***
— Вы меня разочаровали, — сказала Нарцисса. Ее голос звучал холодно и отстраненно, а взгляд, пробегающий по лицам провинившихся, был острее ножа. В этот миг она совсем не походила на ту грустную женщину, что предлагала сесть и выпить чаю — она выглядела как леди, которую Гарри видел лишь вместе с Люциусом Малфоем и чей презрительный взор он когда-то ловил на себе. Гарри пялился на свои ботинки. Ему было стыдно, и тяжесть в голове только усиливала это чувство. Когда он проснулся этим утром, то не рассчитывал увидеть внизу целое собрание — мстительный Снейп всё рассказал Нарциссе и чете Уизли, а сам заперся наверху, оставив детей на растерзание родительскому гневу. Гарри бы всё ему высказал, если бы мог подняться с дивана: сделать это было очень сложно, потому что Нарцисса и Уизли нависали над ним, как грозовые облака. Драко, сидящий рядом, был красным и злым. Близнецы демонстративно пялились в окно, пока Рон бросал на них яростные взгляды. Гермиона, Джинни и Седрик выглядели пристыженными и немного растерянными. — Особенно ты, Драко, — продолжила миссис Малфой. — Что бы сказал твой отец? — Отец тут вообще ни при чём! — прорычал Драко в ответ. — Как ты со мной разговариваешь! — возмутилась Нарцисса. — Разве мы тебя таким воспитывали? Безответственным и бесстыдным? — Это была не моя идея, почему ты ругаешь только меня? — Потому что я твоя мать, — оборвала его Нарцисса. — Не смей мне хамить. Ты должен был сразу рассказать мне о том, что вы задумали. — Я не стукач, как некоторые, — фыркнул Драко. — Он не виноват, — вмешался Джордж. — Это мы… — Правильно! — прервала его миссис Уизли, которая милостиво молчала, позволяя Нарциссе отчитывать своего сына. Она шагнула вперед, нависнув над Фредом и Джорджем. — О чём вы вообще думали? Напиваться самим и спаивать своих друзей? Своих младших брата и сестру? — Да мы там выпили немного, — отмахнулся Фред. — Мы просто переживали! — Вот именно! — поддержала брата Джинни. — Вы ушли обсуждать нашу идею и бросили нас! Мы не сделали ничего плохого, подумаешь, не в первый раз… — Что-что? — переспросила миссис Уизли опасно ласковым тоном. Джинни тут же прикусила язык. Гарри посмотрел на нее с сочувствием, а затем покосился на недовольного Малфоя. Тот взглядом указал на потолок — намекал на Снейпа, который даже не спустился. Зачем он всё рассказал? Просто из вредности — и как месть за то, что вместо вечера за учебниками они решили хоть немного расслабиться? Гарри сжал руки в кулаки. — Пошли сходим к нему, — шепнул он. — Сейчас? — Драко стиснул его руку. Момент, чтобы улизнуть, был не лучший. Артур вышел из-за спины жены и вкрадчиво говорил Фреду и Джорджу, что с алкоголем нельзя баловаться — тем более в такой серьезной ситуации. Те смотрели в разные стороны и делали вид, что не слышат ни его, ни угроз матери немедленно забрать их из этого дома. Гарри был уверен в том, что их не заставят вернуться: у близнецов были волшебные палочки, и они умели аппарировать — судя по их воинственному виду, они могли сделать это в ближайший момент. Это был бессмысленный спор, а раз Гарри точно никуда не собирался, он вполне мог сбежать от этих гневных нотаций. — Мы сходим к профессору, — сказал Гарри и вскочил на ноги. Он потянул Драко за руку, и они почти бегом бросились прочь. — Куда вы пошли! — возмутился Рон. — Мы приведем Снейпа, — сказал Гарри. — Это ведь из-за него вы нас ругаете. — Вас ругают из-за ваших поступков, молодой человек, — заметила Нарцисса. — Тогда пусть меня поругает профессор, — буркнул Гарри. — Он ведь обожает это делать. Драко обогнал его, проигнорировав взгляд Нарциссы, и побежал наверх. Фред и Джордж будто бы потянулись следом, но рухнули обратно на диван под строгим взглядом родителей. Гарри им безмерно сочувствовал, конечно — но ему самому было так стыдно, что он предпочел бы сочувствовать им из другой комнаты, где Уизли и Нарцисса не смогли бы взирать на него так разочаровано. К тому же… — Зачем вы это сделали? — спросил Гарри с порога. Мрачный вид Снейпа лишь усилил его раздражение. Гарри пропустил Драко в комнату и захлопнул за ними дверь, всем своим видом показывая, что они настроены решительно. Подумать только! Они просто немного выпили — разве это было столь тяжким преступлением? — Сделал что? — ровно спросил Снейп, даже не повернувшись. — Рассказали о нашей вечеринке, — фыркнул Гарри. — Мы не сделали ничего плохого. Но миссис Уизли теперь в ярости, и нам досталось от Нарциссы. — Нам, — фыркнул Драко, прижимаясь спиной к стене. — Мне досталось. — Вы должны быть благодарны, что я рассказал только о неуместном распитии алкоголя, — спокойно ответил Снейп. — Я несколько часов уговаривал малоприятных людей в том, что нам необходимо использовать более гибкие планы. И мои слова звучат не так уж убедительно, когда дети, находящиеся под моим надзором, шляются по маггловскому миру. Гарри и Драко переглянулись. — При чём здесь маггловский мир? — спросил Гарри невинно. Снейп выразительно посмотрел на них и вернулся к своей работе. Он варил что-то в маленьком котле: в кои-то веки это нечто не воняло, а пахло довольно приятно. Чем-то цитрусовым и имбирным. Но Гарри был слишком расстроен, чтобы сделать комплимент. Вместо этого он подошел поближе и начал яростно пялиться на красноватое зелье, краем глаза наблюдая за тем, как Снейп ровно нарезает те черные растения, которые он выращивал в углу. Его руки двигались почти механически; Гарри засмотрелся на эти быстрые, аккуратные движения и потянулся к остаткам растений, за что получил по руке плоской стороной ножа. Он тут же зашипел и глянул на Драко в поисках поддержки. — Это была