ID работы: 1518445

ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПРИНЯТЬ

Слэш
R
Завершён
5627
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5627 Нравится 517 Отзывы 1954 В сборник Скачать

ГЛАВА 9

Настройки текста
Следующий день прошел так же, как и предыдущий, с той лишь разницей, что проснулся Виктор рано, успев проводить родителей на работу. Позавтракав в обществе шера Голхира, он вновь отправился в библиотеку, в этот раз решив ознакомиться с исследованиями ученых Шикагана. Шер Голхир остался в гостиной, ненавязчиво присматривая за подопечным. Морозов был благодарен охране за то, что не дышала в затылок, дав возможность уединиться. Да и, находясь в гостиной, телохранитель в любом случае контролировал передвижения юного шерри-дана, ведь путь из библиотеки пролегал мимо него. А чуткий слух позволял вовремя среагировать на возможный подозрительный шум. В обед шер Голхир выволок Виктора из книжного плена и заставил поесть. Как оказалось, прибыли шерхаины, помогающие по дому, и уже успели приготовить пищу и прибраться в комнатах. После Морозов вновь углубился в чтение, все еще надеясь отыскать хоть какие-нибудь нити, хоть намеки, но тщетно. Вечером приехал брат с семьей, что окончательно отвлекло Виктора от его безуспешных поисков. Родители задерживались, и уже успело стемнеть, когда супруги Раннару наконец-то появились дома. - Шанхар, у меня для тебя хорошие новости, - шерри-дан Талари довольно светился, неспешно потягивая горячий чайный напиток, когда вся семья, собравшись за большим столом, заканчивала ужинать. - Какие? – Виктор настороженно повел ушами. - Я нашел тебе репетитора, хоть это и было нелегко. Свободных преподавателей не сыщешь – всех расхватали, даже тех, кто уже давно не работает, - отец-шерри тихонько засмеялся. - И как тебе удалось? – поинтересовался Морозов. - Ну, поспрашивал тут и там, разузнал… неважно, в общем, - отмахнулся шерри-дан Талари. – Шерри-дан Сарилан Нарин любезно согласился позаниматься с тобой. - Кто это? - О-о-о, это великий ученый, историк, всесторонне образованный шерхаин, бывший член Императорской комиссии, но в силу своего преклонного возраста уже отошедший от дел. Хотя иногда, крайне редко, он проводит семинары в школах. Это прекрасный вариант, с таким репетитором ты сдашь все что угодно, - заверил отец-шерри. - И как тебе удалось уговорить его? – недоумевал Виктор. - Я съездил к нему после окончания занятий, лично встретился с ним, переговорил, объяснил ситуацию. Шерри-дан Нарин живет один – супруг умер несколько лет назад. В общем, он сказал, что было бы неплохо развеяться и тебе, и ему. Как он выразился, общение разных поколений пойдет на пользу вам обоим. Он ждет тебя в любое удобное для тебя время, - закончил отец-шерри. - Здорово, - согласился Виктор. – И что, вот прям в любое время? - Ну да, только предупредить надо сначала. Хоть шерри-дан Нарин практически все время находится дома, но правила приличия никто не отменял. - А завтра? Завтра можно? – загорелся Морозов. - Что, так не терпится припасть к знаниям? – подначил Мираш. Все беззлобно засмеялись. - Да мне скучно дома, а так хоть отвлекусь и прогуляюсь немного, - оправдывался Виктор под смешки близких. - Хорошо, - усмехнувшись, согласился отец-шер, - завтра с утра перед работой заскочу к нему и предупрежу о твоем приходе. Но насчет «прогуляться», - он немного помолчал и продолжил: - Я бы советовал тебе нанять шурхран, а не идти пешком. - Почему? Учитель далеко живет? - Нет. От нас идти совсем недолго, но все же… - шер Линтар замолчал и беспомощно посмотрел на супруга. - Не беспокойтесь, все будет в порядке, - заверил супругов Раннару шер Сарен. *** Наутро, проводив родителей, Виктор засобирался на встречу с репетитором. Отец-шер предупредил, что прийти лучше до обеда: в это время шерри-дан Нарин определенно будет дома, да и планы – если они будут – престарелому учителю менять не придется. Виктор нервничал, он не знал, чего ожидать от незнакомого шерхаина. Все, с кем он до сих пор встречался, не