ID работы: 1498270

Вперед в прошлое

Слэш
NC-17
В процессе
18192
автор
Sinthetik бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 570 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18192 Нравится 8735 Отзывы 8500 В сборник Скачать

Опасности в Лесу

Настройки текста
Если встретите ошибки, исправьте их, пожалуйста, в ПБ :) Тьма захлестнула всё вокруг подобно цунами. Гарри видел лишь очертания чёрных стволов деревьев и заклинаний, освещающих размытые силуэты друзей. В голове грохотали тысячи молотков, причиняющих ещё больше страданий его телу. Гарри отставал. Каждый шаг отзывался болью в ноге, как будто кто-то безжалостно протыкал её раскалённым мечом. Перед глазами скакали белые пятна, мешающие смотреть, и посылать на врагов заклятия приходилось почти вслепую. — Араниа экзэми, — Гарри кинул заклинание назад, и, видимо, оно поразило цель. Раздался жалобный писк и треск ломающихся кустов. Один акромантул был повержен, оставалось ещё бесчисленное множество. — Депульсо, — прокричала Гермиона. Первых пауков отбросило невидимой волной, а остальные просто переползли по упавшим товарищам, преследуя добычу. «Нам не сбежать», — осознал Гарри, чувствуя, как нога отнимается. Он запнулся о корень и лишь чудом удержался от падения. Рон, которого он всё это время тащил за собой, подхватил его под руку и помог двигаться дальше. — Гарри, — Гермиона ещё несколько раз откидывала мохнатые строи чудовищ. — Что нам делать, Гарри?! Гарри не знал. Откуда-то сбоку выскочил Малфой. Его рот был широко раскрыт, но мальчик не мог даже кричать — он лишь жалко хрипел, размахивая руками. Гарри сбил Петрификусом жуткого монстра, выскочившего вперёд и опасно приблизившегося к ним. Луна вышла из-за слоя грязных облаков и осветила Запретный лес, пробиваясь лучами сквозь густое сплетение веток. Гермиона кричала что-то Малфою, но Гарри не понимал ни слова. Рон громко пыхтел ему на ухо, всхлипывая. Это мешало сосредоточиться. Да и как вообще можно сосредоточиться, когда за тобой несётся стая акромантулов? Гарри даже не мог представить, что их спасёт. Через несколько секунд пауки настигнут их, и тогда... Гарри не хотел умирать так бессмысленно и глупо. Он вцепился в собственную память, вырывая из неё всё, что он знал об акромантулах. Пауки бросаются в бегство при виде его. Считается, что Василиск — это царь змей... — слова Гермионы вспыли в сознании размытыми очертаниями. Василиск. Он сможет остановить их, но где его взять? Гарри не знал и этого. Он разрубил Сектумсемпрой сразу двоих акромантулов, а ещё одного превратил в камень. Мимо него прошелестело заклинание, посланное Малфоем, и на секунду их глаза встретились. Гарри вдруг осенило. Словно невидимая молния пронзила всё его тело, придавая сил. — Малфой! — заорал он. Мальчишка был далеко впереди, но он всё же услышал. Драко обернулся, задевая плечом ствол дерева. — Малфой, какое заклинание создаёт змей? — Что, Гарри, ты сейчас хочешь об этом поговорить? — закричал Рон ему на ухо. Гермиона, которая бежала рядом с ними, внезапно остановилась. Гарри замер, приготовившись защищать подругу, но потом заметил, что и Малфой несётся обратно. А за его спиной, прямо по шершавым стволам деревьев, ползла новая группа пауков. Их тела дрожали и трепыхались, жвала громко стучали, отбивая угрожающую дробь. Под их мощными лапами ломались кусты и ветки, а с деревьев огромными стаями, похожими на чёрный пух в воздухе, слетали крошечные птички. — Малфой! Быстро! Заклинание! Остальные! Протего! — Гарри отпустил Рона и вскинул палочку. Голубоватый щит возник перед ним, едва заметно светясь. Гермиона и Рон послушно повторили его действие, а Малфой забился между ними, тихо скуля. — Я не знаю, — прошептал он, из-под локтя