не наша идея, — сказал Малфой. — И мы дом не покидаем. — Я был бы безмерно разочарован, если бы вы это сделали, — Снейп тяжко вздохнул, смиряясь с необходимостью вести этот разговор. Гарри собирался оскорбиться, но затем вспомнил, что он и сам думал об этом. Обо всём, что он мог бы показать Драко, если бы они поддались на уговоры близнецов и покинули эти стены. Хорошо, что он был таким ответственным и не сделал этого. Гарри почесал затылок и отошел в сторону, забираясь в кресло. — Ваши уговоры хотя бы прошли успешно? — спросил он. — А то за этими ссорами внизу мы как-то прослушали эту информацию. — Нет, — ровно ответил профессор. Драко скрестил руки на груди. Он всё еще стоял около стола, опираясь о него бедром и мешая профессору делать свою работу. Его лицо приобрело несчастное и упрямое выражение. — Нет? — переспросил он. — Они несколько часов пытали меня расспросами, чтобы сказать, что все это зря? Разве у нас есть другой способ добраться до палочки? Кто вообще способен это осуществить? — Что ж, Кингсли уверен, что есть другой вариант, — Снейп повернулся к нему. — Кое-кому удалось вырвать волшебную палочку прямо из руки Темного Лорда. — Ну уж нет, — вскинулся Гарри. — Он ведь не рассчитывает, что я сделаю это снова? — Нет, — Снейп отложил нож. Он проверил зелье и развернулся, скрещивая руки на груди. Они с Драко удивительно походили друг на друга своими движениями. Может, этому обучали в Слизерине? Выглядеть высокомерно и недовольно. — Думаю, Грюм поделился с ним своими размышлениями. Так что Кингсли не станет рисковать. — Здорово, — сухо заметил Гарри. — Хочешь сказать, что он знает о крестраже? — нахмурился Драко. — Он уж точно не станет делиться своими подозрениями со мной. Ситуация выглядела довольно безрадостной. Может, Кингсли и не собирался предпринимать столько же радикальных решений, как это делал Грюм, но он явно не планировал доверять Гарри — и его окружению тоже. Он ясно дал это понять. Значит, они снова работали порознь. И как они должны были достать палочку? Может, объединив усилия, они смогли бы чего-то добиться, но при таком раскладе оставалось лишь надеяться, что Волдеморт обронит палочку где-нибудь по дороге. — И что мы будем делать? — спросил Гарри, запуская пальцы в волосы. — Гриндевальд был нашим единственным планом. — Мы всё еще можем осуществить его, — заметил Снейп. — Без Ордена. — Они решат, что мы строим какие-то козни, — фыркнул Драко. — Учитывая, что нас никто не воспринимает всерьез, а Уизли и так хотят забрать своих детей. — Да, так и будет, — Снейп снова поглядел в котелок и недовольно поморщился. — Но вы всё равно предлагаете попытаться? — уточнил Гарри. — Мы можем попробовать, — равнодушно произнес профессор, словно это не было одним из важнейших решений, что им приходилось принимать. Со стороны казалось, что зелье волнует его намного сильнее. Гарри задумался. Если Гриндевальд ответит на их предложение, что они будут делать? Они не могли пригласить его в этот дом и не пошли бы в его собственный — где бы тот ни находился. Им нужно было устроить что-то вроде переговоров на нейтральной территории, и это было сложно организовать без помощи Ордена. Мог ли Снейп провернуть это? С помощью Ремуса — если тот захочет участвовать и не доложит об их действиях Ордену? Гарри не знал, кому они могли доверять. — И как это произойдет? — уточнил он. — Вы напишете письмо? Как мы убедимся в его намерениях? — Рад, что ты вообще думаешь о последствиях, — хмыкнул Снейп. — Если мы все умрем, то нам хотя бы не придется выслушивать причитания Ордена, — заметил Драко. — Не завидую Уизли: мне хотя бы не нужно объяснять моей матери, почему я рискую своей жизнью, обращаясь к Геллерту Гриндевальду. — Мы им не скажем, — решил Гарри. — Если у нас ничего не получится, то и объяснять не придется. А если что-то всё-таки выгорит, то мы были правы. — Точно, — Драко ухмыльнулся. — И как мы поступим?***
Почти весь день мистер и миссис Уизли провели в их доме, воюя со своими детьми и прерываясь только на еду. Оказалось, что Гермиона и Седрик также улизнули, пользуясь тем, что их некому было отчитывать, поэтому Гарри и Драко уже не казались предателями, которые бросили ребят на растерзание родительскому гневу. Никакого решения принято не было — Фред и Джордж вставали на дыбы, стоило только заговорить о переселении, а Рон с Джинни им поддакивали. Миссис Уизли угрожала и упрашивала, ругалась и плакала, но они стояли на своем. Гарри старался не попадаться ей на глаза, поэтому то уничтожал остатки яблочного пирога на кухне, то прятался за спиной Драко, который стоически выдерживал нагоняи от матери. Хорошо, что она не знала, за чем именно Снейп их застукал — и Драко не собирался ей рассказывать. На Седрика он не смотрел, и тот отвечал ему тем же, демонстративно пялясь в другую сторону. Они оба немного краснели, и Гарри совершенно не ревновал — просто пялился на Драко, пока тому не становилось неловко. Обсудить планы они смогли только вечером, когда мистер и миссис Уизли милостиво решили покинуть дом и позволить всем немного успокоиться. Гарри быстро пересказал друзьям то, о чём они говорили наверху — его слова были восприняты с неуместным энтузиазмом. После целого дня споров с родителями все Уизли горели желанием совершить что-то безумное и не требующее спрашивать разрешение. Гриндевальд, видимо, просто подвернулся под руку. — Это наш шанс доказать, что мы способны не только влипать в неприятности, — воодушевленно заметил Джордж. — Они нас ни во что не ставят. Но если у нас получится… — А если нет? — спросила Гермиона. — Помимо того, что Гриндевальд может убить нас