считая работников Центра, были ему – то есть Шанхару – хорошо знакомы. Он боялся не того, что произведет плохое впечатление, а того, что невольно вызовет подозрения. Ведь, судя по рассказу отца-шерри, престарелый шерхаин достаточно умен. Кроме того, его глаза не застит слепая любовь, как у семьи, и мало ли, на что может обратить внимание старик. Поэтому из дома Морозов вышел во взвинченном состоянии, хотя старался не показывать этого, чтобы не привлекать к себе и без того повышенное внимание. А оно прямо-таки зашкаливало. Виктор быстро пожалел, что не послушал отца-шера и пошел пешком. Встречные шерхаины глазели на молодого шерри-дана, разглядывая его татуировку, и быстро отводили взгляд. Виктор был уверен, что они даже оборачивались и смотрели ему вслед, но присутствие двух телохранителей, что шли по обе стороны от Виктора, сдерживало их от проявления каких-либо действий или словесных выражений. Но и той жалости, что Морозов видел в глазах прохожих, хватало для того, чтобы занервничать еще больше. Он чувствовал себя каким-то неизвестным насекомым, которого разглядывают с любопытством и затаенным опасением. Поэтому путь, не такой и долгий на самом деле, показался Виктору просто бесконечным. А уж о том, чтобы оценить окружающие красоты и пейзаж, не шло и речи. Морозов шел словно через невидимый строй, не глядя по сторонам, смотря прямо перед собой, стараясь не задерживать взгляд ни на ком. Наконец шер Сарен указал ему на великолепный двухэтажный особняк – иначе не скажешь. Деревянный дом на каменном фундаменте был отделан резьбой, изображавшей различных животных, а оконные проемы оплетал цветочный орнамент. На темно-коричневой черепичной крыше блестели широкие металлические «зонты». У крыльца красовались две невысокие каменные статуи, изображавшие сидящих кошек. Дом был намного больше, чем жилище семьи Раннару – длиннее раза в два и выше. Массивную дверь из темного дерева украшала тяжелая металлическая ручка в виде головы роганида, в нос которого было вдето кольцо. Виктор постучал этим кольцом о дверь, и спустя пару минут на пороге показался высокий стройный шер. Пожилой, но не старый, с частыми нитями седины в черных длинных волосах, забранных в низкий хвост, одетый в черные строгие брюки, удлиненный черный пиджак и светло-голубую рубашку шерхаин со спокойным достоинством разглядывал посетителей. Черный рисунок на обеих щеках окаймляла тонкая серебряная окантовка – знак вдовства. - Доброго дня, уважаемый, - поприветствовал его шер Сарен. – Мы по поводу репетиторства. Дома ли шерри-дан Нарин? - Вы, должно быть, юный Шанхар? – осведомился встречающий, глядя на Виктора светло-голубыми глазами. - Да, это я. Здравствуйте, - чуть поклонился Морозов. - Проходите. Шерри-дан Нарин ждет вас, - черноухий шер посторонился, пропуская гостей в огромный холл. – Подождите, пожалуйста, в гостиной, я вас приглашу. Дом шерри-дана Сарилана Нарина кардинально отличался от жилища семьи Раннару. Если снаружи он казался большим, то внутри был просто огромен. Гостиная, куда проводили Виктора и его охрану, была сплошь из стекла: стеклянные панели, стеклянный потолок – все со сложным рифленым рисунком, стеклянные полочки со стеклянными статуэтками и фигурками, большой овальный стол был сделан из стекла – все это зрительно увеличивало и без того большое помещение. Пол был устлан плиткой цвета топленого молока, такой же цвет имела и легкая мебель – диванчики и кресла, а также шторы из органзы на окнах. С потолка свисали причудливые осветительные гирлянды, а пол был устлан большим ковром цвета кофе с молоком. Создавалось ощущение нереальности, какого-то полета, будто находишься в замке Снежной Королевы. Тихие шаги заставили Виктора оторваться от любования обстановкой. - Шерри-дан Нарин ждет в кабинете, - обратил на себя внимание черноухий шер. – Прошу вас следовать за мной. Всех троих провели через холл в коридор, уходящий влево. Он оканчивался резной дверью из светлого дерева. Постучав и дождавшись разрешения, провожающий распахнул