой при входе «Проповеди в субботу и воскресенье с 10 до 12 утра». План был прост — заставить Магнуссена признаться. Всё остальное сделает не менее заинтересованный Майкрофт. Джон кивнул на это заявление. С Холмсом-старшим они пересекались еще несколько раз, но тот всё еще оставался слишком непонятной для него личностью. Девушка с холодными голубыми глазами не менее холодно им улыбнулась и сказала, что мистер Магнуссен уже их ждет. Зал был огромный, заставленный длинными скамейками. Высокие окна слепо смотрели матовыми витражами. Чарльз Магнуссен сменил серый костюм на темно-синий. — Дорогие мои, как же я приятно удивлен вас видеть, — сказал он, поправив очки. — Ты ведь этого и хотел, чтобы мы пришли. — Конечно же, хотел. Не мог же я устранить вас, не удовлетворив твое любопытство, дорогой мистер Холмс. Шерлок хмыкнул. — Да-да-да, я замечательно осведомлен, что личность была скопирована полностью, что делает вас не менее Холмсом, чем того человека, чье тело лежит в больнице. — Зачем вам всё это? — спросил Джон. — Если я вам все объясню, вы ведь отсюда не уйдете. Не хочу портить всем остальным сюрприз. Заявление «вы отсюда не уйдете» испугало Джона, но не настолько, чтобы жалеть о своем решении идти вместе с Шерлоком. Шерлок мог пойти сюда сам, глупо и нелогично, и не вернулся бы назад. А Джон сидел бы дома и корил себя за это до конца жизни. Когда видишь смерть каждый день, она становится чем-то обыденным. Перспектива самому отправиться на тот свет прекращает быть чем-то маловероятным и далеким. Смерть была рядом с ним всю жизнь и уже не вызывала должного страха. Своя смерть. — О-о-о. Это сложный вопрос. А как вы думаете, мистер Ватсон? — Я думаю, что вы безумец. — Ну, не так радикально. Шерлок? — Зачем было создано поле? — Ты мне скажи! — он щелкнул пальцами. Тонкие серебристые лучи пронизали зал. Несколько из них прошило Джона и Шерлока насквозь. Повисла тишина. Шерлок замер в ужасе, Магнуссен — в ожидании. Первый не был человеком, второй находился вне зоны действия. Ничего не происходило. Джон не ощущал ни желания убить себя, ни порыва убить кого-то другого. — Я… понял… — тихо сказал Шерлок. Магнуссен выхватил пистолет, а люди в темных одеждах, прежде незаметные в полумраке зала, бросились вперед. Другие люди выбили двери позади них. Грянул выстрел. Пуля вошла в левый глаз Шерлока и вышла из затылка. После этого Джон уже ничего не соображал. Его куда-то вели, что-то ему говорили, вручили оранжевый плед. Кажется, он видел Майкрофта и еще кого-то. Под конец мелькнул человек в очках, сказал короткое «Шок» и вогнал иглу шприца ему в шею.

***

На улице шел дождь. Тяжелые капли стучали по стеклу, отбивали по крыше ритм, понятный только дождю. — Джон, дорогой, тебе надо что-нибудь съесть. Миссис Хадсон было больно смотреть на как-то враз посеревшего лицом Ватсона. Тот днем и ночью сидел за столом и ковырялся в чем-то, в чем она не хотела признавать то, что осталось от головы Шерлока. Собирал и разбирал, наверное, уже в сотый раз, что-то прикручивал и откручивал, за всё прошедшее время не взяв и капли воды в рот, проигнорировав все подсовываемые ею бутерброды. — Джон… Ватсон поднял на домовладелицу запавшие глаза. Тяжело вздохнул. Снова опустил взгляд к своей работе. — Я бесполезен. — О нет, что ты, не говори так! — Это правда. Не жалейте меня. Я бесполезен. — Но… ведь можно заменить то, что сломано… Ей тоже было жалко Шерлока, но ведь Шерлок был синтетиком, а она сама видела, как Джон возвращал их к жизни. — Можно. У него недоставало одного родного блока памяти изначально. Пуля уничтожила остальные. Я могу заменить их, но… это уже не будет Шерлок, — Джон опустил руки, бессильно свесил их вниз. — Я бесполезен. Он механично собрал детали в кучу так, что они стали походить на голову Шерлока. На голову с дырой вместо глаза. Второй глаз смотрел на мир слепо и бездумно. Джон прижал голову к груди, поднялся и, шатаясь, побрел на улицу, под дождь. Миссис Хадсон печально вздохнула. Она не понимала происходящего. Оба жильца, и человек, и синтетик, были для нее существами из абсолютно другого мира, в котором нельзя просто сидеть и пить чай на кухне, точно зная, что будет завтра. Их стремления, их идеи были ненормальными для такой, как она. И так грустно закончились. Тело Шерлока лежало на диване, по грудь укрытое пледом. За окном Джон, стоя на коленях, руками разрывал землю под розовым кустом. Мокрый и грязный, он винил только себя в том, что произошло. Миссис Хадсон все же решилась принести с кухни тарелку с пирожками и поставила её на стол в надежде, что Ватсон перестанет изводить себя голодом. Никто не смог отремонтировать Шерлока. И никто, наверное, не сможет отремонтировать Джона Ватсона.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.