ID работы: 1507061

Хозяин для двух слуг

Слэш
R
Завершён
1891
автор
Размер:
144 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1891 Нравится 747 Отзывы 600 В сборник Скачать

Глава 13. Часть 1.

Настройки текста
- Ничего подобного, - переступил порог молодой мужчина с копной огненно-рыжей шевелюры. – Я всего лишь скромный служитель церкви. Верно, Исаак? - Ээ… да, наверно, - замешкавшись, отозвался невысокий паренек в больших, как у Мейлин, очках. Дорожный костюм явно казался ему неудобным – пальцы то нервно отдергивали жакет под расстегнутым плащом, то теребили запонки на рукавах. Сиэль не сомневался: Исаак уже очень давно не носил ничего кроме робы. Да, юный граф не забыл словоохотливого монаха. Тогда на нем не было очков, но и только. Сиэль не перепутал бы его ни с кем другим – так страшно в память въелись события у старой церкви. Он помнил их всех – тех, кто погиб от рук его демонов, и тех, кто был заперт в угоду тому размытому чувству, что еще не тщеславие, но уже и не совесть. Сиэль оставил их в живых, искренне веря, что подобная прихоть не причинит ему неудобств. Теперь же, встретившись лицом к лицу с живым свидетелем его сделки с демонами, его вины в смертях экзорцистов, мальчик не испытывал ничего, кроме досады и сожаления. Сожаления о проявленной слабости. Не стоило оставлять их в живых. Не стоило. С этой мыслью Сиэль встретился взглядом с Исааком. - Позвольте представить вам графа Фантомхайва, - с насмешливой торжественностью объявил Чарльз Грей, и рыжеволосый экзорцист приветственно взмахнул рукой. - Зовите меня Габриэль, - предложил он, задержав взгляд на глазной повязке Сиэля. – Для друзей можно просто Габи. - Сиэль Фантомхайв, - представился Сиэль с достоинством, несмотря на нервозность. – Добро пожаловать. - Спасибо. А это мой помощник – Исаак, - указал Габриэль на паренька, у которого как раз принимала плащ Мейлин. – Мы здесь проездом. Исаак несколько раз поблагодарил Мейлин и снова повернулся к Сиэлю. Он нервничал, а юный граф гадал, когда уже они проведут свое разоблачение. - Здравствуйте, - проговорил Исаак, и блики света в очках не позволили разглядеть выражение его глаз. Лишь тремя дежурными фразами спустя Сиэль осознал: Исаак не узнал его. Белая повязка и светловолосый парик, одежда и повадки бедняка – все это действительно одурачило монаха? - Его очки, милорд, - прошептал Себастьян на ухо юному графу. Синий глаз мальчика пораженно распахнулся: там, в церкви, Исаак не носил очков, и двигался при этом несколько неуклюже. Похоже, что он, в отличие от Мейлин, подслеповат и действительно нуждается в очках. Возможно ли, что он тогда не разглядел в деталях лицо Сиэля? «Да, - с волной торжества уверился мальчик, понаблюдав за пареньком, - он не сможет узнать меня. Не сможет!» - Так по какому случаю Вы в наших краях, святой отец? – подхватив Габриэля под локоток, завела беседу Мадам Ред. – Я же могу звать Вас так? - Я служу церкви, - доброжелательно отозвался Габриэль, внимательно разглядывая всех присутствующих, - но величать меня «отцом» - это уже слишком. Одного имени достаточно. - «Габриэль», так? – прищурилась Мадам. – Совсем как ангел. На мгновение лицо гостя омрачилось – жесткая и непримиримая гримаса мелькнула и скрылась, оставив лишь приятную улыбку. - Да, - согласился он с леди, - как ангел. … - Могу я узнать, чем обязан вашему визиту? – сухо осведомился Сиэль у дворецких королевы, когда они четверо, включая секретаря, уединились в малой гостиной за чашкой чая. В соседнем зале развлекались гости. Из-за закрытых дверей доносились музыка и смех, отрывки оживленных бесед и несерьезных споров. Здесь же, в небольшой комнате, лишь треск поленьев в камине, да игра теней от пламени, струящийся пар над чашками и аромат бисквитов. И четверо – как в шахматной партии. - У преподобного Габриэля высокий статус, - сказал Чарльз Фиппс. – Он, в некотором роде, как Вы, граф. - В каком смысле? - Его можно назвать цепным псом Церкви, - хмыкнул Чарльз Грей. - Он – экзорцист. - И что же экзорцисту понадобилось в моем доме? – выдержав паузу, с иронией поинтересовался Сиэль. - Содействие в расследовании, - ответил Чарльз Фиппс. – О подробностях узнаете от него самого. - Это, кстати, интересно, - с едкой насмешкой заметил Чарльз Грей. – Задание нашего экзорциста началось примерно в то же время, когда закончилось Ваше, граф, последнее дело. Об убийствах детей, если не ошибаюсь. Сиэль встретил испытывающий взгляд дворецкого королевы, не моргнув и глазом. Тот, хмыкнув, переплел пальцы под подбородком и наклонился ближе к собеседнику: - Конечно, у Ее Величества появились некоторые сомнения с тех пор, как получила отчет о последнем инциденте. Уверен, Вы точно о чем-то умолчали. - Это задание – хороший шанс восстановить пошатнувшуюся репутацию, Вы не находите? – добавил Чарльз Фиппс. - Понимаю, - Сиэль чувствовал напряжение Клода у себя за спиной, его почти физическое недовольство. Для демона он, пожалуй, слишком ревностно желал защитить своего господина. – Хорошо, я все сделаю. - Вот и чудненько! – хлопнул в ладоши Чарльз Грей. – Вы не против, если я останусь в качестве надзирателя, мм? - Хорошо. - Это будет незабываемый вечер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.