дверь, пропуская гостей внутрь помещения, которое оказалось просторным кабинетом. Напротив двери находилось окно во всю стену, у которого стоял стол т-образной формы. Вдоль двух других стен шли высокие книжные шкафы, отнюдь не пустые. Светлый деревянный пол, отполированный до блеска, покрывала светло-зеленая ковровая дорожка – в тон шторам, - идущая от двери до стола. Во главе стола, в неглубоком, но уютном кресле из коричневой кожи, сидел старик. Именно старик – другого слова Виктор подобрать не мог. По земным меркам ему можно было дать лет девяносто: белая, будто высохшая кожа, изборожденная морщинами; абсолютно седые волосы; усталые, будто присыпанные пеплом светло-зеленые глаза; тонкие бледные губы. От земного старца его отличали лишь кошачьи уши – тоже белые, как снег, - вертикальный зрачок в глубоко посаженных глазах, острые когти на кончиках холеных пальцев, да серебристый узор на обеих щеках, окантованный черным. Черный строгий костюм и белоснежная рубашка подчеркивали прямую осанку, придавая всей фигуре шерхаина какое-то неуловимое благородство. Старик посмотрел на гостей и слегка улыбнулся, открывая кончики клыков. - Доброго дня, шерри-дан, шеры, - кивнул престарелый шерхаин гостям. - Могу уверить уважаемых шеров, что в этом доме вашему подопечному ничего не угрожает, - тихим, но твердым голосом произнес шерри-дан Нарин. – Но если вы желаете присутствовать на занятиях, то прошу присаживаться. Виктор оглянулся на телохранителей и заметил их некоторую растерянность. Окинув быстрым взглядом кабинет, шер Сарен слегка поклонился и ответил: - Не хотелось бы стеснять Шанхара своим присутствием. - Шер Нортис проводит вас в гостиную, вы можете подождать шерри-дана там, - с улыбкой продолжал хозяин кабинета. - Да, так будет лучше. – Телохранитель ободряюще кивнул Виктору, и охранники в сопровождении черноухого шера покинули кабинет. - Присаживайтесь, шерри-дан Раннару, - старик указал Морозову на одно из кресел, придвинутых к длинному столу. – Располагайтесь как Вам удобно. – Подождав, когда гость устроится, продолжил: - Итак, я вижу, Вы принесли с собой конспекты? – кивнул на толстую тетрадь в руках Виктора. – Уверяю Вас, не стоило. Я не буду диктовать Вам лекции или спрашивать Вас, устраивая предварительный экзамен. Мы просто поговорим, ведь весь учебный материал уже пройден Вами, так? Тихий голос шерри-дана Нарина звучал ровно, успокаивающе. Кроме того старик, казалось, не проявлял никакого любопытства к внешности Виктора, не рассматривал его пристально, как это происходило на улице. Благодаря этому Морозов начал немного расслабляться, потихоньку напряжение, сковывающее его от избыточного внимания прохожих, начало отпускать, словно разжимались какие-то тиски внутри. - Да, так, - Морозов позволил себе слабую улыбку в ответ. - Вот и хорошо. Думаю, лучше проводить наши занятия в форме простого общения – это не так утомительно как для меня, так и для Вас. Вы себя хорошо чувствуете? – заметив кивок, старик продолжил: - Как почувствуете усталость – скажите. Все-таки спутанные нити энергии имеют еще одно неприятное последствие – быструю утомляемость. – Морозов слегка скривился от этих слов. Заметив это, шерри-дан Нарин пояснил: - Я ни в коем случае Вас не жалею, просто толку от уставшего Вас будет очень немного, да и общее состояние может ухудшиться. Не хотелось бы отправлять Вас из моего кабинета прямиком в Центр, - улыбнулся учитель. - Мне туда завтра все равно ехать на процедуры, - Виктор поежился от воспоминаний. - Это для Вашей же пользы, Шанхар. Да и ничего неприятного - полежите в капсуле, отдохнете, успокоитесь. - Капсула – это еще ничего, а вот процедура коррекции… - Морозов непроизвольно вздрогнул. - А что с ней? Несколько необычно – согласен, но некоторым даже нравится, - удивился старик. - Нравится? Эта дикая боль? Как это может нравиться? – вскинулся Виктор. - Дикая боль? О чем Вы? Процедура коррекции абсолютно безболезненна, создается лишь ощущение чужого присутствия в голове или легкой