Гарри выстреливая заклинанием. Паук свалился на бок, и они услышали, как отвратительно хрустнули его сломанные ноги. — Малфой! — Гарри обернулся. Слизеринец, казалось, собирался рухнуть в обморок и лишь чудом удерживал себя на ногах. — Ты точно знаешь! — А... Да, а... — Малфой вцепился в мантию Рона, прикрывая глаза. — А! Да! Серпенсортия! Из кончика его волшебной палочки вылетел ярко-зелёный луч, едва не задевший Гермиону. Он прямо в воздухе обретал форму, сворачиваясь и превращаясь в длинную змею. Пресмыкающееся плюхнулось на землю, гневно шипя по сторонам. — Энгоргио! — Гарри на секунду убрал щит, ткнув палочкой в змею. Она стала раздуваться на глазах, набухать, словно гигантский шланг. Рон сдавленно захрипел и одной рукой обхватил Малфоя, почти лишившегося чувств. Уизли и сам с трудом стоял, пауки были совсем близко: они затормозили, недоумевающе глядя своими глазами-бусинами на внезапного противника. У самого ближнего, уже приготовившегося броситься на Рона, изо рта капало что-то вязкое и дымящееся. Гарри добился того, что змея стала толщиной с человека. Её тело походило на одну большую тугую мышцу, обтянутую сверкающей в слабом свете кожей. Гарри впился в неё взглядом и зашипел: — Нападай на пауков! Не трогай людей. Нападай на пауков! — шипение, вырывающееся из его рта, приводило змею в растерянность. Она высовывала раздвоенный язык, глядя то на мохнатых тварей, карабкающихся по стволам деревьев, то на гораздо более аппетитных детей, окружённых голубоватым сиянием. Гарри повторил приказ трижды, прежде чем она повиновалась, едва не сбив его своим хвостом. Пауки, плотным кольцом окружившие их, бросились в бегство. Они разбегались во все стороны, круша всё на своём пути. Змея пыталась их схватить, и, если это ей удавалось, то монстры тут же исчезали в её чёрной глотке. — Гарри! Получилось! — воскликнула Гермиона. Она утёрла лицо порванным рукавом мантии и посмотрела на мальчишек. Рон и Малфой прижались друг к другу и дрожали, забыв про былые распри, а Гарри осел на землю, едва сдержав крик. Аффект прошёл, и левая нога буквально взорвалась адской болью. Колено было чёрным от натёкшей крови, подсыхающей неровными подтёками. Повязка, которую накладывала Гермиона, давно сорвалась и сейчас валялась где-то в лесу. — Эскуро, — произнёс Гарри. Кровь втянулась в волшебную палочку, оставив после себя неприятное, стягивающее чувство. Колено потемнело и опухло: видимо, кроме глубокого пореза он заработал ещё и вывих. Гермиона присела рядом, зажигая свою волшебную палочку, снова помогая Гарри с ногой и устало осматривая Рона с Малфоем на наличие травм. — Всё в порядке? — спросила она у друга. Рон громко икнул и неуверенно кивнул, откидываясь спиной на ствол дерева. Он покосился на Малфоя, сидящего рядом, и удивлённо приподнял брови. — Где это он так порезался? — спросил Рон осипшим голосом. Гарри увидел, что щека и шея слизеринца были в крови, которая залила даже ворот его мантии. Тёмная жидкость сочилась из тонкого пореза на щеке. Гарри подполз ближе. Он коснулся большим пальцем холодной кожи Малфоя, пытаясь стереть багровые следы. Ничего не вышло, и он снова применил заклинание Эскуро. — Не трогай меня, Поттер, — внезапно очнулся Малфой. Его голос был тонким, почти севшим. Он помотал головой, ощупал своё лицо и громко выдохнул. Мaльчик попытался подняться, но ноги его не держали — он рухнул на землю, отодвинувшись от Рона. Гермиона презрительно смотрела на него, поджав губы. Гарри видел, как дрожат её руки, а пальцы рефлекторно сжимаются на волшебной палочке. Девочка почти не получила увечий: лишь пару ссадин, и несколько листочков застряли в густых волосах. Они сидели молча, переводили дух. — Ненавижу пауков, — произнёс Рон, нарушая