всех. — Мы вроде бы решили, что он не хочет этого, — встрял Фред. — Как мы собираемся с ним связаться? И что мы скажем? На самом деле нам ему и предложить-то нечего. — Ну как же, — хмыкнул Джордж. — Только представь, он соглашается помочь нам, а потом целыми днями выслушивает, как мать читает нам нотации. Блеск. — Мистер Уизли задал правильный вопрос, — осадила его миссис Малфой. — Что мы собираемся сказать ему? Ведь если Орден не на нашей стороне, то нам нечего предложить. Что ж, это было неприятной правдой, и остаток вечера они потратили, пытаясь придумать, как им представить сложившуюся ситуацию в лучшем свете. Вариантов было не слишком много — Гриндевальд наверняка знал, что между союзниками Дамблдора произошел трагический раскол. В конце концов, Грюм пытался убить Гарри — куда уж красноречивей? Но всё же нельзя было сказать, что на их стороне совсем не было ресурсов. У Волдеморта оставалось два крестража, и если их расчеты были верны и Гриндевальд планировал избавиться от соперника, то ему нужно было заполучить и тот, что скрывался внутри Гарри. Значит, он бы пришел на переговоры. Этого было достаточно, чтобы понять, могли ли они использовать его — или все их надежды на помощь были зря. Доставить их послание должна была бумажная птица. Она походила на взъерошенного воробья, у которого вместо перьев во все стороны торчали бумажные обрывки. Это было заклинание, которое Снейп вычитал в своей книге: птица могла донести послание, как обычная сова, но ее сложно было перехватить, а содержимое письма оставалось невидимым для любого, кроме получателя. Гарри надеялся, что всё получится — было бы очень глупо подставить Гриндевальда, выдав Пожирателям его контакт с Орденом. Впрочем, Гарри честно подозревал, что они не получат ответа. В конце концов, разве это было не подозрительно, если твои враги вдруг предлагают встречу? Если бы Беллатриса Лестрейндж прислала Гарри весточку, он бы тут же ее сжег и даже не подумал о том, чтобы ответить на приглашение. Конечно, Гриндевальд мог подготовить ловушку — но и для него могла готовиться западня. Он не знал наверняка, замешан ли в этом Орден и чего от него хотят на самом деле. Обе стороны рисковали, и казалось, будто этот риск того вовсе не стоит. Но Гарри ошибся. Гриндевальд прислал записку следующим вечером. Она была до ужаса короткой и гласила: Лондон, Мейден Лайн 35. Завтра в 10 утра. Придут все или никто. — Не понимаю, — пробормотал Гарри. — Правда? — переспросил Драко. — Здесь всего три предложения. — Какой ты умный, — огрызнулся Гарри. — Тогда ты и думай, насколько это опасно. — Это очень опасно, — вмешалась Гермиона. Она забрала записку из его пальцев и покрутила в руках, даже посмотрела на свет. Меж ее бровей залегла тревожная складка. — Довольно странно, что он так быстро предложил место для встречи, ничего с нами не обговорив. Как будто бы у него всё было готово заранее, не думаете? — она посмотрела на Драко и нахмурилась еще сильнее. — Он говорил с тобой об этом, когда ты был… там? — Нет, — ответил Драко, отвернувшись. — Полагаю, он просто знал, что я всё расскажу и мы к нему обратимся. Он хотя бы предложил публичное место, правильно? — Это центр Лондона, — заметила Гермиона. — Ковент-Гарден, если я не ошибаюсь. Там полно людей, ты прав. Но мы вряд ли собираемся обсуждать всё рядом с толпой туристов, а то место, куда он нас позвал — мы понятия не имеем, что там внутри. — И время подумать только до завтра, — хмыкнула Джинни. — Похоже на ультиматум. Не лучшее начало переговоров. Гарри подтянул одну ногу к груди, разглядывая дырку на колене. Он протолкнул в нее палец и начал выдергивать нитки, размышляя. Нарцисса сидела напротив и смотрела на него странным, растерянным взглядом. Снейп просто молчал. Записка ходила по рукам, и на лицах присутствующих возникало всё больше сомнений и опасений. Их можно было понять — Гриндевальд хотел, чтобы они все пришли на эту встречу. Кого он имел в виду? Гарри и его друзей? Или их тесную компанию и весь Орден Феникса? Отчего-то Гарри склонялся к первому варианту, но ситуация не становилась лучше. Он мог рискнуть своей головой, но не чужими. Его друзья оказывались в смертельно опасных ситуациях из-за его решений, и лишь чудом они все остались невредимы. Джинни прятала ожоги под одеждой. Седрик сидел на полу, пока Волдеморт наставлял на него свою палочку. Гриндевальд был опасным человеком, и им приходилось полагаться лишь на логические догадки и слова Драко, который несколько месяцев пробыл в стане врага. Гарри скосил взгляд на Малфоя. Тот сидел рядом, прижавшись к его боку в уже привычном жесте. Кончики его белоснежных волос чуть завивались. Он был очень красивым, и Гарри на миг даже позабыл, почему он так пристально его разглядывал. — Что если мы предложим свое место? — проговорил Гарри. — Полагаю, нам не пойдут навстречу, — Снейп подпирал собой косяк. Он казался почти довольным: видимо, тот факт, что они проворачивали очередное дело за спиной Ордена, его воодушевляло. Люпину они ничего не рассказали. Гарри не нравилось держать всё в тайне от него и еще сильнее обнажать тот факт, что они теперь больше времени проводили со Снейпом, нежели с ним. — Джинни права: это ультиматум, — фыркнул Рон. — И как бы ты поступил? — спросил у него Гарри. — Я бы пошел, — вдруг сказал Рон, глянув ему в глаза. — Серьезно? — Гермиона повернулась к нему. — Вот так просто? — Вот что я думаю, — Рон наклонился вперед, упираясь локтями в колени. — Если бы Гриндевальд хотел нас схватить, то сделал бы это в поместье Малфоев. Видимо, он был уверен, что мы обратимся к нему, поэтому заранее придумал, где