щекотки – у кого как, - шерри-дан Нарин изумленно смотрел на гостя. - Щекотка? Это так называется теперь? Да мне было дико больно, казалось, мои мозги поджаривают! – возмутился Морозов. - Вы сказали об этом специалистам? – прозвучал резкий вопрос. - Нет, мне как-то не до этого было, - нервно ответил Виктор. - А почему Вам проводили эту процедуру? - Врач там про «сумеречное» состояние что-то говорил, - постарался уклониться Морозов. - И как результаты? Память вернулась? – продолжал выпытывать учитель. - Не совсем. Я так и не вспомнил, почему сбежал из дома. - И не вспомните, - уже спокойнее произнес старик. На удивленный взгляд ученика пояснил: - Вам нужно было рассказать о своих ощущениях специалистам. Это просто необходимо сделать! Все последующие процедуры не дадут результат и будут столь же болезненными. Это объясняется тем, что в моменте Вашего так называемого побега Ваш разум не участвовал. Поэтому и вспомнить Вы ничего не сможете. Это называется Зов – когда энергия шерри-дана чувствует идеальный катализатор для себя, энергию того шера, которая подходит для создания будущего потомства по всем параметрам. Сначала возникает непонятная тяга, томление, желание куда-то идти, потом присоединяется нервозность и раздражительность. Если не прислушиваться к Зову и дальше, могут возникать вспышки необоснованного гнева, агрессии, злость. Было такое? – отметив кивок, шерри-дан Нарин продолжил: - Ну а потом, когда разум перестает управлять телом, – например, во сне, - энергия выходит из-под контроля, заставляя шерри-дана следовать туда, откуда исходит Зов. - То есть, я должен был найти какого-то шера, который мне идеально подходит? – уточнил Виктор. - Именно так. Если бы Вы прислушались к своим ощущениям раньше, то всего этого можно было бы избежать. Раньше, когда у нас была магия, Зов слышал почти каждый совершеннолетний шерри-дан, правда, в те времена это не имело особого значения. Сейчас это случается крайне редко, но все же случается. В таких случаях нельзя противиться – бесполезно. В таких парах всегда рождаются шерри-даны, потому что энергии супругов идеально подходят друг другу, да и сами супруги очень счастливы в браке. Это великая удача – услышать Зов. - И что теперь? Я ничего не чувствую, - растерялся Виктор. - И не почувствуете, потому что нити Вашей энергии перепутаны, - старик вздохнул. – Возможно, когда они придут в норму, все еще вернется, но вряд ли. По крайней мере Вы можете избавить себя от бесполезных и неприятных процедур. Скажите специалистам о Ваших ощущениях до нападения и во время коррекции. Врачи проведут необходимое исследование и осмотр, и Вашу память оставят в покое. Очень жаль, что так случилось. Шерри-дан Нарин удрученно покачал головой и нажал на кнопку, встроенную в стол, и через несколько минут в дверь постучались, и в проеме появился черноухий шер. – Нортис, - обратился к нему старик, - принесите нам чаю, пожалуйста, и что-нибудь сладкого для поднятия настроения, - и уже Виктору: - Молодые шерхаины очень необразованны в плане традиций: забывается наследие, теряются знания. И вместе с ними теряется и то немногое, что еще осталось от прежних нас. Шер Нортис принес поднос с чайными приборами и несколькими вазочками с печеньем, пирожными и медовой карамелью и удалился, оставив шерри-данов в одиночестве. - Угощайтесь, Шанхар, - предложил учитель, - то, что произошло, не изменить. Нельзя повернуть время вспять, как бы ни хотелось. Но Вы только начали жить, поэтому все в Ваших руках. В таких делах нужно руководствоваться сердцем, раз уж другого ориентира у Вас не осталось. И сердце не самый плохой советчик, - улыбнулся он. Морозов молчал, аккуратно попивая ароматный чай из изящной чашки. – Ладно, давайте оставим эту тему и отвлечемся, собственно, на то, зачем мы тут и собрались. – Шерри-дан Нарин откинулся на спинку кресла и задумчиво продолжил: - Думаю, о современной архитектуре Вы уже все знаете, и, чтобы наше общение не было скучным, предлагаю начать наш разговор с истории этого предмета, с