тишину. Его голос восстановился, но лицо по-прежнему было перекошено гримасой ужаса. Малфой успел запачкать его своей кровью, и на щеке Рона красовались несколько разводов, но никаких царапин не было. — Гарри, — Гермиона вдруг прижала ладони к лицу, шумно задышав, — что же нам делать? — Нужно вернуться. Пошлём сноп искр, и за нами придут, — Гарри оглядел пугающе тихую чащу вокруг. Он понятия не имел, в какой стороне находится Хогвартс. Луна поглядывала на них, создавая обманчивые тени то тут, то там. Лёгкий туман, наплывший из чёрных недр Леса, медленно заволакивал всё вокруг. Гарри поёжился и подполз поближе к друзьям: ему показалось, что кто-то смотрит из темноты, прожигая взглядом. Оставалось надеяться, что это не Квиррелл. — А змея? Мы что, оставим её ползать тут? — Гермиона единственная сохранила холодную голову. От Рона и Малфоя нельзя было добиться ничего, кроме испуганного постанывания. — Нужно найти её и уничтожить, — согласился Гарри. Он тряхнул слизеринца за ногу. — Или она исчезнет сама? Малфой покачал головой. Он обхватил себя руками и подтянул ноги к груди. Гарри только сейчас заметил, как вокруг стремительно холодает: хоть жгучие зимние морозы и отступили, никто не отменял ночной прохлады. Да и сырой туман неуютно заползал под складки мантии. — Заклинание уничтожения змей... — Гермиона задумчиво рассматривала эмблему Слизерина на мантии мальчика. Почему-то этот знак казался ей неуместным сейчас. — Я читала что-то подобное, но я не уверена... Рон, ты не помнишь? — Н-нет, — Рон тоже сжался в маленький комочек. Гермиона придвинулась к нему поближе, и они оба выжидательно уставились на Гарри. — Малфой, ты помнишь это заклятие? — устало спросил гриффиндорец. Сейчас его не волновала гигантская змея, он мог ей управлять. Ему хотелось лишь вернуть друзей в Хогвартс и отправиться в больничное крыло, где ему обеспечат несколько часов полной тишины. А уже потом... Гарри предпочёл не думать о Дамблдоре и Снейпе, которые вряд ли обрадуются побегу Квиррелла. — Ничего я не помню! — взорвался вдруг слизеринец. Он посмотрел на троих ребят, сидящих рядом, и скривился. — Чёртов Поттер! Надо было бросить тебя там! — Ну и валил бы! Без тебя было бы лучше! — вслед за ним очнулся Рон. Мальчишки уже и забыли о том, как отчаянно цеплялись друг за друга несколько мгновений назад: стена вражды неумолимо росла с каждой секундой ругани. Гарри не выдержал. Он поднял палочку, и с неё сорвались тысячи ярко-красных звёзд, устремившихся вверх. Треск заклинания заставил Рона и Малфоя заткнуться. Звёзды пронзили чёрные ветви с редкой листвой и вдруг замерли, словно врезавшись в барьер. Секунду они мерцали, а потом потухли, так и не пролившись в черничное небо. Гарри повторил заклятие снова, но оно опять не дало нужного эффекта. Запретный лес не пускал сигнальные огни дальше вершин своих сосен и клёнов. — Может, если мы залезем на дерево... — с сомнением протянул Рон, потирая свою измазанную кровью щёку. Гермиона покачала головой: стволы были голые, и первые ветки начинались на высоте метров трёх. — Можно поднять кого-нибудь Вингардиумом, — Гарри покосился на друзей. Гермиона была тоненькой, как и положено девчонкам — она вряд ли удержалась бы на шершавом суку, а сам Гарри едва мог шевелиться, потому что каждое неловкое движение посылало молнию нестерпимой боли по всему телу. Рон, видимо, пришёл к тому же выводу. Он побледнел и вцепился пальцами в клочки травы на земле. Мальчик поднял глаза к тёмной колючей паутине веток, среди которых могло прятаться что-то похуже акромантулов. Хотя вряд ли что-то могло быть хуже гигантских плотоядных пауков. — И это ваш план? — вдруг подал голос Малфой. Он поджал губы и поднялся на ноги. — Сидеть тут и