можно будет встретиться. Он выбрал место в центре Лондона, чтобы мы не так сильно опасались появиться там — не думаю, что он стал бы так сильно заморачиваться ради того, чтобы устроить ловушку. — Здравая мысль, — сдержанно произнес Фред. — Если Гриндевальд будет на нашей стороне, то всё станет проще, — согласился Джордж. — Может, мы чудом сможем заполучить палочку Волдеморта. Но не стоит забывать о том, что затем придется каким-то образом убить самого Волдеморта. Непохоже, чтобы кто-нибудь из нас мог выстоять против него на дуэли. А Гриндевальд сможет. Наверное. — Наверное, — повторил Седрик. — Если это письмо вообще от него. Вдруг послание перехватили? Я не сомневаюсь в том, что профессор Снейп хорошо его обезопасил. Но Волдеморт ведь должен был предусмотреть подобное, разве нет? Разве мы не считаем, что он не доверяет Гриндевальду? Вдруг это Пожиратели заманивают нас? — Волдеморт бы не выбрал маггловский Лондон, — сказал Гарри. Сложно было сказать, почему он так думал. Ему было трудно представить Темного Лорда среди маггловских улиц, где сновали туристы и ездили автомобили. Косой переулок — да, ведь один раз он уже пригласил Гарри туда. — Он выбрал бы что-то значительное и известное. — Как хорошо ты его понимаешь, — прищурился Седрик. Гарри тут же глянул на него, ощутив волну упрямства, поднявшуюся в его груди. — Допустим, мы верим, что это письмо от Гриндевальда, — вмешался Драко, не дав им поспорить. — Мы должны решить, идем мы или нет. И хоть как-то подготовиться. — Я могу отправиться туда сейчас, — сказала вдруг Нарцисса, и все взгляды обратились к ней. Она выпрямилась в кресле и подняла подбородок. — Узнать, что это за место и понаблюдать за ним. Я знаю в лицо многих Пожирателей смерти. Если кто-то из них мелькнет поблизости, мы поймем, что это ловушка. — А Пожиратели знают вас, — сказала Гермиона. — Если вас заметят… — Я могу быть незаметной, — улыбнулась Нарцисса. — Я была пленницей в собственном доме. Иногда было спокойнее притворяться тенью, чтобы не привлекать внимание. Драко обеспокоенно нахмурился и посмотрел на Снейпа в поисках поддержки. Но тот лишь пожал плечами. — Разумный план, — сказал он. — Это опасно, — возразил Драко. — У тебя даже нет твоей собственной палочки. — У меня есть палочка Гарри, — сказала Нарцисса. — Она меня слушается. И не тебе говорить мне об опасностях. Раз уж я присоединилась к этому делу, то тоже должна поучаствовать. Я наведу легкий марафет и прогуляюсь по этим чудным маггловским улицам. — Вы там бывали? — спросила Гермиона с любопытством. — Много лет назад, — Нарцисса грустно улыбнулась. — Люциус не питал интереса к маггловским достопримечательностям, а я не видела смысла рассматривать их в одиночестве. К тому же весь этот дым и шум, эти автомобили… — Вы собираетесь пробыть там всю ночь? — уточнил Гарри. — Если это ловушка, то Пожиратели могут появиться в любой момент. Мы долго наблюдали за магазином Горбина, чтобы увидеть закономерность. — Я в состоянии провести эту маленькую операцию, — уверенно произнесла Нарцисса. — К тому же — кто еще может это сделать? Вы не знаете, как выглядят Пожиратели смерти, а Северус нужен здесь, чтобы приглядывать за вами. Я могу отправиться туда хоть сейчас, если мы выберем этот путь. — А что вы сами думаете о Гриндевальде? — прямо спросил Гарри. — Он не был жесток ко мне, — легко ответила Нарцисса. — Вел себя довольно уважительно, когда мы оставались наедине. Если закрыть глаза на то, что он помогал удерживать в плену моего сына и похитил мужа, можно сказать, что у меня сложилось хорошее впечатление. Джинни хихикнула, и Гарри немного расслабился. Малфои были склонны верить в содействие Гриндевальда, Снейп пребывал в своих размышлениях, и друзья тоже хотели надеяться, что это их золотой билет. Они собирались это сделать — решение уже висело в воздухе, несмотря на сомнения Седрика и Гермионы. Стоило попытаться.***
Место, куда их пригласил Гриндевальд, оказалось неприметным рестораном. Об этом сообщила Нарцисса, прислав Патронуса. Никто не входил и не выходил, и даже магглы обходили заведение стороной. За целую ночь там не произошло ничего необычного. Ресторан находился на небольшой, спокойной улице, где дома из светлого камня соседствовали друг с другом. Снаружи он был окрашен в теплый охровый цвет, а на вытянутой алой вывеске золотыми буквами была выведена дата его основания. Даже утром людей не было видно, и Гарри казалось это довольно подозрительным: в конце концов, было десять утра, светило солнце, и, несмотря на прохладный весенний ветер, погода была отличной для прогулки. Однако улица была тихой, и даже соседние рестораны казались пустыми. Гарри опасался, что им придется скрываться от магглов. Все они выглядели достаточно обыденно, чтобы не показаться подозрительными, и только Снейп отказался снимать мантию и оставаться в рубашке и брюках. Может, со стороны он походил на озлобленного католического священника, и Гарри надеялся, что это будет достаточным оправданием — хотя только католического священника в их пестрой толпе и не хватало. Впрочем, все эти сомнения были излишними, если их встречали только пустые улицы. Они добрались сюда с огромным трудом. Несколькими прыжками они аппарировали до моста Ватерлоо. Затем Нарцисса аппарировала вместе со Снейпом, чтобы они вдвоем помогли остальным добраться до назначенного места. Ощущения были не из приятных, и Гарри, глядя на ресторан, темные окна которого скрывали всё внутреннее убранство, ощущал легкую тошноту. Пожиратели не появлялись поблизости, но это вовсе не значило, что внутри их не ждала засада — может, Гриндевальд не хотел их