истоков, так сказать. Насколько я знаю, об этом в школах упоминают лишь вскользь, для общего развития, а довоенных времен не касаются вовсе, потому как не осталось точных данных о том, каким именно образом возводились те или иные сооружения, да и самих сооружений не сохранилось. Применялась ли магия или шерхаины, как и сейчас, все делали вручную. Кроме того, сейчас и само существование в прошлом магии ставится некоторыми современными учеными под вопрос… - Как это? – вклинился Виктор в эту плавную и размеренную речь. – Ведь даже сама Великая Война, разве это не доказательство наличия в прошлом магии? - Хм, - усмехнулся старик, с интересом глядя на своего ученика, - сейчас, когда наша наука ушла в своем развитии очень далеко, все больше ученых склоняются к версии, что Великая Война – это не что иное, как результат неправильного применения знаний, которыми в прошлом владели шерхаины. Что мы знаем о Войне? Что произошел мощный выброс энергии, который смел с лица Шерханара практически все живое. А вот какой природы был этот выброс? Магической? Или, быть может, это был результат деятельности самих шерхаинов? Ведь, если за две тысячи лет раса смогла достичь такого высокого уровня, как сейчас, то что мешало ей сделать то же самое в прошлом? И даже больше? - Вы хотите сказать, что это могла быть техногенная катастрофа? Ну хорошо, а это тогда откуда взялось? – Виктор подергал себя за кошачье ухо. – Шерхаины имели вторую ипостась – это тоже результат экспериментов? - Все чаще современные ученые рассматривают версию, что шерхаины не могли оборачиваться в зверя, а произошли от него, сохранив некоторые звериные признаки в своем облике, - задумчиво глядя на Морозова, ответил шерри-дан Нарин. Виктор растерялся. Он мог себе представить, как обезьяна слезла с дерева, встала на ноги, взяла палку и в процессе дальнейшей эволюции стала человеком. Но чтобы то же самое сделала большая кошка? Это как-то вообразить было труднее, точнее, совсем никак. - Это глупость какая-то. Тогда шерхаины и размножались бы так же, как те же кошки. Ведь на Шерханаре животные являются живородящими, млекопитающими, и лишь мы создаем потомство с помощью энергии. - Вот этот момент является единственным, что не дает окончательно утвердить теорию происхождения от зверя официально, - старик смотрел на Виктора очень внимательно. – Скажите, Шанхар, а почему Вы учитесь на архитектора? Из Вас получился бы очень перспективный биолог, медик или даже ученый. Я несколько удивлен Вашими познаниями в этой сфере. Некоторые данные лишь недавно были озвучены на Императорском ученом конгрессе и еще не поступали в массы, а уж в школах такое и подавно не преподают. Не знал, что Вы увлекаетесь историей. - Я совсем недавно читал о Великой Войне, вот и отложилось в памяти, да и размышлял много, - оправдывался Морозов. - Это несколько не вяжется с той информацией, что я получил о Вас, - усмехнулся старик. – Определенно, Вы выбрали не ту профессию. И мне приятно знать, что среди молодежи есть те, кто по-прежнему считает наличие в прошлом магии фактом. Потому что с каждым последующим поколением вырастает все больше скептиков, тех, кто вырос в мире науки. Мы забываем свои истоки, свое наследие – это печально. Не все можно объяснить с научной точки зрения. Например, известно, что все живое в мире обладает энергией, но лишь у шерхаинов она настолько сильна, что с помощью нее мы можем создавать жизнь. И, как показывает прошлое, эта энергия может нести и смерть. - А откуда она берется? Энергия же не может возникнуть из ниоткуда? Нужен источник. И куда она девается после смерти? Уходит в космос? Или перерождается, как душа? Или… - Стоп! – шерри-дан Нарин прервал поток вопросов, постучал коготками по столешнице, нервно дернул седым ухом и неожиданно спросил: - Сколько Вам лет, Шанхар? - Э, тридцать, - осторожно ответил Виктор, чувствуя, что поторопился. - Вы задаете такие вопросы, которые шерхаину Вашего возраста и в голову не пришли бы. Такое ощущение, что Вам не меньше трехсот