ждать, пока за нами придут? Драко возвышался над ними, немного качаясь из стороны в сторону. Его идеальная причёска давно уже растрепалась, а чистенькая мантия в некоторых местах была заляпана грязью. — Сядь и успокойся, Малфой, — жёстко оборвала его Гермиона. Гарри видел, что она еле сдерживается, чтобы не наслать на гордеца какое-нибудь особенно мерзкое проклятие, — если у тебя нет своих идей. — Почему же? — Драко хмыкнул, свысока взглянув на них. Он запустил руку под мантию и вытащил оттуда маленький кулон, изображающий сжатый кулак. Мальчик помахал им перед носом Гарри, и его глаза засверкали. — Вот. — И что это? — скептически отозвался Рон. Он протянул руку, чтобы потрогать кулон, но тот сам собой качнулся в противоположную сторону. Уизли вдруг неверяще поддался вперёд, разглядывая кулачок. — Это путеводитель, — Малфой довольно улыбнулся, глядя, как вытягивается лицо Рона. Ни Гарри, ни Гермиона не знали, что это такое. — Что, Уизли, слюнки потекли? — Их же так мало! Откуда ты его взял? Гермиона нахмурилась. Ей не нравилось, что Рон знает что-то, о чём она не имеет понятия. Гарри хмыкнул: ему казалось, что крошечная ручка, мелькающая перед его лицом, покажет ему средний палец. Но чёрные пальцы не двигались. — Мой отец, в отличие от твоего, может позволить себе покупать редкости, — осклабился Малфой. — Мне дали путеводитель, чтобы я не бродил вместе с остальными тупыми первокурсниками, ища нужный кабинет. — И чего ты ждёшь? — Гарри попытался поймать кулончик, но тот проворно ускользнул от его пальцев. Заметив, что Драко, ухмыляясь, смотрит на него, Гарри отодвинулся. Гермиона поднялась на ноги, сжимая зубы — ей уже надоели хвастливые речи слизеринца. В глубине Леса раздался протяжный вой. За ним следом пронёсся торопливый треск и топот. Гарри обернулся: в клубах тумана, огибающих стволы деревьев, мелькнула фигура и тут же скрылась. — Нужно поторопиться, — сказал он. — Тут кто-то есть. Лица друзей перекосил испуг. Рон тоже вскочил и выхватил палочку, боязливо оглядываясь по сторонам. Вряд ли это были пауки: их приближение было бы более шумным, чем незаметное скольжение чёрного силуэта по земле. — А, — Малфой вцепился в кожаный ремешок и поднял кулон к глазам. — Покажи мне, где Хогвартс. Рука осветилась бледным светом и разжалась. Гарри единственный сидел на земле, но ему было хорошо видно, как зашевелились узловатые пальцы. Вдруг рука завибрировала и сжалась обратно. Малфой озадаченно на неё покосился и повторил вопрос. Результат остался тем же. — Итак, возвращаемся к плану Гарри, — мстительно произнесла Гермиона. Она демонстративно отвернулась от слизеринца и вдруг резко присела. Гарри увидел, как блеснул в её пальцах крошечный пузырёк. — А это что? — О, это моё, — Гарри забрал у подруги зелье. — Я не знаю, что там внутри. Мне его... Снейп дал. — Дал? — брови Малфоя удивлённо приподнялись. — Подарил? — Да, и что? — огрызнулся Гарри. Он рассматривал тёмную жидкость, чувствуя, как покалывают пальцы. Выпить это зелье сейчас было бы крайне глупо, поэтому он подавил в себе это странное желание. — В любом случае, мы не знаем, что там. — Точно! — щёлкнул пальцами Рон. — Я помню его! Ты получил это зелье на Рождество. — Рождество? — снова вклинился Малфой. — Хочешь сказать, профессор Снейп подарил Поттеру подарок на Рождество? Его никто не слушал. — Знаете, лезть на дерево не такая уж и хорошая идея, — Гарри с неимоверным трудом поднялся на ноги. К его штанинам присохла грязь, а новая повязка на ноге, наложенная до этого Гермионой, медленно тяжелела. — Может, я смогу аппарировать, если мы выйдем за границы Хогвартса. «Наверное, смогу», — добавил про себя Гарри. Он был ранен, а перемещение своего тела в пространстве отнимало очень