убивать, но был опасным человеком и мог замышлять что-то гнусное. Сердце Гарри тревожно забилось, и он почти инстинктивно потянулся к Драко. — Ты же не забыл палочку дома? — спросил тот. — Конечно, забыл, — ответил ему Гарри. — Тогда стой рядом, чтобы я мог тебя защитить, — хмыкнул Малфой. — Малыш. Гарри не выдержал и широко улыбнулся. Он пихнул Драко в бок, чтобы тот не зазнавался, и смело прошагал мимо, направляясь к магазину. Не было смысла стоять снаружи и гадать, что ждет их внутри. Он толкнул дверь и вошел в теплое, темное помещение. Внутри приятно пахло деревом, кожей и чем-то пряным. Стены были обиты деревянными панелями, на которых висели черно-белые изображения птиц и животных, оленьи рога и вырезки старых газет, помещенные в рамки. Справа на стене висела большая картина, а слева находился обеденный зал. Потолок в центре зала поднимался в виде купола, украшенного изображением деревьев и музыкальных инструментов — с него на железной цепи свисала тяжелая люстра. Она и другие маленькие светильники создавали внутри желтоватый полумрак, гармонирующий с тяжелыми деревянным декором. Сам зал был абсолютно пуст. Гарри догадывался, что раньше он был заполнен столами, но сейчас все они исчезли. Единственный стол — длинный, выполненный из темного, блестящего дерева — стоял в самом центре; к нему были придвинуты стулья с красной бархатной обивкой. За столом сидел Геллерт Гриндевальд, который медленно нарезал стейк, задумчиво рассматривая каждый кусок. Стук его ножа о тарелку был единственным звуком в глухой тишине. Снейп прошел вперед, оттеснив Гарри за свое плечо, и остановился в арке. Гриндевальд поднял голову. Его лицо было таким же, как и раньше — неестественно красивым, похожим на фарфоровую маску в этом приглушенном свете. Он был одет в темно-синюю мантию, расшитую золотыми узорами: рукава были широкими, но сужались снизу, где предплечье было обхвачено длинным кожаным манжетом. Солнце не проникало внутрь зала, хотя из огромного окна открывался вид на улицу — стекло казалось затемненным. Сильные чары окружали это место, и Гарри понятия не имел, какие именно. Мгновение Гриндевальд хитро улыбался, а затем сделал великодушный жест рукой, словно приглашая всех к своему столу. — Даже не знаю, смелость это или глупость — заявиться сюда, — заметил он. Гарри протиснулся под рукой Снейпа, шагнув в зал. — Вы же нас пригласили, — сказал он дерзко, стараясь за бравадой скрыть свое смущение. — Собираетесь заманить нас в ловушку? — Ну что ты, Гарри, — улыбнулся Гриндевальд, откладывая приборы. Он взмахнул рукой, и еда перед ним испарилась. Осталась только чашка кофе. — Если бы я хотел схватить вас, то сделал бы это при других обстоятельствах. К тому же миссис Малфой целую ночь наблюдала за этим местом — каким бы я был джентльменом, если бы позволил ее усилиям пропасть даром? Нарцисса не изменилась в лице — она смотрела на Гриндевальда спокойно и немного холодно. Недовольство проявлялось лишь в ее напряженных губах. — Садитесь, — предложил Гриндевальд. Гарри приблизился. Он отодвинул стул — удивительно тяжелый — и сел напротив Гриндевальда, решив, что ничего хорошего точно не произойдет, если они будут пялиться на него из дверей. Остальные последовали его примеру. Слева сели Рон, Гермиона, Джинни, а справа — Нарцисса и близнецы. Джинни и Джордж находились к Гриндевальду ближе всех, и они, не сговариваясь, повернулись к нему всем корпусом, словно не желая открывать уязвимый бок. Для всех мест не хватило: Снейп замер за спиной Гарри, словно мрачная тень, Драко уступил место своей матери, а Седрик — Джинни, которая смело прошагала вперед, игнорируя попытки своих братьев оттеснить ее подальше. Гриндевальд терпеливо ждал, наблюдая за ними. Он откинулся назад и вальяжно закинул ногу на ногу. Казалось, будто он находит происходящее забавным — будто он пришел сюда лишь за тем, чтобы повеселить себя. Возможно, так оно и было. — Почему это место? — спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. Он находил этот ресторан весьма… специфичным. Он никогда не планировал оказаться в чисто английском антураже охоты и не считал Гриндевальда любителем подобных интерьеров. — Мне посоветовали его как часть изучения маггловского общества, — издевательские нотки в голосе весьма сочетались с выражением легкого отвращения на лице Гриндевальда. — Я не был впечатлен. Нахожу английскую культуру угнетающей. Впрочем, вы вряд ли пришли сюда поговорить о моих туристических приключениях. Дерзайте — я выслушаю ваше предложение. Гарри заколебался на мгновение, но затем решил, что нет никакого смысла увиливать и начинать издалека. Стоило покончить с этим разговором побыстрее и вернуться в безопасное место. Он возродил в памяти все их логические выводы, все свои смутные надежды насчет Дамблдора. Ему нужно было верить, что Гриндевальд способен оказаться на их стороне, чтобы не ощущать этого медленно нарастающего гнева. — Мы хотим, чтобы вы присоединились к нам, — прямо сказал Гарри. — К вам? — спросил Гриндевальд. — Восемь школьников, бывший профессор зельеварения и безутешная вдова. Мечтаю быть в подобной команде. Нарцисса вскинула голову и прищурилась. Ее руки сжали край стола. — Где мой муж? — спросила она. — Статус вдовы тебя не устраивает, Нарцисса? — Так он мертв? — лицо ее было совершенно бесстрастным, но в глазах появилось что-то темное. Пальцы побелели от напряжения. Гриндевальд смотрел на нее всё с той же наглой усмешкой. — Кто знает, — ответил он. — Мое настроение меняется непредсказуемым образом. — Значит, жив, — она посмотрела на Драко. — Вы держите его в плену, чтобы шантажировать