ID работы: 155386

Драбблосборник

Смешанная
PG-13
Завершён
215
автор
Размер:
78 страниц, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 46 Отзывы 14 В сборник Скачать

Диалоговые микродрабблики

Настройки текста
Амелл: Так. Амелл: Мама влюбилась в отступника и мага крови, а он спятил. Все плохо. Амелл: Тетя Лиандра влюбилась в отступника и мага крови, и ее убил спятивший возлюбленный мамы. Все плохо. Амелл: Кузен Гаррет тоже влюбился в отступника, спасибо, не мага крови, и случилась революция. Кузен счастлив, но вообще-то все плохо. Амелл: Походу дело в отступниках. Амелл: Ладно, я знаю, что делать. Амелл: Морриган, ты мне не подходишь. Амелл: Логейн, Логейн, выходите за меня замуж!!! Натаниэль: Я глубоко гетеросексуален. Андерс: Я тоже. Справедливость: А если наоборот, то это гомосексуальность? Андерс: Да. Ты очень быстро усваиваешь основные принципы. Справедливость: Понятно. Справедливость: Значит, Кристофф и Ора были гомосексуальны. Пойду расскажу Командору. Фенрис: Хоук. Фенрис: Я хочу с тобой кое-чем поделиться. Фенрис: Изабелла учила меня читать. Хоук: Понятно, можешь не продолжать. Хоук: Спроси Орану, она знает, где взять такую картошку. Хоук: Андерс, я давно хотел тебя... Хоук: Спросить. Андерс: Ну? Хоук: А что в Круге принято носить под мантией, штаны? Хоук: Или панталоны? Андерс: *молча задирает мантию* Хоук: О. Хоук: Варрик, Варрик, ты проспорил, у меня длиннее! Хоук: В папином наследстве есть посох с голой женщиной, а еще он магкрове. Хоук: Мама все бросила и удрала с отступником. Хоук: Брат задолбал ныть и весь в комплексах, сестра хочет в Круг. Хоук: Короче, в этой семье один я нормальный. Андерс: Беженцы в Клоаке съели всех собак и кошек. Андерс: Собак... Андерс: Логейн, у меня к тебе деловое предложение. Я не отвожу тебя в Клоаку, а ты больше не лезешь в нашу постель. Хоук: Интересно, а духи в Тени много знают о сексе? Хоук: Вот взять, к примеру, демонов желания... Хоук: Надо очень хорошо изучить предмет, чтоб придумать демонов желания! Справедливость: Не надо так на меня смотреть! Справедливость: В Тени мы этим не занимаемся. Справедливость: Но Андерс меня всему научил. Андерс: Милый, почему твою собаку зовут Логейн? Хоук: Это не я, это Карвер. Андерс: Просто... тебе не кажется, что для собаки это имя не подходит? Не очень-то уважительно по отношению к бывшему национальному герою. Андерс: И звучит глупо. Хоук: Я сейчас разговариваю с человеком, который назвал кошку Мурргана. Андерс: Это не я, это Справедливость. Хоук: Родной, только не сердись. Хоук: Я украл из Казематов Печать Усмирения. Хоук: Мередит ее по-дурацки использовала, а мы будем в постели, как ты и хотел. Андерс: *фейспалм* Андерс: Хотя чего еще я ждал. Лиандра: Сынок, когда я говорила, что тебе пора подыскать хорошую жену... Лиандра: Я имела в виду женщину. Лиандра: Я хочу, чтоб у меня были внуки. Хоук: Карвер тайно влюблен в Мередит. Лиандра: Да? Лиандра: Надо же, я не обращала внимания, какой Андерс хороший мальчик. Мерриль: Фенрис, ты не интересуешься историей, ты не любишь свой народ. Мерриль: Андерс, ты меня ругаешь за магию крови, а сам впустил в себя демона. Мерриль: Авелин, у тебя такое смешное лицо, почти как у статуи в Казематах. Мерриль: Варрик, кто такая Бьянка? Расскажи? А все-таки? Хоук: Мерриль? Не, не слышал. Андерс: Справедливость, я хочу слиться с тобой и быть вместе. Справедливость: Ура, ты согласен делать со мной революцию! Андерс: Вообще-то я имел в виду секс. Андерс: Но революцию тоже можно. Веланна: Мои файерболы больше твоих. Веланна: И магия круче. Веланна: И ты презренный шем. Андерс: Ладно, понял. Андерс: Герод, пойдем, я тебе фокус с искорками покажу. Хоук: Солнце мое. Хоук: Любовь моя. Хоук: Радость моя. Хоук: Счастье мое. Андерс: Гаррет, а почему ты так редко зовешь меня по имени? Мне оно нравится. Хоук: Просто я не знаю, с кем из вас в данный момент разговариваю. Хоук: Но я люблю вас обоих! Хоук: Андерс, иногда любовь требует идти на компромисс. Андерс: Да, радость моя. Мы с тобой совершенно согласны. Хоук: Отлично, тогда бросай подполье и лютню, а я брошу курить в постели. Андерс: Это несправедливо. Я тоже брошу что-нибудь одно. Хоук: Понятно, вопрос с подпольем больше не поднимаю. Хоук: Насчет вчерашнего разговора... Хоук: Я тут подумал: вас ведь двое. Так что будет справедливо, если один из вас бросит лютню, а второй подполье. Справедливость: Поздно. Справедливость: Хотя мы тут подумали... Андерс: Хорошо, договорились. Хоук: Любимый, почему ты так поздно вернулся? Андерс: Я спасал от усмирения бедняжку Трейси. Она вызвала демона Гордыни, и я опоздал к ужину, извини. Хоук: А что в моей кровати делает лютня? Справедливость: Я намерен музицировать. И петь. Хоук: Но неделю назад мы договорились... Андерс: Да, все в порядке. Андерс: Справедливость больше не спасает магов, а я больше не играю на лютне. Хоук: Я Защитник Киркволла. Хоук: И первое лицо города, не считая Рыцаря-Командора. Хоук: Меня все любят и уважают. Хоук: Так почему мне запрещено есть бутерброды в кровати? Андерс: Потому что Мурргана не любит спать на крошках, солнце мое. Фенрис: Ты сочиняешь невыносимо глупые манифесты. Андерс: Ты же не умеешь читать, с чего ты взял? Фенрис: А что умного ты можешь сочинить? Фенрис: Мне необязательно уметь читать, я и так знаю, что ты маг и поэтому умом не блещешь. Андерс: Вот и хорошо, что не умеешь. Андерс: А то тебе бы не понравилось, что вытатуировано лириумом у тебя на заднице. Фенрис: ... Фенрис: Стоп. А где ты, собственно, видел... Андерс: ... Андерс: Ладно, закрыли тему. Мередит: Я объявила Право Уничтожения! Вы все умрете! Муа-ха-ха. Андерс: Ну и ладно. Мередит: Я убью всех магов! А потом сэр Каррас надругается над их трупами! Андерс: Ну и ладно. Мередит: Кажется, спятила тут не я. Справедливость: Да нет, просто мы уже взорвали церковь. Справедливость: Но ты нам тоже не нравишься. Мередит: Ну и ладно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.