много сил. Гарри помнил, что надо делать, помнил также правило трёх «Н» (Нацеленность, Настойчивость, Неспешность), но рисковать не хотелось. Их могло расщепить, и тогда безысходность ситуации стала бы фатальной. Его размышления прервал настойчивый вдох. Перед ним вырос Малфой, гневно раздувающий крылья носа. Возмущение так чётко отпечаталось на его лице, что прочесть его не составило труда. Он внимательно посмотрел в лица гриффиндорцев и произнёс, чётко выговаривая каждую букву: — Вы сейчас же мне всё расскажете. — С чего бы? — Рон воинственно скрестил руки на груди и встал поближе к Гарри. — Поттер, — Малфой посмотрел ему в глаза, наклоняясь ближе, — что творится с тобой? Я бы понял, что такой псих как ты мог владеть парселтангом, иметь врождённый талант ловца и применять смертельные заклятия, но уметь аппарировать в таком раннем возрасте — невозможно. — Не лезь не в своё дело, Малфой, — Гермиона подняла палочку, нацеливая её в лицо слизеринца. — Иначе ты увидишь, что не только Гарри умеет применять опасные заклинания. — Прекрати, Гермиона, — Гарри отвёл её руку в сторону, глядя, как расширяются глаза Драко. Он заслонил его от друзей, пытаясь утихомирить воюющие стороны. Ему показалось, что он — единственный щит, который защищает Малфоя от расправы. — Почему ты за него заступаешься? — нахмурилась девочка. Гарри устало цокнул языком. Он и сам не знал, только понимал, что нельзя допускать накала вражды. Если Драко Малфой будет хоть чуточку менее язвителен и приставуч, то годы в Хогвартсе станут чуть легче. Да и им не стоило разделяться в такой ситуации. «И я обещал Снейпу», — с горечью подумал Гарри. — Отойди, Поттер, и дай мне разобраться с грязнокровкой, — Малфой отодвинул Гарри плечом. Мальчик покачнулся, и, если бы не Рон, подскочивший сбоку, то он не удержался бы на ногах. — Мерзкий слизняк, — одной рукой Рон вцепился в плечо Гарри, а другой поднял палочку. Его добродушное лицо было непривычно серьёзным и сосредоточенным. — Сейчас я тебе покажу, как обзывать Гермиону! Малфой уже стоял в боевой готовности: он переводил горящий взгляд с Гермионы на Рона, готовый отразить любой выпад. Но Гарри знал, что даже Рон без труда справился бы с Малфоем после их тренировок. Тренировок! Чёрт! Гарри едва не хлопнул себя по лбу! Он же сам рассказывал друзьям, как можно передавать сообщения, если под рукой нет совы. — Экспекто Патронум, — из кончика волшебной палочки выскользнул голубоватый дымок, тут же принявший вид оленя. Друзья разом ахнули, разглядывая магическое создание. Голубоватый свет осветил их лица, отражаясь в распахнутых глазах. Патронус был очень красив, и Гарри почувствовал, как медленно успокаивается. — Отправляйся к Снейпу и передай: «Мы в опасности. Мы в Запретном лесу. Квиррелл сбежал». Олень внимательно посмотрел на Гарри ярким глазом и кинулся в чащу. Он пробежал метров десять и свернул, ринувшись в другую сторону. За ним медленно волочились клочки тумана. Гарри присмотрелся. Клубы тумана изгибались, извивались, медленно приобретая форму. За оленем уже гнался другой олень, мрачный и серый, но такой же быстрый. Когда они столкнулись, Патронус заискрился и пропал, а в воздухе застыл голос Гарри, медленно выговаривающий послание. — Мерлин... Туманный олень не пропал. Он стоял неподалёку, разглядывая ребят, а вокруг него медленно собирались другие силуэты. Это были животные и птицы, но среди них попадались странные существа, которых Гарри не узнавал. Никто из них не светился, наоборот, от серых фигур веяло могильным духом и кладбищенским холодом. Рога оленя разветвились, стремительно вырастая. Они оплетали деревья, подбираясь к ребятам ближе. Но больше никто не двигался с места, лишь ветерок трепал их сумрачные тела. — Что