нас? — спросил Малфой. — Тебе ли не знать, что плен бывает разным, — Гриндевальд обнажил зубы. Он тряхнул своими золотыми волосами и лениво повел рукой, смахивая прядь со лба. На его безымянном пальце блеснул массивный перстень. — В любом случае, вы же пришли сюда не за Люциусом Малфоем, верно? Что ты хочешь мне предложить, Гарри? — Нам нечего вам предложить, — честно ответил тот, краем глаза наблюдая за лицом Драко. Тот смотрел на Гриндевальда напряженным, немного непонятным взглядом. Снейп за его спиной вздохнул. — Мы предположили, что наша общая цель может стать основой для сотрудничества, — сказал профессор, вынуждая Гарри закрыть рот. — Правда? — притворно изумился Гриндевальд. — Вы заявились ко мне, вооружившись предположениями? И не подумали, что здесь вас будет ждать Темный Лорд? — И всё же он нас не ждет, — произнес Гарри медленно. — Вы отпустили нас с Роном в поместье Малфоев. Вы дали Драко подсказку насчет крестража. — С чего ты взял, что эта подсказка была верной? — Она логичная, — убежденно произнес Гарри. — Волдеморт прятал свои крестражи внутри вещей, которые имели ценность или были важны для него. Палочка — самая главная из них. Он очень старался заполучить ее обратно. — Ты прав, — Гриндевальд отпил немного кофе. Остальные молча наблюдали за каждым его движением. — Но палочка не единственное, что он хотел бы заполучить. Гарри постарался не вздрогнуть. Он просто сидел и смотрел перед собой. — Так это правда? — спросил он. — Вы действуете против Волдеморта? Гриндевальд устало вздохнул. Он спокойно пил свой кофе, разглядывая отражение тяжелой люстры на поверхности стола. Блики света терялись в его волосах. Гарри не торопил его, сжимая палочку в кармане — они рискнули столь многим, появившись здесь, и утратить эту надежду было бы очень больно. И очень опасно. Кофе закончился довольно быстро — Гриндевальд перевернул чашку, позволив остаткам вылиться на блюдце, затем поднял и осмотрел растерянным, почти остекленевшим взглядом. Он словно и позабыл о теме разговора, и подтеки кофе на белом фарфоре были для него намного интереснее Гарри и его вопроса. Почти целую минуту Гриндевальд молчал, погруженный в свои мысли, а потом вдруг посмотрел прямо на Джорджа. Это длилось всего мгновение, прежде чем он отвернулся. — В моей жизни есть и другие вещи, кроме интересов Темного Лорда, — его уклончивый ответ больше походил на согласие, и Гарри с надеждой подался вперед. — Возможно, я мог бы помочь вашему безнадежному делу. Возможно. — И почему вы не сделали этого раньше? — спросила Гермиона резко. — Вы ждали, что мы свяжемся с вами, однако сами даже не попытались выступить против Волдеморта. Рон неуютно поежился от ее тона, и Гарри его прекрасно понимал: Гермиона смотрела на Гриндевальда с безграничной подозрительностью во взгляде. Седрик скрестил руки на груди, сжимая ладонями свои плечи, и молча кивнул, соглашаясь с ее словами. — С другой стороны, возможно, я сделал больше, чем вы и Орден Феникса вместе взятые, — усмехнулся Гриндевальд. — Чего добились вы? Спасли пару пленников? Темный Лорд проник в самое сердце Министерства Магии, захватил Хогвартс. Чтобы его одолеть, нужно нечто большее, нежели ваш отчаянный оптимизм, вы так не думаете? — И что нам нужно? — спросил Седрик. — Я, — улыбнулся Гриндевальд, подмигнув ему. — Ты не согласен, чемпион? — Зависит от того, что вы можете предложить, — дерзко ответил Диггори. Он убрал руки и наклонился вперед, опираясь ладонью о стол и закрывая Джинни своим телом. Гриндевальд повернулся к нему всем телом, игнорируя остальных. Его пустая чашка была отставлена в сторону, и он не обратил внимания, когда Джордж медленно потянул ее к себе. Вместе с Фредом они заглянули внутрь и разочаровано поморщились. — Я могу предложить тебе очень многое, но цена будет слишком высока, — Гриндевальд усмехнулся. — На ваше счастье, я попрошу сущую малость за свою помощь в борьбе с Темным Лордом. — Чего же вы попросите? — уточнил Гарри. — Подумай. Гриндевальд сложил руки на столе и уставился на Гарри. Его взгляд был тяжелым, подавляющим: быть в центре его внимания казалось одновременно будоражащим и пугающим, и Гарри бы предпочел никогда его не ощущать. Он разглядывал Гриндевальда: его золотые волосы, исхудавшее лицо с острыми скулами и выразительными бровями, узоры на синей ткани его мантии. Кожаные манжеты туго обхватывали изящные запястья. Длинные пальцы были сцеплены в замок — массивный перстень казался почти неуместным на тонкой фаланге. Перстень с черным, блестящим камнем. Сердце Гарри пропустило удар. Гриндевальд прятал Бузинную палочку в кармане своей мантии и носил Воскрешающий камень на пальце. Догадаться о его намерениях было несложно. — Хотите забрать мою мантию, — тихо сказал Гарри. Гриндевальд хищно улыбнулся. — Умный мальчик, — кивнул он. — Зачем вам Дары Смерти? — спросил Гарри. — Это уже мое дело. Твоя задача — отдать мне последний. Гарри не отводил от него взгляда. Гриндевальд мог отобрать у него мантию силой, однако не делал этого — может, заполучить этот Дар было не так уж просто? Бузинная палочка переходила к новому владельцу только после убийства, а раз мантия была некой ее противоположностью, то, возможно, ее нужно было отдать добровольно. И Гриндевальд очень, очень сильно хотел заполучить эту мантию. Так сильно, что готов был сразиться с Волдемортом. Зачем? Из-за своих старых амбиций? Или потому что он верил, что она спасет его? — Вы боитесь, — произнес Гарри медленно. — Этого… проклятия. — Ты о той теории? — Джинни повернула голову. — Что все, кто погиб в твоем воспоминании, должны погибнуть снова? — Именно так, — ответил