лет и Вы умудренный опытом и знаниями ученый, а не архитектор-недоучка. И слова еще эти странные… техногенная катастрофа, космос, душа… Что Вы подразумеваете под словом «душа»? - Ну-у, это такая невидимая субстанция, которая делает живое живым… она бессмертна, не зависит от тела. И когда тело умирает, то душа отделяется и… возносится там… или переселяется в другое тело… - невнятно забормотал Морозов. - Думаю, Вы имеете в виду понятие «энергетическая сущность», так? – уточнил учитель. – Энергия постоянно находится в пространстве, она разлита везде. Когда наступает смерть, энергия покидает тело и присоединяется к уже существующей. При рождении же часть энергии перетекает в новое тело. Этим и объясняется разный уровень магии у шерхаинов в прошлом – кому-то доставалось больше энергии при рождении, кому-то меньше. Этим же можно объяснить и Зов – пусть магия нам сейчас и недоступна, но некоторые шерри-даны получают достаточно энергии для того, чтобы его услышать. - А если энергия переместится в другое место? – задал пробный вопрос Виктор. - Куда? - Ну, если энергия покинет пределы Шерханара, куда она переместится? - Энергия не может покинуть Шерханар, иначе он давно был бы уже безжизненным, - вкрадчиво произнес шерри-дан Нарин, цепко глядя на Морозова. - Нет, почему же, - азартно заспорил тот, нетерпеливо подавшись к старику, - если часть энергии покинет этот мир, но при этом сюда попадет другая, из другого мира – такой вот обмен возможен? - Кто ты такой? – резко прозвучал доселе мягкий и тихий голос. - А? - Я спрашиваю, кто ты такой? Маленький глупый шерри-дан просто не может знать этих вещей и задавать такие вопросы. Ты рассуждаешь как старик, ты используешь слова, которые непонятны даже мне, хотя мне более четырех сотен лет. Другие миры? Обмен энергией? Откуда ты знаешь об этом, когда не имеешь понятия, что такое Зов и не распознал его? Итак? – выцветшие зеленые глаза шерри-дана Нарина смотрели прямо на Морозова, гипнотизируя и не давая сдвинуться с места. - Я не понимаю… - затравленно начал Виктор, но был перебит: - Не обманывай меня! Я очень не люблю лгунов, - взгляд старика смягчился. – Ты боишься? – Морозов кивнул. – Не стоит, - продолжил шерри-дан Нарин, - я уже слишком стар, и многие считают меня выжившим из ума, поэтому все, что ты расскажешь, останется между нами – не хочу прослыть свихнувшимся ученым, заподозрившим подмену личности в одном из шерхаинов. Это может обернуться процедурой коррекции уже для меня. Итак? – повторил учитель. Морозов упорно молчал. – Давай сделаем так: ты поведаешь мне о том, откуда у тебя такие мысли, а я расскажу тебе о том, что я знаю о других мирах, а знаю я много, можешь поверить. Ну? - Я никому не могу довериться здесь, - глухо произнес побледневший Виктор. - Понимаю, но у тебя нет выбора, так? А я очень неплохой вариант. Тем более ты уже раскрылся передо мной. По крайней мере, можешь быть уверен, что я не потащу тебя на процедуру коррекции и не отдам на опыты, что могли бы сделать многие в такой ситуации. Ни в одной книге ты не найдешь нужной тебе информации. Но откровенность за откровенность. Тебе же нужна помощь? Так уважь старого ученого, а я попробую помочь тебе, обещаю. Это справедливо, как ты считаешь? - Не знаю, - судорожно вздохнул Виктор. – Я… не знаю… Старик протянул руку через стол и цепко ухватил влажную ладонь Морозова, чуть сжал, ободряя. - Чтобы помочь тебе, я должен конкретно знать, в чем именно. Я сохраню твою тайну – слово аристократа. Подумай об этом, хорошо? Я буду ждать тебя завтра. Успокойся, подумай над моими словами и приезжай, - шерри-дан Нарин мягко улыбнулся. – Да, сегодня как-то у нас не сложилось с архитектурой. Виктор неуверенно улыбнулся на это замечание. - Спасибо, - шепотом произнес он, - я приеду завтра, после посещения Центра. - Не забудь сказать им о Зове, - напомнил шерри-дан Нарин. Морозов кивнул. – До завтра, шерри-дан Шанхар Раннару, - серьезно произнес старик и весело подмигнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.