это? — спросил Рон, не зная, пугаться ему или нет. — Похоже на Патронусов, — тихо сказал Гарри, глядя, как туманные побеги подбираются ближе. Убежать от пауков получилось, но как убежать от воздуха? На голове оленя росли уже не рога, а бесчисленные полчища змей. Они оплели всё вокруг, серым коконом окружая крошечную полянку. Туман был везде, он даже не приобретал форму, а просто угрожающе клубился. — Нам говорили, что в Запретном лесу водится много опасных существ, но это... — Гермиона подняла палочку, вставая рядом с Малфоем. — Почему они не двигаются? — Рон покосился вбок. Рядом с ними медленно брели какие-то существа, опирающиеся на тонкие руки и ноги. Они походили телами на людей, и Гарри едва не закричал, когда увидел их лица: серые, с тёмными провалами глаз, в глубине которых что-то поблёскивало. На них, казалось, были надеты гипсовые маски, лишённые всякой мимики. Существа были плотными, не похожими на призраков-Патронусов. Из приоткрытых ртов вырывалось зловонное дыхание, а под длинными пальцами рыхлилась земля. — Гарри... — тихо пролепетала Гермиона. Гарри посмотрел на неё краем глаза, на её перекошенное страхом лицо. Его неожиданно начало раздражать то, что друзья считают, будто он сможет решить любые проблемы: от ужаса он сам не мог сдвинуться с места. Зато Рон смог. Мальчик вдруг глубоко вдохнул и выкрикнул: — Экспекто Патронум! Гарри изумился: у него получилось! Перед ними выскочил небольшой терьер — слабый и прозрачный, но узнаваемый. Пёс залаял, и его громкий лай пронёсся по всему Лесу, всколыхнув стену серых теней. Существа, ползающие вокруг, утробно зарычали, а из толпы призраков отделился один — такой же терьер, только бесцветный, лишённый тёплого света, исходящего от настоящих Патронусов. Терьеры бросились друг на друга, но на этот раз Патронус Рона победил: блёклая тень зашуршала и превратилась в облачко дыма. По краям поляны пронёсся шорох, похожий на укоризненное перешёптывание. — Осторожно! — вскрикнул Гарри, заметив, как одно из странных существ бросается вперёд. Он остановил его взмахом палочки, но с другой стороны неслись ещё трое, гибко уворачивающиеся от заклинаний Гермионы. — Они похожи на лукотрусов, — Гарри прикрыл собой Рона, обстреливающего заклятиями целую орду монстров, напирающих из Запретного леса. Они неожиданно ополчились на них: один высоко подпрыгнул и вцепился в Малфоя, запуская пальцы в его волосы. Драко заорал и, забыв про палочку, попытался стащить с себя монстра. Гарри хотел сбить существо Петрификусом, но его опередила Гермиона. Человечек упал на землю, замерев в своей скрученной позе. В его длинных пальцах осталось несколько клоков белоснежных волос. — Это и правда лукотрусы! — Гарри мельком оглядел небольшого человечка. Он совсем недавно читал про них, когда листал книгу про «Волшебных животных». Но разве это не миролюбивые и пугливые создания? — Поттер! А! — заклинание просвистело мимо щеки Гарри, опаляя её жгучим холодом. Малфой налетел сбоку и изо всех сил толкнул Гарри. Тот повалился на жёсткую землю, вывернув раненую ногу. Взгляд тут же поплыл от предательских слёз, хлынувших из глаз. В голове зашумела кровь, загрохотали медные молоточки. В бедро что-то впилось, Гарри с трудом достал из-под себя острый предмет. Это оказался осколок флакона. Несколько секунд Гарри расплывающимся взглядом смотрел на него, а потом понял, что больше не слышит треска заклинаний и хруста ломающихся пальцев лукотрусов. Он поднял голову. Рядом с ним сидел Малфой, застывший и с открытым ртом смотрящий вперёд. За ним Гермиона, опустившая палочку, и Рон, держащий за ногу окаменевшего лукотруса. Они все смотрели куда-то. Гарри резко обернулся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.