Гриндевальд за Гарри. — И в этом черном списке половина присутствующих. Северус Снейп, Фред Уизли, Седрик Диггори, Гарри Поттер и, конечно, я сам. — Вы думаете, Дары Смерти могут этому помешать? — резко спросил Джордж, наклонившись вперед. Фред положил руку ему на плечо, но тот этого не заметил. Он смотрел на Гриндевальда пристальным, почти отчаянным взглядом, а тот лишь посмеивался. — Может быть, — кивнул Гриндевальд. — Впрочем, есть и другой способ — уравнять чаши весов. Смерть не единственная сила, которая может лишить человека жизни. Возможно, пожертвовав всем самым дорогим, вы сможете избежать страшной участи, ведь вы больше не будете самими собой. Как мистер Диггори, который уже давно должен был нас покинуть, но он всё еще здесь. Он бросил на Седрика пристальный, чуть насмешливый взгляд — тот поморщился. — Уравнять чаши весов? — повторил Джордж задумчиво. — И что надо предложить? — О, — Гриндевальд заинтересовано улыбнулся. — Вы всегда умели задавать интересные вопросы, мистер Уизли. Что вы можете предложить? Седрик потерял своих родителей и навеки обрек себя на мучительное проклятие. Такова сделка. Возможно, вам стоит последовать его примеру, благо, семья у вас большая. Отдадите менее любимых братьев за самого любимого, и, возможно, смерть минует вас. — Хватит! — рявкнул Фред так громко, что все подскочили. Гарри уставился на него и вдруг ощутил, как рука Снейпа легла на его плечо, удерживая на месте. Профессор молчал, наблюдая за этим разговором, и лицо его было напряженным. Он хорошо знал, какую цену платят за попытку обмануть смерть. Фред тряхнул брата за плечо, вынуждая отвернуться от Гриндевальда: Джордж казался почти загипнотизированным. — Это не было сделкой, — прорычал Седрик. Гриндевальд подпер голову рукой и наклонился к нему, позабыв про близнецов. Он внимательно слушал. — Разве? — спросил он. — Разве Темный Лорд не прислал тебе письмо, где предложил выбрать: Гарри или твои родители. Ты мог отдать ему Поттера, и они были бы живы. Но принял иное решение — оно твое и только твое. — Это не так! — Седрик хлопнул ладонью по столу. — Я тебя не виню, — Гриндевальд равнодушно пожал плечами. — Любовь толкает нас на ужасные поступки. Но цена уплачена, и ты остался жив. Пока что. Седрик покраснел. Его глаза блестели от ярости и сожаления, и он неотрывно смотрел на волшебника — казалось, в любую секунду он бросится на него. Джинни попыталась мягко коснуться его локтя, но он почти инстинктивным движением сбросил ее руку. — Чего вы добиваетесь? — вмешалась Гермиона, не скрывая гнева в голосе. — Хотите запугать нас? Взбесить? Вы добьетесь того, что мы просто уйдем, и тогда вы не получите мантии. — Я не получу мантию, а вы все умрете, когда Темный Лорд доберется до вас, — Гриндевальд глянул на нее необычайно серьезно, и Гермиона невольно отпрянула. — И вы тоже умрете, — напомнил Гарри. — Ведь вам нечем платить за этот долг. Гриндевальд медленно отодвинулся от Седрика и откинулся на спинку стула. Его взгляд устремился к потолку, к золотистой росписи. Его голубые глаза казались темными. — Гарри, — пробормотал он почти ласково. — Я хочу заполучить твою мантию не для того, чтобы спастись от смерти. Ведь я отдал всё, что у меня было. Этого должно хватить, чтобы уравнять мою чашу, ты так не думаешь? Пальцы Снейпа до боли впились в плечо Гарри. Тот замер, вдруг разом растеряв весь свой запал. Слова Гриндевальда проникали в его тело, словно яд, разлагающий его мышцы. — Или ты надеялся, что это не так? — Гриндевальд посмотрел на него почти сочувственно, без его усмешек и многозначительных взоров. На самом деле он выглядел таким уставшим. — Надеялся, что он появится, чтобы спасти тебя в последний момент? Гарри не выдержал и опустил взгляд. На миг он ощутил такую же боль, как и в ту страшную ночь в Хогвартсе. Как наяву он увидел огненный купол из алых и синих языков пламени — и тело, объятое огнем, рядом с которым стоял торжествующий волшебник. — Вы убили его, чтобы не умереть самому? — пробормотал он. — Он правда мертв? — Я тебе не скажу, — вдруг ответил Гриндевальд спокойно. — Жив он или мертв — тебя это не касается. — Касается! — взбесился Гарри. Если бы Снейп не удерживал его прижатым к стулу, он бы точно вскочил на ноги. — Дамблдор был мне дорог! Я знал его много лет! Я имею право знать, что вы с ним сделали! — Ты совершенно его не знал, — Гриндевальд всё еще говорил ровно и серьезно, не отрывая от Гарри тяжелого взгляда. — Но не расстраивайся — никто из тех, кто считал себя его другом, не знали, что происходит в его голове. Лишь я один был удостоен этой чести. — Вы просто самовлюбленный, лживый эгоист! — Гарри позабыл обо всех причинах, что помогали ему не ненавидеть этого человека. — Который предал того, кто его любил, ради спасения собственной жизни! Мы не станем вам доверять. — Ты прав, — фыркнул Гриндевальд. — Мне вы точно никогда не доверитесь — в конце концов, вы и друг другу не можете доверять. Не я один здесь лживый эгоист. — Мы честны друг с другом, — твердо сказал Гарри. — Мы не предаем своих друзей. — Разве? — Гриндевальд вдруг поднялся. — Хочешь поговорить о честности, Гарри? Ваши мысли для меня — открытые книги. И я могу сказать тебе, что каждый из присутствующих преследует свои мотивы, о которых не спешит рассказывать остальным. Даже Северус — мне не нужна легилименция, чтобы понять, что движет им. — Бесценный талант, — сухо прокомментировал Снейп. — Мы собрались здесь не для того, чтобы ты демонстрировал свой характер. — Нет, мы собрались, чтобы вы упросили меня решить вашу проблему, — сказал Гриндевальд. Он положил ладони на стол и наклонился вперед. — Дело вовсе не в том, что вы не можете мне доверять — я не могу доверять вам. Вы не в состоянии понять, в какой ситуации вы оказались. Вы беспомощны и наивны. Прямо сейчас один из вас замышляет убийство, а другой — самоубийство, и ведь это даже не худшие из ваших проблем. Воцарилась тишина. Гарри смотрел только перед собой, не желая верить его жестоким словам. Зачем он это делал? Ему просто нравилось причинять им боль? Пытаться поссорить? Лучше бы он привел с собой Пожирателей смерти — это хотя бы оказалось бы чем-то предсказуемым. Гриндевальд торжествующе ухмыльнулся. — Если я решу оказать помощь вашему безнадежному делу, то мне придется разбираться и с вами, — заявил он решительно. — Это настоящая головная боль, учитывая, что некоторые из вас хотят помешать нашей конечной цели. Не так ли, Северус? Гарри не выдержал и повернулся. Лицо Снейпа не выражало абсолютно ничего — казалось, будто слова Гриндевальда его совершенно не задели. Но Гарри знал, что это не так. О чём говорил Гриндевальд? Он не мог заглянуть в мысли Снейпа, но мог ли он знать его достаточно хорошо, чтобы разбираться в его мотивациях и намерениях? Гарри понятия не имел, насколько плотно они общались в Хогвартсе. Конечно, Снейп редко испытывал к кому-то симпатию, чтобы приятельствовать, но всё же были люди, с которыми он мог общаться. Волдеморт, например. — Не волнуйся, Гарри, — скабрезно ухмыльнулся Гриндевальд. — Северус тебя не предаст. Напротив, он намеревается сделать всё возможное, чтобы ты выжил — в конце концов, он наверняка просто обожает вашу игру в отца и сына. А ты этому и рад, правда? — Хватит, — резко произнес Снейп. Его голос звучал твердо и яростно, выдавая его гнев, который он так талантливо скрывал за бесстрастным лицом. — Разве я солгал, Северус? — притворно удивился Гриндевальд. — Разве ты не планируешь помешать нашему плану, чтобы сохранить жизнь своего драгоценного Гарри? Ты и Драко — вы совершенно одинаковые. Благородные слизеринцы, которые ползают на коленях перед Темным Лордом, умоляя его пощадить ваших любимых. Ты ведь это делал, Драко? Обещал ему всё, что угодно, если он отдаст тебе Гарри? Или чем вы там занимались, когда никого не было рядом? Гарри вскинул голову. Он посмотрел на Малфоя, но тот отвернулся и ничего не ответил. Его руки сжались на спинке стула. Нарцисса чуть повернула голову, бросив на него встревоженный взгляд, а затем спокойно спросила: — Вам обязательно унижать нас, мистер Гриндевальд? — Я всего лишь говорю правду, — пожал Гриндевальд плечами. Его бравада чуть поутихла, будто слова миссис Малфой смогли его пристыдить. — По-моему, вы пытаетесь скрыть свою собственную уязвимость, — Нарцисса приподняла подбородок. — Если бы эта сделка вас не интересовала, вы бы не готовились к ней с такой тщательностью. На это место наложено очень много защитных чар — его подготовили специально для этого случая, а сама улица отпугивает магглов. Думаю, если бы Северус не связался с вами, вы бы сами это сделали. Уж не знаю, нужна вам мантия или что-то еще, но не стоит притворяться, будто делаете нам одолжение — мы нужны вам. Поэтому ведите себя прилично и придержите эти грязные намеки, если не хотите, чтобы мы вспомнили и о ваших былых прегрешениях. Гарри смотрел на нее с восхищением. Он вдруг резко загордился тем, что встречался с сыном этой женщины — он бросил на Драко быстрый взгляд, но тот не повернулся. Малфой растерянно смотрел куда-то в окно, словно и вовсе не слушая этот разговор. — Миссис Малфой, — Гриндевальд медленно опустился на свое место. — Я всегда вами восхищался. Такая холодная и спокойная. Такая уверенная. Вы так гордо держались рядом с Темным Лордом. Особенно в тот момент, когда просили его убить Гарри Поттера, лишь бы он пощадил Драко. Глаза Нарциссы широко распахнулись. На ее лице появилось странное, почти болезненное выражение стыда и гнева. Она смотрела только на Гриндевальда, и румянец медленно полз по ее скулам. Гарри увидел, как задрожали плечи Гермионы, словно она изо всех сил сжимала руки в кулаки. — Зачем вы это делаете? — резко воскликнула она. — Зачем пытаетесь нас поссорить? — Не кажется ли вам странным, мисс Грейнджер, что вас может поссорить обыкновенная правда? — спросил Гриндевальд задумчиво. Гермиона оскорбленно дернула головой. — Не всякую правду стоит говорить вслух! — возмутилась она. — Стоит ли молчать, если сокрытие правды может привести к победе Темного Лорда? — произнес Гриндевальд. Гермиона напряглась. — Или вам слишком страшно озвучить свою догадку? Даже если ваше молчание делает всё только хуже? — К чему вы клоните? — прервал его Гарри. Он не мог и дальше наблюдать за тем, как Гриндевальд издевается над его друзьями. — К тому, что ты должен понимать серьезность этой ситуации, — неожиданно строго сказал Гриндевальд. — Крестражи Темного Лорда должны быть уничтожены. Никакие ваши представления о добре и дружбе не должны встать на пути у этой цели, и я не собираюсь бережно обходиться с этими иллюзиями. Если кто-то решит помешать нашему делу, то всё может пойти прахом. Темный Лорд осуществит свои планы и станет сильнее, чем был прежде. Тогда он будет править вечно, и мы никогда более не подберемся так близко к нему. Ты согласен, Гарри? Ты поступишь правильно, если твоя слизеринская семья будет против? Если твои друзья будут против? Исполнишь ли ты приказ Альбуса, когда придет момент? — Да, — ответил Гарри тихо. — Тогда задай свой вопрос, — кивнул ему Гриндевальд. — Тот, что так тебя волнует. Гарри мрачно и обреченно взирал на него. — Вы сможете убить Волдеморта? — спросил он прямо. — Смогу, — ответил Гриндевальд.